removed obsolete files and languages

This commit is contained in:
Lucien Cartier-Tilet 2019-12-19 14:15:06 +01:00
parent 1a8f1bc8cf
commit b8601d5167
Signed by: phundrak
GPG Key ID: BD7789E705CB8DCA
37 changed files with 110 additions and 14843 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
name: langue
description: An absolute bare-bones web app.
name: languephundrakcom
description: A bare-bone server for my linguistics website.
version: 0.1.0
homepage: https://langue.phundrak.com
author: Lucien Cartier-Tilet <lucien@phundrak.com>

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 17 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 86 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 54 KiB

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,10 +3,14 @@
#+HTML_HEAD: <meta property="og:title" content="Grammaire du Hjelp" />
#+HTML_HEAD: <meta property="og:description" content="Grammaire détaillée de la langue construite du Hjelp" />
#+INCLUDE: headers/headers.org
#+OPTIONS: auto-id:t
# idées: https://twitter.com/Phundrak/status/1079046235011584001
* Avant-propos
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-187f4787-8c93-4476-84a9-6c1b9972daa3
:END:
La redistribution ou vente de ce document sont strictement interdits. Ce
document est protégé par la loi française sur le droit dauteur et appartient
entièrement et totalement à son auteur. Ce document est un document disponible
@ -21,6 +25,9 @@
src_latex{\newpage}
* Introduction
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-3613445a-a061-4ddd-895a-423813f1cf57
:END:
Le Hjelp est une langue construite représentant symboliquement la langue orale
et écrite utilisée par les dieux célestes de lunivers de mon roman, les
Hjalpĺ. Cela signifie que, bien que le Hjelp soit une langue /de facto/ réelle
@ -64,6 +71,9 @@
certains concepts seront expliqués dans leur chapitre ou paragraphe dédié.
** Quelques précisions sur le Hjelp théorique
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-19745f9a-94c3-493c-8eaa-83b31ec52727
:END:
Comme dit plus haut, le Hjelp théorique est une langue extrêmement complexe
parlée par les Hjalpel dans mon univers littéraire. Apprendre cette langue
@ -101,6 +111,9 @@
src_latex{\newpage}
* Description du lexique
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-df6929ff-c861-4e0a-b70b-5229f7df4055
:END:
Le Hjelp est une langue se basant sur le principe des racine consonantales, la
grammaire étant exprimée quasiment uniquement via les voyelles. Du fait de ses
très riches déclinaisons, et malgré son nombre limité de racines lexicales, le
@ -115,7 +128,13 @@
src_latex{\newpage}
* Phonologie
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-6c3cf8e1-e35c-4538-85cb-44e93058390f
:END:
** Notes sur la translittération et la romanisation du Hjelp
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-1d118401-03c6-4c04-8161-54aa5187f326
:END:
Le Hjelp est une langue disposant dun système décriture qui lui est unique,
et par conséquent ne peut pas être aisément reproduisible par ordinateur,
encore moins dans du texte comme celui-ci, à moins dinsérer des images
@ -136,8 +155,8 @@
lecteur, la romanisation peut également changer en fonction de la langue
cible. Ainsi, les francophones pourront retranscrire « qhø₃ð » comme « reuv »
tandis que les anglophones le rentranscriront « rhoth ». Cette romanisation
ne sera présente que dans le point suivant (§[[*Inventaire phon%C3%A9tique]])
afin de donner une référence de lecture du Hjelp dans mes textes littéraires,
ne sera présente que dans le point suivant ([[*Inventaire phonétique]]) afin de
donner une référence de lecture du Hjelp dans mes textes littéraires,
cependant elle ne sera absolument pas utilisée dans ce document du fait du
manque dinformation quelle partage, contrairement à la translittération qui
reste constante selon la langue du lecteur et transmet toutes les
@ -153,6 +172,9 @@
lallophonie).
** Inventaire phonétique
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-c56ce529-67dd-4346-903c-b95a0332cfd6
:END:
La tendance en Hjelp est disoler les mots entre eux, marquant la séparation
entre eux par de courtes pauses ou par un coup de glotte [ʔ] entre ces mots
lors dun passage dune voyelle à une autre entre deux mots. Lorsquun mot
@ -167,6 +189,9 @@
syllabe ne commence pas par une consonne.
*** Les consonnes
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-dbd601b8-7703-4306-aae2-0145264ac092
:END:
Le Hjelp est une langue disposant dun très large panel de consonnes. Voici
ci-dessous le tableau des consonnes du Hjelp, translittéré puis en IPA.
@ -342,6 +367,9 @@
la consonne occlusive glottale sourde [ʔ].
*** Les voyelles
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-3af1359b-a8c8-4190-b424-5772d606ec52
:END:
À linstar des consonnes, le Hjelp dispose dun inventaire phonétique très
large, contenant un total de 23 voyelles simples, incluant le <ń> et le <ĺ>
présentés ci-dessus, prononcées /n̩/ et /l̩/ respectivement. Les voici
@ -414,6 +442,9 @@
- ů :: Il sagit de la voyelle antérieure pré-ferée arrondie [ʏ].
** Diphtongues
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-b03f5ac6-7395-432f-b437-ccb4fe8af503
:END:
Les diphtongues en Hjelp sont très libres, dans le sens où toute voyelle peut
sassocier avec une autre afin de créer une diphtongue, à la condition quil
ne sagisse pas deux fois de la même voyelle. Lors de lassociation de deux
@ -432,6 +463,9 @@
tons du Hjelp, voir la section sur les sept tons (§[[*Les sept tons]]).
** Triphtongues
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-1c2eb6ca-a038-4f6f-9ac3-2c72aeebf7f3
:END:
À linstar des diphtongues (§[[*Diphtongues]]), le Hjelp est extrêmement
permissif quand aux triphtongues, interdisant uniquement les successions
immédiates de deux voyelles identiques. À nouveau, comme pour les
@ -448,6 +482,9 @@
rares en Hjelp.
** Les sept tons
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-282b78b2-423b-4d8e-ab6f-bc17f2cf0099
:END:
Le Hjelp est une langue tonale disposant de sept tons différents portant sur
une syllabe entière. Un ton est une variation de hauteur non pas absolue
comme peuvent lêtre les notes dune chanson, mais plutôt des variations de
@ -491,6 +528,9 @@
Ainsi, <jhy_{1}i_{3}lh> sera transcrit /ʝy.ʔi_{3}ɬ/.
** Allophonie
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-d9bd3e2b-3b2d-45ba-a3f8-eb1fc7cd9a69
:END:
En Hjelp, comme dans beaucoup dautres langues, il existe de nombreuses
règles sur la modification de la prononciation de certains phonèmes selon
leur emplacement au sein dun mot et selon leur environnement phonétique,
@ -509,6 +549,9 @@
inexistante et insonore.
*** Voyelles
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-a7e58283-cf4f-4301-84fd-bf049f613b5a
:END:
Il existe peu de règles en Hjelp concernant les voyelles, et elles
concernent exclusivement les consonne syllabiques tel que vous pourrez le
constater ci-dessous.
@ -550,6 +593,9 @@
- {/a/,/e/} > [ə] / #C_ | _C# si C ne fait pas partie de la racine
*** Consonnes
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-4b81728e-8994-4bd7-bdb5-db1b1c951312
:END:
Contrairement aux voyelles, le Hjelp est assez riche en allophonie
concernant les consonnes.
@ -610,9 +656,15 @@
| nůr | /nʏr/ | [nʏɾ] |
** Phonotaxes
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-36429d9d-aad8-43d7-a43e-97d128e1a88f
:END:
src_latex{\newpage}
* Morphologie
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-ca23e576-77b9-42f4-9dc2-63973a393c39
:END:
Comme mentionné dans la description du lexique (§[[*Description du lexique]]), le
Hjelp est une langue se basant sur des racines consonantales disposant au
moins dun emplacement pour une voyelle entre deux consonnes. Par exemple, le
@ -638,6 +690,9 @@
nous parlerons de morphosyntaxe (§[[*Morphosyntaxe]]).
** Noms
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-85ff557e-82d5-49e3-82cd-0f785fd56806
:END:
Les noms du Hjelp servent généralement à désigner des entités, des concepts
ou bien des objets. Ils sont composés dau moins une racine consonantique et
de leur voyelle cœur portant la grammaire du nom, et porte également souvent
@ -655,6 +710,9 @@
également utilisés.
*** Genre
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-d7281cc7-6fa1-4ddb-9681-2284129d917d
:END:
Le Hjelp dispose de neuf genres différents spécifiques ainsi quun dixième
genre neutre. Ce dixième genre nest utilisé que lorsquun marquage du genre
est obligatoire mais non-spécifié. On a donc la liste qui suit :
@ -742,6 +800,9 @@
4. Sur-genre Global (/GLOB/) : rassemble le genre inanimé et inconnu.
*** Nombre
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-bd302f3b-b57d-4ccc-b1f8-c9527472fce8
:END:
Le Hjelp dispose de six nombres distincts qui se marquent dans leur
emplacement dédié dans le mot. La seule information inclue sémantiquement
dans la racine du nom concernant le nombre est son aspect dénombrable ou
@ -790,35 +851,74 @@
| | INAN | yn | yl | yt | uŕ | yrh | yb |
*** Déclinaisons
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-225231f4-1f43-4ac3-8f46-87a8218cdff6
:END:
** Déterminants
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-e4e6e69f-4bef-4989-a53b-8bffa40eec9d
:END:
** Adjectifs et adverbes
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-3e7bde84-469b-4554-b9ac-59fc37cc9e62
:END:
** Verbes
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-928a5eda-93fb-4f90-a1b2-981dd55acf0a
:END:
** Conjonctions
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-dd9e1850-7a83-4207-940a-f4c6d786d887
:END:
src_latex{\newpage}
* Syntaxe
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-6542e99d-fe65-425c-84a3-72340772788f
:END:
src_latex{\newpage}
* Morphosyntaxe
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-83aba0d9-e151-4961-8808-64768b56b212
:END:
src_latex{\newpage}
* Sémantiques
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-1c857702-b3ba-4970-a2cc-6b59047becfe
:END:
src_latex{\newpage}
* Pragmatique
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-5d0a8dfb-f2cc-4ebb-b313-4ed15c735b93
:END:
src_latex{\newpage}
* Phraséologie
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-7b4dd3e2-0c34-44a3-8da0-543aeb012e8e
:END:
src_latex{\newpage}
* Synchronie et diachronie
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-f4401edc-2479-4bb3-8d78-024d97a236fa
:END:
src_latex{\newpage}
* Système décriture
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-0faa45fa-b303-402b-b27f-820646f22bf2
:END:
src_latex{\newpage}
* Glossaire
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-ca4a6dde-6941-46ea-8eaa-2501d28e2e95
:END:
Le Hjelp étant une langue évoluant en permanence, je ne peux donner de lexique
fixe dans ce document, cependant un dictionnaire en ligne est actuellement en
@ -830,6 +930,12 @@
src_latex{\newpage}
* Annexes
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-c6078d3e-d884-4f7d-9988-5cebaf402f7c
:END:
** Annexe A : Abbréviations
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-5f6143b0-42f6-48d2-837e-9d00919e5c0e
:END:
# LocalWords: status Melexeq moment-là

