changed final <yr> to <or>
This commit is contained in:
parent
b2a1601833
commit
6f6fb4435e
@ -661,7 +661,7 @@
|
||||
Exemple : /sær/ {{{phon(çær)}}}
|
||||
- e :: même {{{phon(e)}}} qu’en français /été/.
|
||||
|
||||
Exemple : /elgyr/ {{{phon(elɣər)}}}
|
||||
Exemple : /elgor/ {{{phon(elɣər)}}}
|
||||
- i :: même {{{phon(i)}}} qu’en français /île/.
|
||||
|
||||
Exemple : /iðyn/ {{{phon(iðən)}}}
|
||||
@ -676,13 +676,13 @@
|
||||
Exemple : /öpa/ {{{phon(œpa)}}}
|
||||
- ø :: même {{{phon(ø)}}} qu’en français /deux/.
|
||||
|
||||
Exemple : /døkkyr/ {{{phon(døkːər)}}}
|
||||
Exemple : /døkkor/ {{{phon(døkːər)}}}
|
||||
- u :: même {{{phon(u)}}} qu’en français /doux/.
|
||||
|
||||
Exemple : /ull/ {{{phon(ulː)}}}
|
||||
- y :: même {{{phon(y)}}} qu’en français /lune/.
|
||||
|
||||
Exemple : /ymyr/ {{{phon(ymər)}}}
|
||||
Exemple : /ymor/ {{{phon(ymər)}}}
|
||||
|
||||
Peu d’évolutions de la prononciation des voyelles du vieux norrois
|
||||
apparurent, mis à part la perte de distinction entre voyelles longues et
|
||||
@ -871,7 +871,7 @@
|
||||
maintenant distinguer des mots n’ayant pour seule différence que
|
||||
l’utilisation d’un <þ> ou d’un <ð>.
|
||||
|
||||
Exemple : /maðyr/ {{{phon(mæðər)}}} se distingue de /maþyr/
|
||||
Exemple : /maðor/ {{{phon(mæðər)}}} se distingue de /maþor/
|
||||
{{{phon(mæθər)}}} (basé sur le terme anglais /maths/) uniquement de par la
|
||||
différenciation entre /ð/ et /þ/.
|
||||
- Le {{{phon(s)}}} s’est palatalisé en {{{phon(ç)}}}.
|
||||
@ -892,13 +892,13 @@
|
||||
une autre consonne, un <y>, généralement prononcé {{{phon(ə)}}}, est
|
||||
ajouté avant le <r> final.
|
||||
|
||||
Exemple : /frægr/ {{{phon(fræɡr)}}} (VN), /frægyr/ {{{phon(fræɡər)}}}
|
||||
Exemple : /frægr/ {{{phon(fræɡr)}}} (VN), /frægor/ {{{phon(fræɡər)}}}
|
||||
(E) ; /dalr/ {{{phon(dal:)}}} (VN), /dalr/ {{{phon(dælː)}}} (E).
|
||||
|
||||
L’Eittlandais a tout de même conservé la distinction norroise entre
|
||||
consonnes géminées et consonnes non-géminées. Ainsi, /dalr/ {{{phon(dɑlː)}}}
|
||||
(forme nominative) est perçu comme étant différent de /dal/ {{{phon(dɑl)}}}
|
||||
(forme accusative de /dalr/), et /Anar/ {{{phon(ɑnɑr)}}} (prénom) est
|
||||
(forme accusative de /dalor/), et /Anar/ {{{phon(ɑnɑr)}}} (prénom) est
|
||||
également perçu comme différent de /annarr/ {{{phon(ɑnːɑrː)}}} (autre,
|
||||
second, deuxième, suivant). Il est à noter cependant que les consonnes
|
||||
plosives géminées subirent une lénition : la première consonne de la double
|
||||
@ -906,7 +906,7 @@
|
||||
apparaître. Ainsi, /kapp/ se prononce {{{phon(kɑpː)}}} en Vieux Norrois,
|
||||
mais se prononce {{{phon(kɑp͡f)}}} en Eittlandais, et /akkeri/ se prononce
|
||||
{{{phon(ɑkːeri)}}} en Vieux Norrois tandis qu’il se prononce
|
||||
{{{phon(ɑkxeri)}}} en Eittlandais. La mutation se fait comme présentée dans
|
||||
{{{phon(ɑkxeri)}}} en Eittlandais. La mutation se fait comme présentée dans
|
||||
le tableau [[cons:mut:gem]].
|
||||
|
||||
#+NAME: cons:mut:gem
|
||||
@ -1149,7 +1149,7 @@
|
||||
frontale en Eittlandais, n’étaint coupée que par une mutation labiale la
|
||||
précédente. Cette mutation frontale implique un changement de voyelle
|
||||
postérieure accentuée du mot si celle-ci est suivie dans le même mot par un
|
||||
/j/, /i/, par un double <l>, <n>, <s> ou <r> final ou par un <yr> final.