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 118 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 86 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 58 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 54 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 58 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 239 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 30 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 118 KiB

View File

@ -10,19 +10,8 @@
:CUSTOM_ID: h-7d801f16-4b32-407e-9599-3d44b50e2921
:END:
[[file:hjalpi.org][Hjalpi]] ([[file:hjalpi.pdf][pdf]])
[[file:hjelp.org][Hjelp]] ([[file:hjelp.pdf][pdf]]) (remplacement du Hjalpi)
* Langues draconiennes
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-e7cdb261-763b-423a-82c9-8767a69adfcb
:END:
[[file:lijokken/lijokken-grammaire.org][Łijökken]] ([[file:lijokken/lijokken-grammaire.pdf][pdf]])
[[file:zohaen/zohaen-grammaire.org][Zöhæň]] ([[file:zohaen-grammaire.pdf][pdf]])
* Langues humaines
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-a8d41369-6364-4e25-ab29-b886577f4955

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.8 KiB

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,53 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- Generator: Adobe Illustrator 19.0.0, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 0) -->
<svg version="1.1" id="Layer_1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" x="0px" y="0px"
viewBox="0 0 512 512" style="enable-background:new 0 0 512 512;" xml:space="preserve">
<path style="fill:#FFD782;" d="M372.718,0c-24.276,0-132.414,203.034-132.414,203.034l26.115,73.012l18.023-28.874l44.138-26.483
C328.58,220.69,408.028,0,372.718,0z"/>
<path style="fill:#FFC36E;" d="M376.76,1.47c-7.409,16.48-23.446,54.097-48.18,122.116c-20.721,56.983-35.313,98.627-43.874,123.427
l43.874-26.324C328.58,220.69,400.899,19.735,376.76,1.47z"/>
<path style="fill:#FFF0DC;" d="M213.821,432.556c-1.035,0-2.091-0.185-3.116-0.574c-4.561-1.72-6.862-6.81-5.142-11.375
L345.665,77.578L222.08,426.84C220.748,430.375,217.386,432.556,213.821,432.556z"/>
<path style="fill:#707487;" d="M324.752,357.127c-6.073-2.869-12.83-4.023-19.546-4.023h-20.764c-4.875,0-8.828-3.953-8.828-8.828
v-17.655h-70.621v17.655c0,4.875-3.953,8.828-8.828,8.828h-20.764c-6.717,0-13.473,1.154-19.546,4.023
c-18.108,8.554-27.583,27.165-25.28,45.589l11.482,91.86c-4.31,0.584-7.686,4.127-7.686,8.597c0,4.875,3.953,8.828,8.828,8.828
h194.207c4.875,0,8.828-3.953,8.828-8.828c0-4.47-3.375-8.013-7.686-8.597l11.482-91.86
C352.335,384.291,342.86,365.681,324.752,357.127z"/>
<path style="fill:#959CB3;" d="M275.615,300.138h-70.621c-4.875,0-8.828,3.953-8.828,8.828v8.828c0,4.875,3.953,8.828,8.828,8.828
h70.621c4.875,0,8.828-3.953,8.828-8.828v-8.828C284.442,304.09,280.49,300.138,275.615,300.138z"/>
<rect x="204.998" y="326.621" style="fill:#464655;" width="70.621" height="17.655"/>
<path style="fill:#959CB3;" d="M210.705,431.982c1.026,0.388,2.082,0.574,3.116,0.574c3.564,0,6.926-2.181,8.258-5.716
l35.463-100.22h-13.593l-38.387,93.987C203.843,425.173,206.145,430.263,210.705,431.982z"/>
<polygon style="fill:#464655;" points="148.785,406.069 159.821,494.345 320.786,494.345 331.822,406.069 "/>
<polygon style="fill:#707487;" points="251.295,344.276 257.542,326.621 243.949,326.621 236.738,344.276 "/>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.3 KiB

View File

@ -1,41 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- Generator: Adobe Illustrator 19.0.0, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 0) -->
<svg version="1.1" id="Layer_1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" x="0px" y="0px"
viewBox="0 0 496.158 496.158" style="enable-background:new 0 0 496.158 496.158;" xml:space="preserve">
<path style="fill:#32BEA6;" d="M496.158,248.085c0-137.021-111.07-248.082-248.076-248.082C111.07,0.002,0,111.062,0,248.085
c0,137.002,111.07,248.071,248.083,248.071C385.088,496.155,496.158,385.086,496.158,248.085z"/>
<path style="fill:#FFFFFF;" d="M370.805,235.242L195.856,127.818c-4.776-2.934-11.061-3.061-15.951-0.322
c-4.979,2.785-8.071,8.059-8.071,13.762v214c0,5.693,3.083,10.963,8.046,13.752c2.353,1.32,5.024,2.02,7.725,2.02
c2.897,0,5.734-0.797,8.205-2.303l174.947-106.576c4.657-2.836,7.556-7.986,7.565-13.44
C378.332,243.258,375.452,238.096,370.805,235.242z"/>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

View File

@ -1,38 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- Generator: Adobe Illustrator 16.0.0, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 0) -->
<!DOCTYPE svg PUBLIC "-//W3C//DTD SVG 1.1//EN" "http://www.w3.org/Graphics/SVG/1.1/DTD/svg11.dtd">
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="1.1" id="Capa_1" x="0px" y="0px" width="512px" height="512px" viewBox="0 0 444.819 444.819" style="enable-background:new 0 0 444.819 444.819;" xml:space="preserve">
<g>
<path d="M434.252,208.708L248.387,22.843c-7.042-7.043-15.693-10.564-25.977-10.564c-10.467,0-19.036,3.521-25.697,10.564 L10.848,208.708C3.615,215.94,0,224.604,0,234.692c0,9.897,3.619,18.459,10.848,25.693l21.411,21.409 c6.854,7.231,15.42,10.855,25.697,10.855c10.278,0,18.842-3.624,25.697-10.855l83.939-83.651v200.998 c0,9.89,3.567,17.936,10.706,24.126c7.139,6.184,15.752,9.273,25.837,9.273h36.545c10.089,0,18.698-3.09,25.837-9.273 c7.139-6.188,10.712-14.236,10.712-24.126V198.144l83.938,83.651c6.848,7.231,15.413,10.855,25.7,10.855 c10.082,0,18.747-3.624,25.975-10.855l21.409-21.409c7.043-7.426,10.567-15.988,10.567-25.693 C444.819,224.795,441.295,216.134,434.252,208.708z" fill="#0092c2"/>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.3 KiB

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,668 +0,0 @@
@font-face { font-family: Cinzel; src: url(CinzelDecorative-Regular.ttf); }
@font-face { font-family: Nunito; src: url(Muli-Regular.ttf); }
@font-face { font-family: Manuale; src: url(ManualeIPA-Regular.otf); }
@font-face { font-family: ManualeI; src: url(Manuale-Italic.ttf); }
@font-face { font-family: Noto; src: url(NotoSerif-Regular.ttf); }
div { font-family: Manuale, Noto; font-size:16px;}
cd { font-family: Cinzel; }
sc { font-variant: small-caps; }
h1 { font-family: Cinzel, Noto; }
h2, h3 { font-family: Noto; color: black; }
p, w { font-family: Manuale, Noto; color: black; font-size:16px;}
f { font-family: Noto; color: #191919; font-size:15px;}
r { color: #1D77A8; font-weight: bold; font-family: Manuale, Noto; font-size:16px;}
no {font-family: Nunito; font-size:16px;}
not {font-family: Nunito;}
e { color: black; font-weight: italic; font-family: Manuale, Noto; color: #191919; font-size:16px;}
m { color: black;}
cons { font-family: "Consolas", monospace; font-size:14.5px;}
i {font-family: ManualeI, NotoI;}
#header {
background-color:white;
color:white;
text-align:center;
padding:5px;
}
#section1 {
background-color:#DFF9F1;
height:30000px;
width:500px;
float:left;
padding:5px;
}
#section {
width:800px;
float:left;
padding:10px;
}
#footer {
background-color:black;
color:white;
clear:both;
text-align:center;
padding:5px;
}
table, td, th {
border: 1px solid #ddd;
}
table {
border-collapse: collapse;
}
th, td {
padding: 4px;
vertical-align: center;
}
#nav-header a:link { color: #fff !important; text-decoration: none; }
#nav-header a:hover { color: #D80036 !important; text-decoration: none; }
#nav-header a:visited { color: #fff !important; text-decoration: none; }
a:link { color: #0092c2; text-decoration: none; }
a:visited { color: #0092c2; text-decoration: none; }
a:hover { color: #D80036; text-decoration: none; }
li:link { color: #fff; text-decoration: none; }
li:visited { color: #D80036; text-decoration: none; }
[type="radio"]:checked,
[type="radio"]:not(:checked) {
position: absolute;
left: -9999px;
}
[type="radio"]:checked + label,
[type="radio"]:not(:checked) + label
{
position: relative;
padding-left: 28px;
cursor: pointer;
line-height: 20px;
display: inline-block;
color: #666;
}
[type="radio"]:checked + label:before,
[type="radio"]:not(:checked) + label:before {
content: '';
position: absolute;
left: 0;
top: 0;
width: 18px;
height: 18px;
border: 1px solid #ddd;
border-radius: 100%;
background: #fff;
}
[type="radio"]:checked + label:after,
[type="radio"]:not(:checked) + label:after {
content: '';
width: 12px;
height: 12px;
background: #F87DA9;
position: absolute;
top: 4px;
left: 4px;
border-radius: 100%;
-webkit-transition: all 0.2s ease;
transition: all 0.2s ease;
}
[type="radio"]:not(:checked) + label:after {
opacity: 0;
-webkit-transform: scale(0);
transform: scale(0);
}
[type="radio"]:checked + label:after {
opacity: 1;
-webkit-transform: scale(1);
transform: scale(1);
}
input[type=text] {
border: 1px solid #c4c4c4;
height: 20px;
font-size: 16px;
padding: 5px;
border-radius: 3px;
-moz-border-radius: 3px;
-webkit-border-radius: 3px;
box-shadow: 1px 1px 3px rgba(0, 0, 0, .2);
-moz-box-shadow: 1px 1px 3px rgba(0, 0, 0, .2);
-webkit-box-shadow: 1px 1px 3px rgba(0, 0, 0, .2);
}
input[type=text]:focus {
outline: none;
border: 1px solid #7bc1f7;
box-shadow: 1px 1px 3px #7bc1f7;
-moz-box-shadow: 1px 1px 3px #7bc1f7;
-webkit-box-shadow: 1px 1px 3px #7bc1f7;
}
textarea {
border: 1px solid #c4c4c4;
font-size: 16px;
font-family: Noto;
padding: 4px;
border-radius: 3px;
-moz-border-radius: 3px;
-webkit-border-radius: 3px;
box-shadow: 2px 2px 8px #d9d9d9;
-moz-box-shadow: 2px 2px 8px #d9d9d9;
-webkit-box-shadow: 2px 2px 8px #d9d9d9;
}
textarea:focus {
outline: none;
border: 1px solid #7bc1f7;
box-shadow: 2px 2px 8px #7bc1f7;
-moz-box-shadow: 2px 2px 8px #7bc1f7;
-webkit-box-shadow: 2px 2px 8px #7bc1f7;
}
.button0 {
background-color: #D80036;
border: none;
color: white;
padding: 8px 32px;
text-align: center;
text-decoration: none;
display: inline-block;
font-size: 16px;
margin: 4px 2px;
-webkit-transition-duration: 0.1s; /* Safari */
transition-duration: 0.1s;
cursor: pointer;
border-radius: 25px;
font-family: Nunito;
}
.button0:focus {outline:0 !important;}
.button10 {
background-color: white;
color: black;
border: 1px solid #D80036;
}
.button10:hover {
background-color: #D80036;
color: white;
-moz-box-shadow: 0px 5px 10px rgba(0, 0, 0, .6);
-webkit-box-shadow: 0px 5px 10px rgba(0, 0, 0, .6);
box-shadow: 0px 5px 10px rgba(0, 0, 0, .6);
}
.button10:focus {outline:0 !important;}
.toggle {
font-family: Nunito;
background-color: #ccc;
display: inline-block;
border-radius: 1.2em;
padding: 0.2em 2em 0.2em 0.2em;
}
.toggle input {
display: none;
}
.toggle label {
position: relative;
transition: transform 0.1s;
cursor: pointer;
background-color: #999;
color: #fff;
display: inline-block;
padding: 0.25em 1em;
border-radius: 1em;
}
.toggle input:checked + label {
background-color: #D80036;
color: #fff;
transform: translateX(1.8em);
}
body { max-width: 1920px; margin: 0px auto; padding: 2% 5%;}
#loader {
position: fixed;
left: 48%;
top: 50%;
-webkit-animation: spin 2s linear infinite;
animation: spin 2s linear infinite;
}
.cube1, .cube2 {
background-color: #D80036;
width: 15px;
height: 15px;
position: absolute;
top: 0;
left: 0;
-webkit-animation: sk-cubemove 1.8s infinite ease-in-out;
animation: sk-cubemove 1.8s infinite ease-in-out;
}
.cube2 {
-webkit-animation-delay: -0.9s;
animation-delay: -0.9s;
}
@-webkit-keyframes sk-cubemove {
25% { -webkit-transform: translateX(42px) rotate(-90deg) scale(0.5) }
50% { -webkit-transform: translateX(42px) translateY(42px) rotate(-180deg) }
75% { -webkit-transform: translateX(0px) translateY(42px) rotate(-270deg) scale(0.5) }
100% { -webkit-transform: rotate(-360deg) }
}
@keyframes sk-cubemove {
25% {
transform: translateX(42px) rotate(-90deg) scale(0.5);
-webkit-transform: translateX(42px) rotate(-90deg) scale(0.5);
} 50% {
transform: translateX(42px) translateY(42px) rotate(-179deg);
-webkit-transform: translateX(42px) translateY(42px) rotate(-179deg);
} 50.1% {
transform: translateX(42px) translateY(42px) rotate(-180deg);
-webkit-transform: translateX(42px) translateY(42px) rotate(-180deg);
} 75% {
transform: translateX(0px) translateY(42px) rotate(-270deg) scale(0.5);
-webkit-transform: translateX(0px) translateY(42px) rotate(-270deg) scale(0.5);
} 100% {
transform: rotate(-360deg);