|
||||
/j/, /i/, par un double <l>, <n>, <s> ou <r> final ou par un <or> final.
|
||||
Ainsi la voyelle accentuée, si elle est postérieure, est déplacée en voyelle
|
||||
postérieure suivant le tableau [[cons:mut:front]].
|
||||
|
||||
@ -1164,8 +1164,8 @@
|
||||
| ɑ | æ |
|
||||
| au | ey |
|
||||
|
||||
Par exemple, /auðyr/ se prononce comme /eyðyr/, soit {{{phon(øyðər)}}},
|
||||
tandis que /maðyr/ se prononce {{{phon(mæðər)}}}.
|
||||
Par exemple, /auðor/ se prononce comme /eyðor/, soit {{{phon(øyðər)}}},
|
||||
tandis que /maðor/ se prononce {{{phon(mæðər)}}}.
|
||||
|
||||
*** Fracture de la voyelle initiale
|
||||
:PROPERTIES:
|
||||
@ -1183,10 +1183,10 @@
|
||||
[[arbre:cons]]), alors la fracture résultera en un /jó/, sinon elle résultera en
|
||||
un /ja/. Exemples :
|
||||
|
||||
- internetyr : {{{phon(jɔnternetər)}}}
|
||||
- internetor : {{{phon(jɔnternetər)}}}
|
||||
- efn : {{{phon(jafn)}}}
|
||||
- herað : {{{phon(j̥ɔrɑð)}}}
|
||||
- hestyr : {{{phon(j̥ɑstər)}}}
|
||||
- hestor : {{{phon(j̥ɑstər)}}}
|
||||
|
||||
*** Allophonie
|
||||
:PROPERTIES:
|
||||
@ -1938,7 +1938,7 @@
|
||||
:CUSTOM_ID: h-4288b532-7565-4571-94dc-278ef1bce2c6
|
||||
:END:
|
||||
- ańan :: (n.NF) joie, délice
|
||||
- auðyr :: (n.NF) bien ou objets précieux, trésor, richesses, fortune
|
||||
- auðor :: (n.NF) bien ou objets précieux, trésor, richesses, fortune
|
||||
- akkeri :: (n.Nf) ancre
|
||||
- auk :: (prep) mis à part
|
||||
|
||||
@ -1965,7 +1965,7 @@
|
||||
- dagan :: (n.FF) jour (unité de temps), jour (période lumineuse de la
|
||||
journée)
|
||||
- dalr :: (n.MF) vallon, vallée
|
||||
- døkkyr :: (adjF) sombre, ténébreux
|
||||
- døkkor :: (adjF) sombre, ténébreux
|
||||
- dyrk :: (n.FF) gloire
|
||||
|
||||
*** Ð
|
||||
@ -1979,14 +1979,14 @@
|
||||
:END:
|
||||
- efn :: (adjF) égal
|
||||
- Eittland :: (n.NF) Eittlande
|
||||
- elgyr :: (n.MF) élan
|
||||
- elgor :: (n.MF) élan
|
||||
- eyra :: (n.Nf) oreille
|
||||
|
||||
*** F
|
||||
:PROPERTIES:
|
||||
:CUSTOM_ID: h-49cfae9e-bb0c-46d3-b573-1432107fdffc
|
||||
:END:
|
||||
- frægyr :: (ajdF) célèbre, renommé, fameux
|
||||
- frægor :: (ajdF) célèbre, renommé, fameux
|
||||
|
||||
*** G
|
||||
:PROPERTIES:
|
||||
@ -2028,8 +2028,8 @@
|
||||
:PROPERTIES:
|
||||
:CUSTOM_ID: h-da0f6c8f-47da-47e0-a8e5-048a542fe070
|
||||
:END:
|
||||
- maðyr :: (n.MF) homme, humain, mari
|
||||
- maþyr :: (n.Nf) mathématiques. Emprunt du terme anglais /math/.
|
||||
- maðor :: (n.MF) homme, humain, mari
|
||||
- maþor :: (n.Nf) mathématiques. Emprunt du terme anglais /math/.
|
||||
- mińa :: (vtf) réduire, diminuer, atténuer
|
||||
- Miöllnir :: (n.MF) Mjöllnir, marteau de Thor
|
||||
- món :: (n.FF) longue chevelure, crinière
|
||||
@ -2104,7 +2104,7 @@
|
||||
:PROPERTIES:
|
||||
:CUSTOM_ID: h-72365ccb-5f3f-4e87-8783-c3998c7638fb
|
||||
:END:
|
||||
- ymyr :: (n.MF) grognement, bourdonnement, fredonnement
|
||||
- ymor :: (n.MF) grognement, bourdonnement, fredonnement
|
||||
|
||||
* Data not to be exported :noexport:
|
||||
:PROPERTIES:
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user