-webkit-transform: rotate(-360deg);
}
}
#demo {
display: none;
text-align: left;
}
ul {
font-family: Nunito;
list-style-type: none;
margin: 0;
padding: 0;
overflow: hidden;
background-color: #333;
color: #ffffff;
}
li { float: left; word-wrap: break-word;}
li a { display: block; color: white; text-align: center; padding: 14px 16px; text-decoration: none;}
.b {
display: list-item;
float: none;
text-align: left;
padding: 1px 1px;
text-decoration: none;
font-family: Noto;
font-size: 15px;
}
li a:hover:not(.active) { background-color: #111; }
.active {
background-color: #D80036;
color: #333 !important;
}
#nav-header a.active:hover {
color: #fff!important;
}
div#custom-settings {
padding: 20px;
max-width: 800px;
margin: 20px auto;
background: #f9f9f9;
}
div#custom-settings p input {
margin-bottom: 10px;
}
.custom-toggle {
text-align: center;
}
div#main-content {
margin-bottom: 80px;
}
div#vulgar-content {
border: 1px solid #e4e4e4;
background: #f9f9f9;
}
div#nav-header h1 {
margin: 20px 0 0 0;
}
.edd_download_file_link {
background: #f5f5f5;
}
li.edd_download_file {
margin: 0 auto !important;
text-align: center;
display: block;
width: 100%;
font-family: 'Cinzel Decorative', cursive;
}
span.version {
display: inline-block;
color: #D80036;
position: relative;
top: -12px;
font-family: Manuale;
}
div#lang-full {
background: #fafafa;
padding: 15px;
margin: 0px auto;
max-width: 1920px;
margin-top: 60px !important;
border: 1px solid #D80036;
}
.head-langname {
color: #D80036;
text-align: center;
}
.head-phon, .head-grammar, .head-lexi {
color: #D80036;
text-align: center;
}
div#lang-sentence {
text-align: center;
max-width: 700px;
margin: 0 auto;
}
div#lang-seed {
text-align: center;
background: #f9f9f9;
padding: 10px;
margin: 20px auto;
border: 1px dashed #D80036;
}
#lang-seed span {
font-weight: bold;
color: #D80036;
}
.table-tab {
overflow: auto;
}
div#bigcontab {
max-width: 1370px;
display: inline-block;
margin-right: 20px;
vertical-align: top;
padding: 20px;
background: #ffffff;
margin-bottom: 20px;
text-align: left;
-moz-border-radius: 4px;
-webkit-border-radius: 4px;
-moz-box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
-webkit-box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
}
div#phon-other {
display: inline-block;
max-width: 50%;
min-width: 330px;
}
div#dip-and-info {
display: inline-block;
vertical-align: top;
background: rgba(0,0,0,0.02);
padding: 10px;
margin-top: 20px;
}
div#vowels {
display: inline-block;
width; auto;
max-width: 550px;
vertical-align: top;
background: rgba(0,0,0,0.02);
padding: 10px;
margin-top: 20px;
margin-right: 10px;
background: #ffffff;
margin-bottom: 20px;
text-align: left;
-moz-border-radius: 4px;
-webkit-border-radius: 4px;
-moz-box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
-webkit-box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
}
div#phon-other {
display: inline-block;
max-width: 50%;
min-width: 330px;
text-align: left;
}
#noun-morph, #def-art, #indef-art, #pers-pronouns, #lang-verbs, #lang-der-morph, #syll-struct, #phon-rules {
display: inline-block;
margin-right: 20px;
vertical-align: top;
padding: 20px;
background: #ffffff;
margin-bottom: 20px;
text-align: left;
-moz-border-radius: 4px;
-webkit-border-radius: 4px;
-moz-box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
-webkit-box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
}
div#lang-grammar {
text-align: center;
margin-top: 40px;
border-top: 1px solid rgba(0,0,0,0.1);
}
div#lang-phon {
text-align: center;
}
div#lang-lexi {
text-align: left;
display: block;
margin: 0 auto;
padding: 20px;
background: #ffffff;
-moz-border-radius: 4px;
-webkit-border-radius: 4px;
-moz-box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
-webkit-box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
}
div#lang-lexi ul {
background: rgba(0,0,0,0.0) !important;
-moz-column-count: 3;
-moz-column-gap: 5px;
-webkit-column-count: 3;
-webkit-column-gap: 5px;
column-count: 3;
column-gap: 5px;
color: #000 !important;
}
div#lang-lexi ul li {
display: block;
float: none;
color: #000 !important;
min-width: 198px;
margin: 0 0 4px 0;
border: 1px solid #f5f5f5;
padding: 4px;
background: #fffff;
-webkit-transition-duration: 1.5s; /* Safari */
transition-duration: 1.5s;
}
div#lang-lexi ul li:hover {
border-radius: 4px;
-moz-box-shadow: 0px 2px 2px rgba(0, 0, 0, .3);
-webkit-box-shadow: 0px 2px 2px rgba(0, 0, 0, .3);
box-shadow: 0px 2px 2px rgba(0, 0, 0, .3);
cursor: context-menu;
border: 1px solid #a4c8dc;
}
@media screen and (max-width: 800px) {
div#lang-lexi ul {
-moz-column-count: 2;
-moz-column-gap: 5px;
-webkit-column-count: 2;
-webkit-column-gap: 5px;
column-count: 2;
column-gap: 5px;
overflow:none;
}
}
@media screen and (max-width: 600px) {
div#lang-lexi ul {
-moz-column-count: 1;
-moz-column-gap: 0px;
-webkit-column-count: 1;
-webkit-column-gap: 0px;
column-count: 1;
column-gap: 0px;
}
}
.tri {
width: 0;
height: 0;
border-style: solid;
border-width: 6px 0 6px 7px;
border-color: transparent transparent transparent #000000;
}
.olay {
position: fixed;
top: 0;
bottom: 0;
left: 0;
right: 0;
background: rgba(0, 0, 0, 0.7);
transition: opacity 500ms;
visibility: hidden;
opacity: 0;
}
.olay:target {
visibility: visible;
opacity: 1;
}
.popup {
margin: 70px auto;
padding: 20px;
background: #fff;
border-radius: 5px;
width: 43%;
position: relative;
transition: all 5s ease-in-out;
}
.popup h2 {
margin-top: 0;
color: #333;
font-family: Manuale;
}
.popup .close {
position: absolute;
top: 20px;
right: 30px;
transition: all 200ms;
font-size: 30px;
font-weight: bold;
text-decoration: none;
color: #333;
}
.popup .close:hover {
color: #D80036;
}
.popup .content {
max-height: 30%;
overflow: auto;
text-align: left;
}
.st { cursor: pointer; cursor: hand; color: #0092c2; font-family: Manuale; font-size:16.5px;}
.st2 { cursor: pointer; cursor: hand; color: #0092c2; font-family: Noto; font-size:16px;}
.q{ content:url("https://vulgarlang.com/q.svg"); height: 16px; width: 16px; }
.q:hover { content: url("https://vulgarlang.com/qr.svg"); }
qi {display:inline;
font-size: 12px;
border-radius: 100px;
background: #99D3E6;
color : white;
padding : 2px 7.5px;}
.hh h3, .hh qi {
display: inline-block;
}
.hh qi {display:inline;
font-size: 12px;
border-radius: 100px;
background: #99D3E6;
color : white;
padding : 2px 7.5px;}
.inpo {font-family: Noto; font-size:11pt; height:20px;}
.col-container {
display: table;
width: 100%;
}
.col {
display: table-cell;
padding: 16px;
}
/* END Output Styling */

Binary file not shown.

View File

@ -1,83 +0,0 @@
#+INCLUDE: ../headers/headers.org
#+TITLE: Glossaire du Łijökken
* Introduction
* Abréviations
- nn :: nom neutre
- nr :: nom draconien
* Glossaire
** Actions physiques
** Amour
** Animaux
** Art
** Astronomie
** Bâtiments
** Commerce
** Conflits
** Conteneurs
** Corps
** Couleurs
** Dimensions
** Eau
** Effort
** Éléments
** Émotions
** Évaluation
** Événements
** Existence
** Famille
** Forme
** Gouvernement
** Grammaire
** Guerre
** Légal
** Lieux
** Lumière
- ecsuŕn (nn) :: ~/etSMr\n/~ ténèbres, absence de lumière
- śjìň (nr) :: ~/çj1N/~ flamme draconienne
- šuìň (nn) :: ~/s`M1N/~ flamme ordinaire
- us (nr) :: ~/Ms\/~ feu draconien
- źíň (nn) :: ~/j\1N/~ feu ordinaire
** Mental
** Mesures
** Métaux
** Mouvement
** Nature
- csutse (nn) :: ~/tSMts\e/~ volcan éteint
- Étymologie : /ecsuŕn/ + /re/
Pour la race des dragons, il sagit des montagnes les plus pures, bénies
par leur dieu et faisant office de lieux de choix concernant leur habitat
où ils peuvent trouver des grottes volcaniques. Ces dernières sont
souvent utilisées comme des lieux de culte, et les plus puissants de la
race des dragons y élisent même parfois domicile.
- nære (nn) :: ~/naRe/~ colline
- re (nn) :: ~/Re/~ montagne
- ërë (nn) :: ~/3R3/~ mont, sommet de montagne
- źìxe (nr) :: ~/j\IXe/~ volcan actif
- Étymologie : /źiň/ + /re/
Les volcans sont regardés par les dragons comme étant lorigine pure et
divine des montagnes. Les volcans actifs sont des lieux de pèlerinage et
de vénération pour la race des dragons, trace de lactivité de leur
créateur, le dieu du feu.
** Nombres
** Nourriture
** Outils
** Parole
** Péchés
** Physique
** Possession
** Religion
** Savoir
** Sensations
** Sexe
** Société
** Substances
** Temps
** Travail
** Végétaux
** Vêtements
** Vie et santé

View File

@ -1,81 +0,0 @@
#+TITLE: Grammaire du Łijökken
#+HTML_HEAD: <meta name="description" content="Grammaire détaillée de la langue draconienne du Łijökken" />
#+HTML_HEAD: <meta property="og:title" content="Ressources grammaticales du Łijökken" />
#+HTML_HEAD: <meta property="og:description" content="Grammaire détaillée de la langue draconienne du Łijökken" />
#+INCLUDE: ../headers/headers.org
* Introduction
Le Łijökken est une langue draconienne, parlée principalement par les races
draconiennes mineures.
Les dragons et autres reptiles nont pas de voyelles, doù labsence totale de
voyelles arrondies et de consonnes labiales.
* Phonologie
** Voyelles
| / | > | | | | |
| | | front | near-front | central | back |
|---+-----------+-------+------------+---------+------|
|---+-----------+-------+------------+---------+------|
| | high | i | | 1 | M |
| | near-high | | I | | |
| | high-mid | e | | @\ | |
| | low-mid | | | 3 | V |
| | low | a | | | A |
| / | > | | | | |
| | | front | near-front | central | back |
|---+-----------+-------+------------+---------+------|
|---+-----------+-------+------------+---------+------|
| | high | i | | í | u |
| | near-high | | ì | | |
| | high-mid | e | | y | |
| | low-mid | | | ë | o |
| | low | æ | | | a |
** Consonnes
| <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> |
| / | | | | | | | | | |
| | dental | alveolar | postalveolar | retroflex | alveo-palatal | palatal | velar | uvular | glottal |
|---------------------+--------+----------+--------------+-----------+---------------+---------+-------+--------+---------|
|---------------------+--------+----------+--------------+-----------+---------------+---------+-------+--------+---------|
| stop | | t | | d` | | | k g | q G | |
| nasal | | n | | | | J | N | | |
| affricate | | | tS dZ | | | | | | |
| fricative | T D | z | S Z | s` z` | s\ | ç j\ | | X R | h |
| approximant | | r\ | | | | j | | | |
| lateral fricative | | K K\ | | | | | | | |
| lateral approximant | | l | | | | | | | |
| <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> |
| / | | | | | | | | | |
| | dental | alveolar | postalveolar | retroflex | alveo-palatal | palatal | velar | uvular | glottal |
|---------------------+--------+----------+--------------+-----------+---------------+---------+-------+--------+---------|
|---------------------+--------+----------+--------------+-----------+---------------+---------+-------+--------+---------|
| stop | | t | | d | | | k g | q ǵ | |
| nasal | | n | | | | ń | ň | | |
| affricate | | | cs cz | | | | | | |
| fricative | þ ð | z | S Z | š ž | s | ś ź | | x r | h |
| approximant | | ŕ | | | | j | | | |
| lateral fricative | | ł ļ | | | | | | | |
| lateral approximant | | l | | | | | | | |
** Accentuation
Deuxième syllabe dun mot
** Règles phonologiques
- ~k > s` / _i~
- ~t / r / _a~
- ~g > h / _h~
- ~t > ? / V_V~
- ~N > w / [stop]_[stop]~
- ~eN > y / _#~
- ~{k,g} > [+palatal] / _E~
- ~T > s / _k~
- ~n > N / #_~
- ~q > h / _#~
- ~l > d` / _{C,#}~
- ~d` > D / _[fricative]~

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,13 +0,0 @@
#+TITLE: Ressources grammaticales du Hjalpi Vernaculaire
#+INCLUDE: headers/headers.org
src_latex{\newpage}
[[file:vernacular-hjalpi/vernacular-hjalpi-grammaire.org][Grammaire]] ([[file:vernacular-hjalpi/vernacular-hjalpi-grammaire.pdf][pdf]])
[[file:vernacular-hjalpi/vernacular-hjalpi-grammaire-2.org][Grammaire V2]] ([[file:old-hjalpi-grammaire-2.pdf][pdf]])
[[file:old-hjalpi-dictionnaire.html][Dictionnaire]] ([[file:old-hjalpi-dictionnaire.pdf][pdf]])
[[file:old-hjalpi-cas-grammaticaux.html][Cas grammaticaux]] ([[file:old-hjalpi-cas-grammaticaux.pdf][pdf]])
[[file:old-hjalpi-cas-grammaticaux-2.html][Cas grammaticaux V2]] ([[file:old-hjalpi-cas-grammaticaux-2.pdf][pdf]])

View File

@ -1,327 +0,0 @@
#+TITLE: Cas grammaticaux du Hjalpi Vernaculaire
#+INCLUDE: ../headers/headers.org
Grammatical states marques with a star (*) are grammatical states that do not exist *as declensions* in the Divine Language.
* Chart for review for the basic cases
| / | < | | | |
| | interior | surface | adjacency | state |
|----------+-----------+-------------+-----------+-------------|
| /from/ | Elative | Delative | Ablative | Excessive |
| /at/in/ | Inessive | Superessive | Adessive | Essive |
| /(in)to/ | Illative | Sublative | Allative | Translative |
| /via/ | Perlative | Prolative | | |
src_latex{\newpage}
* Location
- Adessive case ADE /iŗ-/ :: adjacent location
Example: near/at/by the house, /íŗmén/
- Antessive case ANTE /vwo-/ :: anterior location
Example: before the house, /vwómén/
- Apudessive case APUD /ne-/ :: location next to something
Example: next to the house, /némén/
- Inessive case /-ŕo-/ :: inside something
Example: inside the house, /méŕón/
- Intrative case ITRT /-fu-/ :: between something
Example: between the houses, /méfún/
- Locative case LOC /la-/ :: location (general case)
Example: at/on/in the house, /lámén/
- Pertingent case /ma-/ :: in contact with something
Example: touching the house, /mámén/
- Postessive case POSTE /-uß/ :: posterior location
Example: behind the house, /ménúß/
- Subessive case SUBE /nwo-/ :: under something
Example: under/below the house, /nwómén/
- Superessive case SUPE /ßta-/ :: on the surface
Example: on (top of) the house, /ßtámén/
src_latex{\newpage}
* Motion from
- Ablative case ABL /li-/ :: movement away from something
Example: away from the house, /límén/
- Delative case DEL /ßa-/ :: movement from the surface
Example: from (the top of) the house, /ßámén/
- *Egressive case EGRE :: marking the beginning of a movement or time
Example: beginning from the house
- Elative case ELA /-ykń/ :: out of something
Example: out of the house, /ménýkń/
- Initiative case INITI /-akļ/ :: starting point of an action
Example: beginning from the house, /ménákļ/
src_latex{\newpage}
* Motion to
- Allative case ALL /-li-/ ::
- *in Hungarian and in Finnish: movement to (the adjacency of). Example: to
the house
- in Estonian and in Finnish: movement onto something. Example: onto the
house, /mélín/
- Illative case ILL /-ën-/ :: movement into something
Example: into the house, /mênén/
- Lative case LAT /-la/ :: movement to something (general case)
Example: to/into the house, /ménlá/
- Sublative case SUBL /-iţ/ :: movement onto the surface or below something
Example: on(to) the house / under the house, /méníţ/
- Terminative case TERM /-aen/ :: marking the end of a movement or time
Example: as far as the house, /ménáén/
src_latex{\newpage}
* Motion via
- Perlative case PER /žu-/ :: movement through or along
Example: through/along the house, /žúmén/
- Prolative case PROL /še-/ :: movement using a surface or way (= prosecutive
case, vialis case)
Example: by way of/through the house, /šémén/
src_latex{\newpage}
* Time
- Accusative case ACC /-źu/ :: indicating duration of time known as the
*accusative of duration of time*
Example: for many years, /łaižegźu/
- Essive case ESS /-oiþyd-/ :: used for specifying days and dates when
something happens
Example: on the first day of the week, /žóíþýdójorém/
- Limitative case LIMIT /-amp/ :: specifying a deadline
Example: by the first day of the week, /žójorémámp/
- Temporal case TEMP /-igni/ :: specifying a time
Example: at seven oclock, /ţuheol ţupńtwan ţéálnatigni/ (GEN-hour
GEN-seven precise-TEMP, at the precise hour of seven)
src_latex{\newpage}
* Morphosyntactic alignment
- Absolutive case (1) ABS /-a/ :: patient, experiencer; subject of an
intransitive verb and direct object of a transitive verb. *In the divine
language, the absolutive case is only used for the subject of an
intransitive verb.*
Example: he pushed the *door* and *it* opened, /kjaŗa/ (door)
- *Absolutive case (2) ABS :: patient, involuntary experiencer
Example: he pushed the *door* and *it* opened; *he* slipped
- *Absolutive case (3) ABS :: patient, experiencer; instrument
Example: he pushed the *door* with his *hand* and *it* opened
- *Accusative case (1) :: patient
Example: he pushed the *door* and it opened
- Accusative case (2) ACC /-vo/ :: direct object of a transitive verb
Example: I see *her*, /kjeŗvo/
- Agentive case AGE /te-/ :: agent, specifies or asks about /who/ or /what/;
specific agent that is subset of a general topic or subject. Equivalent
to the -ga particle in Japanese
Example: it was *she* who committed the crime; as for him, his *head*
hurts, /tekjeŗ/, /tegar/
- Ergative case ERG /-jo/ :: agent; subject of a transitive verb
Example: *he* pushed the door and it opened
- *Ergative-genitive case EGN :: agent, possession
Example: *he* pushed the door and it opened; *her* dog
- Instructive INSTRUCTIVE /-eň/ :: means, answers question /how?/
Example: by the means of the houses, /ménéň/
- Instrumental INS/INSTR /-dļ/ :: instrument, answers question /using which
thing?/
Example: with the house, /méndļ/
- *Instrumental-comitative case :: instrument, in company of something
Example: with the house
- *Nominative case (1) :: agent, experiencer; subject of a transitive or
intransitive verb
Example: *he* pushed the door and *it* opened
- *Nominative case (2) :: agent; voluntary experiencer
Example: *he* pushed the door and it opened; *she* paused
- Nominative case NOM (3) /pa-/ :: In the divine language, the person linked
to the word; transforms a verbal group into a nominal group
Example: horseman, /panael/ (the man linked to horses, implied riding
horses)
- *Objective case (1) OBJ :: direct or indirect object of verb
Example: I saw *her*; I gave *her* the book
- *Objective/Oblique (2) :: direct or indirect object of verb or object of
preposition; a catch-all case for any situation except nominative or
genitive
Example: I saw *her*; I gave *her* the book; with *her*
- Oblique case OBL /-ŗeß/ :: all-round case; any situation except nominative
or vocative. In the divine language, is used to quote the element
Example: concerning the house, /ménŗéß/
- Intransitive case INTR /-ai/ :: the subject of an intransitive verb or the
logical complement of a transitive verb (= passive or patient case)
Example: the *door* opened, /mělai/
- Pegative case PEG /ey-/ :: agent in a clause with a dative argument
Example: *he* gave the book to him, /eykjaŗ/
src_latex{\newpage}
* Relation
- Ablative case /łe-/ :: all-round indirect case
Example: concerning the house, /łémén/
- Aversive case EVIT /-ńþ-/ :: avoiding or fear
Example: avoiding the house, /mńþén/
- *Benefactive case BEN :: for, for the benefit of, intended for
Example: for the house
- Causal case CAUS /-oby/ :: because, because of
Example: because of the house, /ménóbý/
- *Causal-final case :: efficient or final cause
Example: for a house
- Comitative case COM /-ðei-/ :: in company of something
Example: with the house, /méðéín/
- Dative case DAT /-at-/ :: shows directon or recipient
Example: for/to the house, /mátén/
- Distributive case DISTR /xelje-/ :: distribution by piece
Example: per house, /xéljémén/
- Distributive-temporal case /-be/ :: how often something happens
Example: on Sundays, /ðúbémbé/
- Genitive case GEN /ţu-/ :: shows relationship, possesssion
Example: of the house; the houses, /ţúmén/
- *Ornative case :: endowment with something
Example: equipped with a house
- *Possessed case POSS :: possession by something
Example: the house is owned by someone
- Privative case /ei-/ :: lacking something (in general)
Example: without a houses, /éímén/
- Semplative case /-ŗwo/ :: similarity to something
Example: that tree is *like a house*, /ménŗwó/
- Sociative case /to-/ :: along with something, together with something
Example: with the house, /tómén/
src_latex{\newpage}
* Semantics
- Partitive case PTV/PART /-ili-/ :: used for amounts
Example: three (of the) houses, /mílíén/
- *Prepositional case PREP :: when certain prepositions precede the noun
- *Postpositional case POST :: when certain preposition follows the noun
Example: in/on/about the house
- Vocative case VOC /-wa/ :: used for addressing someone, with or without a
preposition
Example: Hey, father! O father! Father!, /pánámwá/
src_latex{\newpage}
* State
- Abessive case ABE/ABESS /e-/ :: the lack of something, a particular thing
Example: without the house, /émén/
- Adverbial case ADV /-ei/ :: being as something
Example: as a house, /ménéí/
- Comparative case COMP /-oit/ :: similarity with something
Example: similar to the house, compared to the house, /ménóít/
- Equative case /-ńt/ :: comparison with something
Example: like the house, /ménńt/
- Essive case /-oiþyd-/ :: temporary state of being, general use
(essive-formal or essive-modal undefined, or both)
Example: as the house, /móíþýdén/
- Essive-formal case /-ëd/ :: marking a condition as a quality (a kind of
shape)
Example: as a house, /ménêd/
- Essive-modal case /-uug/ :: marking a condition as a quality (a way of
being)
Example: as a house, /ménúúg/
- *Exessive case :: marking a transition from a condition
Example: from being a house (i.e., “it stops being a
house”)
- *Formal case :: marking a condition as a quality
Example: as a house
- Identical case /-etur/ :: showing that something is identical
Example: being identical to the house, /ménétúr/
- Orientative case ORI /fo-/ :: oriented towards something
Example: turned towards the house, /fómén/
- Revertive case /-ňo-/ :: backwards to something
Example: against the house, /méňón/
- Translative case TRANSL /-in/ :: change of a condition into another
Example: (turning) into a house, /ménín/
# LocalWords: ménákļ mélín ménýkń ßámén límén ßtámén nwómén ménúß mámén lámén méfún méŕón némén vwómén íŗmén ménŗéß mělai eykjaŗ panael méndļ ménéň tegar tekjeŗ kjeŗvo kjaŗa experiencer mênén ménlá méníţ ménáén žúmén šémén łailźu žóíþýdójorém ţuheol ţupńtwan ga ţéálnatigni žójorémámp émén ménéí ménóít ménńt móíþýdén ménêd úg ménú ménétúr fómén méňón ménín pánámwá én mílí łaižegźu
# LocalWords: éímén ménŗwó tómén
# LocalWords: ðúbémbé
# LocalWords: xéljémén
# LocalWords: mátén
# LocalWords: méðéín
# LocalWords: mńþén

View File

@ -1,304 +0,0 @@
#+TITLE: Cas grammaticaux du Hjalpi Vernaculaire
#+INCLUDE: ../headers/headers.org
Le Hjalpi verniculaire (je my référerai plus tard comme «Hjalpi»
uniquement) est une langue ergative (le sujet du verbe intransitif et du verbe
transitif ne sont pas confondus) (comme le tibétain)
- Transitivité :: aptitude ou non à gérer un objet
Un verbe transitif ne s'utilise (en français) que quand
l'objet est connu par le contexte ("Il mange").
Ne pas confondre emploi intransitif et verbe intransitif : un verbe intransitif
n'accepte jamais de complément d'objet direct ou indirect. Il n'accepte que des
compléments circonstanciels.
Le COD (complément d'objet direct) est en syntaxe un type de complément d'objet
du verbe d'action employé à la voix active. Il se construit sans préposition.
Permet de répondre à la question "quoi ?" (il éclaire (quoi ?) la pièce).
Le cas Syncrétique est une fusion en un seul élément de plusieurs traits
grammaticaux.
Un exemple sera donné avec le terme /mén/, «livre» et /raëm/, «maison» (le
bâtiment).
- Abessif (= Caritif) /e-/ :: Cas grammatical exprimant l'absence d'une chose.
Correspond en Français à la préposition « sans » Exemple\nbsp{}:
- "sans parler"
- "excepté" (= "sans prendre dans le nombre")
/émén/ : sans livre\\
/eraëm/ : sans maison
- Ablatif (depuis) /li-/ :: Cas grammatical exprimant le déplacement à partir
d'un lieu ouvert. Exemple\nbsp{}: "Je viens /de Paris/"
/límén/ : depuis lextérieur du livre\\
/liraëm/ : depuis lextérieur de la maison
- Absolutif /-a/ :: Cas grammatical marquant le sujet de verbes intransitifs et
l'objet des verbes transitifs. *En opposition au cas ergatif
qui marque le sujet des verbes transitifs.* Dans le Hjalpi,
il sagit juste du sujet du verbe intransitif.
Exemple\nbsp{}:
- "/Je/ suis tombé"
- "Jai bu /du lait/"
/méná/ : le livre (sujet du verbe intransitif)\\
/raëma/ : la maison (idem)
Accusatif /-vo/ :: Cas grammatical exprimant le COD, l'actant qui subit
l'action exercée par le sujet d'un verbe transitif direct
actif. *Dans les langues ergatives, peut être assumé par le
cas absolutif.* Exemple\nbsp{}:
- "Elle a collé la photo /sur la porte/"
- "La photo est collée /sur la porte/" = datif
- "L'homme /dont/ je parle"
- "L'homme lit une /lettre/" ("lettre") ("lhomme" ergatif ou nominatif)
/ménvó/ : le livre (objet)\\
/raëmvo/ : la maison (idem)
- Adessif /iŗ-/ :: Cas grammatical exprimant la position en un lieu ouvert ou à
proximité immédiate de quelque chose. Exemple\nbsp{}: "/près
du/ mur"
/íŗmén/ : près du livre\\
/iŗraëm/ : près de la maison (sous-entendu dehors)
- Allatif (vers) /-li-/ :: Cas grammatical exprimant le lieu non clos vers
lequel se produit un mouvement. Complémentaire de l'ablatif en exprimant le
mouvement en direction opposée, et l'adessif se situe entre les deux en
exprimant la position en un lieu non clos sans mouvement. Exemple\nbsp{}:
"je vais /à/ la plage"
/mélín/ : vers le livre (toujours à lextérieur)\\
/raëlin/ : vers la maison (sans aller à lintérieur)
- *Bénéfactif :: Trait grammatical exprimant le rôle sémantique dévolu à une
entité bénéficiaire d'un procès, càd affectée de manière
avantaguese pour elle par une action ou une situation. Il
s'agit souvent de datif. En Finnois, est marqué par l'allatif.
L'autobénéfactif est un sens possible de la voix moyenne en
grec et sanskrit. Représenté en langue divine par le datif.
Exemple\nbsp{}: "Un parent a dessiné un cheval /pour/
l'enfant".
- Causal /-oby/ :: Cas grammatical marquant la raison ou le motif de l'action
exprimée par le verbe principal (utilisation du "kara" en
Japonais)
/ménóbý/ : du fait du livre, à cause/grâce au livre\\
/raënoby/ : du fait de la maison, à cause/grâce à la maison
- Comitatif /-ðei-/ :: Cas grammatical exprimant l'accompagnement. Équivalent
français : la proposition "avec". Exemple : "Il est venu /avec/ ses amis"
/méðéín/ : avec le livre\\
/raëðein/ : avec la maison
- Datif /-at-/ :: Cas grammatical exprimant l'objet indirect ou second, càd
l'actant dit bénéficiaire (à ne pas confondre avec le
bénéfactif que le datif représente souvent). Peut marquer dans
beaucoup de langues la possession. Exemple\nbsp{}:
- "J'ai cassé /le vase/"
- /J/'ai un livre (Tibétain: "nga la dpe-cha yod", "nga")
/mátén/ : pour le livre\\
/rataën/ : pour la maison
- Délatif /ßa-/ :: Cas locatif séparatif externe qui exprime le point de départ
d'un lieu géographique et qui plus précisément peut exprimer
la surface d'un support depuis laquelle un déplacement
s'effectue. Exemple\nbsp{}: "Je suis tombé /du toit/.
/ßámén/ : depuis le livre (sous entendu depuis sa couverture)\\
/ßaraën/ : depuis la maison (sous entendu du toit)
- *Direct :: Cas grammatical comprenant la forme de citation des mots (ou
lemme). Fonctionne par opposition au cas oblique. Applications :
- Premier sens: désigne le nominatif comme forme de citation, en opposition
aux autres cas dits obliques
- Par spécialisation, peut désigner dans une déclinaison à deux cas celui qui
s'emploie comme forme de citation, l'autre étant oblique
- Réemployé pour désigner un cas syncrétique couvrant à la fois les fonctions
syntaxiques de sujet et d'objet, dans un système comportant par ailleurs un
ou plusieurs autres cas obliques.
- Directif /-lë/ :: Cas grammatical indiquant un changement de lieu.
Exemple\nbsp{}: "Je vais /dans la pièce/."
/lêmén/ : vers le livre (sous entendu le livre étant dans un autre lieu)\\
/lëraën/ : vers la maison (sous entendu dans la maison depuis un autre lieu)
- Distributif /xelje-/ :: Cas grammatical indiquant une distribution égale.
Exemple\nbsp{}: "cinq médecins /par commune/"
/xéljémén/ : pour chaque livre\\
/xeljeraën/ : pour chaque maison
- Élatif /-ły/ :: Cas grammatical exprimant le lieu de l'intérieur duquel
provient le mouvement. Ex: "En sortant /de la maison/"
/ménłý/ : depuis lintérieur du livre ou de son contenu\\
/raënły/ : depuis lintérieur de la maison
- Équatif = Comparatif /-ńt/ :: Cas grammatical marquant la comparaison,
l'assimilation ou l'identité. Ex :
- /comme/ une flèche
- feindre ne rien voir (rien voyant /comme/ soi-même)
- il mange /comme/ un cochon
/ménńt/ : comme un livre\\
/raënńt/ : comme une maison
- Ergatif /-jo/ :: Cas grammatical marquant le sujet des verbes transitifs, en
opposition à l'absolutif. Exemple\nbsp{}: /J/'ai bu du lait.
/ménjó/ : livre (sujet dun verbe transitif)\\
/raënjo/ : maison (sujet dun verbe transitif)
- Essif /-oiþyd-/ :: Cas grammatical exprimant un état ou une qualité. Peut
exprimer le temps et le locatif. Exemple\nbsp{}:
- "en tant qu'enfant" ("enfant"+essif)
- "au Lundi" ("lundi"+essif)
- "à la maison" ("maison"+essif)
/móíþýdén/ : « /bookness/ » en anglais\\
/roiþydaën/ : « /houseness/ » en anglais
- Génitif /ţu-/ :: Cas grammatical utilisé pour marquer un complément de nom.
Exprime également la possession dans de nombreuses langues.
Équivalent de l'apostrohpe en Anglais (car souvent appelé
avec le possessif). Exemple\nbsp{}:
- "La maison /de Marie/"
- "La jambe /de Marie/"
/ţúmén/ : ... du livre (/books/ en anglais)\\
/ţuraën/ : ... de la maison (/houses/ en anglais)
- Illatif /-ën-/ :: Cas grammatical exprimant le lieu vers l'intérieur duquel se
produit un déplacement. Ex : "vers l'intérieur de la maison"
/mênén/ : vers lintérieur du livre, vers son contenu\\
/rënaën/ : vers lintérieur de la maison
- Inessif /-ŕo-/ :: Cas grammatical indiquant le lieu dans lequel se déroule le
procès exprimé par le verbe. Correspond à la préposition
française "dans". Exemple\nbsp{}: "/dans/ la maison"
/méŕón/ : dans le livre, dans son contenu\\
/raëŕon/ : dans la maison
- *Instructif :: Cas gramatical utilisé pour marquer la manière dont s'accomplis
le procès exprimé par le verbe. Exprimé dans le Hjalpi par
linstrumental. Exemple\nbsp{}: "Je suis venu /à pied/" (au
moyen de)
- Instrumental /-dļ/ :: Cas grammatical exprimant principalement l'instrument
(actant dit instrument), le moyen par lequel s'accomplit l'action.
Correspond à la préposition française "avec". Peut s'utiliser avec "à
l'aide de", "au moyen de". Exemple\nbsp{} : "Il peint /avec/ un pinceau".
/méndļ/ : au moyen dun livre, grâce à un livre
/raëndļ/ : au moyen de la maison
- Latif /-og/ :: Cas grammatical indiquant un déplacement en direction d'un
endroit déterminé, avec une idée de limitation du mouvement.
Correspond aux préposition françaises "jusqu'à", "à", "aussi
loin que".
/ménóg/ : jusquau livre
/raënog/ : jusquà la maison
- Locatif /la-/ :: Cas grammatical exprimant la localisation dans l'espace (sans
mouvement), le lieu où se déroule l'action par le verbe. Peut
se subdiviser en plusieurs cas spécifiques, selon que le lieu
soit fermé (inessif) ou ouvert (adessif, superessif).
Exemple\nbsp{}: "J'habite à Paris"
/láraën/ à la maison
- *Nominatif :: Cas grammatical exprimant la fonction syntaxique de sujet d'un
verbe transitif ou intransitif, càd l'actant dit acteur, ou
sujet patient. Utilisé pour indiquer le sujet d'une phrase, soit
pour indiquer un attribut d'un sujet au nominatif ("il est un
homme", "il devient un homme", "il semble être un homme"). En
revanche, l'interjection et l'exclamation sont rendues par le
vocatif. Dans les langues ergatives, on tend à plutôt utiliser
l'ergatif et l'absolutif. Non utilisé en langue divine.
Exemple\nbsp{}: "L'/homme/ lit une /lettre/" ("homme" nominatif,
"lettre" accusatif)
- Oblique /-ŗeß/ :: Tout type de cas grammatical autre que celui servant de
forme de citation (ou de forme canonique). Fonctionne en
opposition avec la notion de cas direct. Dans le Hjalpi,
placé après un élément autre quun verbe, cela équivaut à le
placer entre guillemets pour citer tel quel lélément. Après
un verbe, toute la phrase construite autour de ce verbe
devient alors une citation. Loblique peut également être
utiliser pour mettre en valeur lélément décliné : « il
sagit de /la Tour/ »
/ménŗéß/ le « livre »\\
/raënŗeß/ la « maison »
- Partitif /-ili-/ :: Cas grammatical marquant la partie d'un tout. Considéré
comme un nombre et non comme un cas dans certaines langues. Exemple\nbsp{}:
"Il mange /de la/ purée"
/mílíén/ : une partie du livre\\
/riliaën/ : une partie de la maison
- Perlatif /žu-/ :: Cas grammatical exprimant le lieu par lequel, auprès duquel,
le long duquel on passe. Exemple\nbsp{}: "Je marche le long
du fleuve"
/žúmén/ : près du lieu où se trouve le livre (la notion de
lieu est implicice à la déclinaison, décliner un objet
implicite le lieu lié à cet objet)\\
/žuraën/ : près / le long de la maison
- *Possessif :: Cas grammatical marquant une relation de possession. Souvent
noté par le génitif dans les langues disposant de déclinaisons.
Le datif prend également un sens possessif dans d'autres langues
également, ainsi que l'adessif. En Anglais, le possessif est
marqué par le "'s", et par le "no" en Japonais.
- Prolatif -uþel- :: Cas grammatical expriment le lieu ou le milieu à travers
lequel se déroule un mouvement, ou encore le vecteur (support, médium) d'un
déplacement ou d'un transfert d'information.
/múþélén/ : (se déplacer) dans un livre (recherche dinformation, lire le
liver), via le livre (peut se référer à son contenu, une histoire ou des
informations transmises au moyen dun livre)\\
/ruþelaën/ : (quelquun sest déplacé) dans la maison
- *Superlatif :: Cas locatif directif externe. Il exprime le lieu sur lequel on
va (en général équivalent à l'allatif finnois). Est utilisé en
Finnois pour créer des adverbes de lieu dynamique externe.
Exprimé en langue divine via lallatif. Utilisation de
lallatif en langue divine.
- Superessif /oi-/ :: Cas locatif statique externe. Exprime un lieu sur lequel
on est (en général équivalent à un adessif finnois). Est utilisé en Finnois
pour créer des adverbes de lieu statique externe.
/óímén/ : vers le livre (sur sa surface plane, sa couverture)\\
/oiraën/ : vers la maison (son toit, son mur)
- Terminatif /-eg/ :: Cas grammatical exprimant la limite spatiale ou
temporelle, le point ultime d'un déplacement ou d'une période de temps.
Correspond à la préposition française "jusqu'à". Nest utilisé que pour la
notion de temps en langue divine. Exemple\nbsp{}:
- "jusqu'à la maison"
- "jusqu'au soir"
/jánég/ : jusquau soir (/ján/ : soir)
- Translatif /-in/ :: Cas grammatical exprimant le RÉSULTAT d'un processus de
transformation. En Finnois, s'utilise beaucoup avec le verbe "devenir".
Exemple\nbsp{}: "Je suis tombé malade" (je suis devenu malade)
/ménín/ : transformation en un livre\\
/raënin/ : transformation en une maison (construction de la maison,...)
- Vocatif /-wa/ :: Cas grammatical exprimant l'interpellation directe d'une
personne (ou d'une chose) au moyen d'un appellatif (nom
propre ou terme d'adresse). Dans le Hjalpi, peut également
marquer lexclamation.
/ménwá/ : le livre!\\
/raënwa/ : la maison!

View File

@ -1,154 +0,0 @@
#+TITLE: Dictionnaire Hjalpi Vernaculaire - Français
#+INCLUDE: ../headers/headers.org
* A
* Á
* B
- bém (n.) :: jour
- bóljêluþ (v.) :: savoir
* D
- denmóíl (n.) :: personne, individu
- doŕëm (v.) :: être (subjectif incertain)
* Ď
- ďaßt (pron.) :: pronom neutre de la seconde personne du singulier
- ďeßt (pron.) :: pronom féminin de la seconde personne du singulier
- ďoßt (pron.) :: pronom masculin de la seconde personne du singulier
* Ð
- ðap (n.) :: addition
- ðën (n.) :: ceci, cela, (anglais)it, objet général
- ðúr (adj.) :: argent (couleur)
- ðúbém (n.) :: septième jour de la semaine / jour dargent. Éthymologie :
ðúr + bém
* E
* É
* Ë
* Ê
* Ě
* F
* G
- gar (n.) :: tête
- gén (n.) :: acte
* Ö
* H
- hjalp (n.) :: dieu
- heol (n.) :: heure
* I
* Í
* J
- jaom (n.) :: astre
- jļšêk (n.) :: voie
* K
- kjaŗ (pron.) :: pronom neutre de la troisième personne du singulier
- kjeŗ (pron.) :: pronom féminin de la troisième personne du singulier
- kjoŗ (pron.) :: pronom masculin de la troisième personne du singulier
- kjuŗ (pron.) :: pronom inanimé de la troisième personne du singulier
- kļnyþ (v.) :: casser
* L
- lúb (n.) :: air
* Ļ
* Ł
- łail (n.) :: années
- łaižeg (n.) :: plusieurs années, de longues années, une longue période
- łas (pron.) :: pronom neutre de la seconde personne du pluriel
- łes (pron.) :: pronom féminin de la seconde personne du pluriel
- łos (pron.) :: pronom masculin de la seconde personne du pluriel
- łus (pron.) :: pronom inanimé de la seconde personne du pluriel
* M
- mal (pron.) :: pronom neutre de la troisième personne du singulier
- maþ (pron.) :: pronom neutre de la troisième personne du pluriel
- mánám (n.) :: mère
- mel (pron.) :: pronom féminin de la troisième personne du singulier
- melex (n.) :: dieu
- meþ (pron.) :: pronom féminin de la troisième personne du pluriel
- mén (n.) :: maison
- mol (pron.) :: pronom masculin de la troisième personne du singulier
- moþ (pron.) :: pronom masculin de la troisième personne du pluriel
- mul (pron.) :: pronom inanimé de la troisième personne du singulier
- muþ (pron.) :: pronom inanimé de la troisième personne du pluriel
* N
- nael (n.) :: cheval
- neßëm (v.) :: être (subjectif certain)
- núótëm (v.) :: voir
* Ň
- ňam (n.) :: ouest
* Ń
* O
* Ó
* P
- pánám (n.) :: père
- pêb :: quoi
- pńt (n.) :: main / cinq
- pńtwan :: sept. Étymologie : pńt + wan.
* R
- raëm (n.) :: livre
* Ŗ
- revëm (v.) :: être (objectif)
* Ŕ
- ŕaf (pron.) :: pronom neutre de la première personne exclusive double
- ŕaz (pron.) :: pronom neutre de la première personne exclusive triple
- ŕef (pron.) :: pronom féminin de la première personne exclusive double
- ŕez (pron.) :: pronom féminin de la première personne exclusive triple
- ŕof (pron.) :: pronom masculin de la première personne exclusive double
- ŕoz (pron.) :: pronom masculin de la première personne exclusive triple
- ŕuf (pron.) :: pronom inanimé de la première personne exclusive double
- ŕuz (pron.) :: pronom inanimé de la première personne exclusive triple
* S
- sad (pron.) :: pronom neutre de la seconde personne double
- sal (pron.) :: pronom neutre de la seconde personne triple
- sed (pron.) :: pronom féminin de la seconde personne double
- sel (pron.) :: pronom féminin de la seconde personne triple
- sod (pron.) :: pronom masculin de la seconde personne double
- sol (pron.) :: pronom masculin de la seconde personne triple
- sud (pron.) :: pronom inanimé de la seconde personne double
- sul (pron.) :: pronom inanimé de la seconde personne triple
* ß
* T
- tað (pron.) :: pronom neutre de la troisième personne double
- tap (pron.) :: pronom neutre de la troisième personne triple
- tat (pron.) :: pronom neutre de la première personne exclusive du pluriel
- teð (pron.) :: pronom féminin de la troisième personne double
- tep (pron.) :: pronom féminin de la troisième personne triple
- tet (pron.) :: pronom féminin de la première personne exclusive du pluriel
- toð (pron.) :: pronom masculin de la troisième personne double
- top (pron.) :: pronom masculin de la troisième personne triple
- tot (pron.) :: pronom masculin de la première personne exclusive du pluriel
- tuð (pron.) :: pronom inanimé de la troisième personne double
- tup (pron.) :: pronom inanimé de la troisième personne triple
- tut (pron.) :: pronom inanimé de la première personne exclusive du pluriel
* Ţ
- ţáýbŕibžág (adj.) :: douloureux
- ţéálnat (n.) :: précis (heure), équivalent de /oclock/ en anglais
* Þ
* U
* Ú
* V
- vár (n.) :: langue (linguistique)
* W
- wan (n.) :: pied / deux
- wanmjêd (n.) :: sagesse
- watßúd (n.) :: nord
- wémšal (n.) :: est (direction)
- wóúl (n.) :: attaque
- wyhakëm (v.) :: quitter
* X
- xak (pron.) :: pronom neutre de la première personne inclusive du pluriel
- xek (pron.) :: pronom féminin de la première personne inclusive du pluriel
- xok (pron.) :: pronom masculin de la première personne inclusive du pluriel
- xuk (pron.) :: pronom inanimé de la première personne inclusive du pluriel
* Y
* Ý
* Z
- zelðeg (n.) :: sud
* Ź
* Ž
- žag (pron.) :: pronom neutre de la première personne inclusive double
- žaň (pron.) :: pronom neutre de la première personne inclusive triple
- žeg (pron.) :: pronom féminin de la première personne inclusive double
- žeň (pron.) :: pronom féminin de la première personne inclusive triple
- žog (pron.) :: pronom masculin de la première personne inclusive double
- žoň (pron.) :: pronom masculin de la première personne inclusive triple
- žóém (adj.) :: or (couleur)
- žóéjom (n.) :: Soleil (astre doré, astre dor)
- žójorém (n.) :: Premier jour (jour du Soleil)
- žug (pron.) :: pronom inanimé de la première personne inclusive double
- žuň (pron.) :: pronom inanimé de la première personne inclusive triple

View File

@ -1,289 +0,0 @@
#+INCLUDE: ../headers/headers.org
#+TITLE: Grammaire du Hjalpi Vernaculaire V2
* Introduction
Le Hjalpi est une langue construite créée comme langue faisant partie de
lunivers de mon roman, parlée (comme son nom lindique) par les divins, mais
également apprise par les mages et toute personne pouvant manipuler la magie.
Cette langue na pas pour aspiration à être simple, facile à prononcer ou à
apprendre —au contraire, elle est parlée par les divins, êtres supérieurs
maîtrisant des concepts impossibles à ne serait-ce queffleurer du bout des
doigts pour les humains qui ne peuvent quespérer comprendre des phrases
simples et ne parler que quelques bribes de cette langue après des années
détude.
Bien évidemment, cette langue a été créée par un humain —moi-même— et non par
de réels divins, ce qui fait quil est tout à fait possible (mais peut-être
compliqué) dapprendre cette langue qui ne remplace que figurativement la
langue de mon roman qui, bien quelle soit ressemblante, présente elle une
complexité bien au delà de ce quun humain peut conceptualiser. Je souhaitais
tout de même disposer dune langue réelle et utilisable pour mon roman, afin
du rendre plus crédible, plus réaliste lors des passages faisant mention ou
usage de la langue. Cette langue sera par ailleurs sans doutes régulièrement
mise à jour, même après publication de mes écrits ; le cas échéant, je
tenterai de tenir également à jour une ou plusieurs pages web contenant des
erratum pour le contenu publié si jamais la langue ou des phrases venaient à
changer.
On peut trouver dans le Hjalpi (plus tard abrégée en LD) de nombreuses
racines grammaticales dans notre monde réel, comme par exemple le Tibétain
—doù vient lordre Sujet-Objet-Verbe de la LD—, mais également dautres
langues tels que lAllemand, le Hongrois et les langues Scandinaves pour ce
qui est de lagglutination, et également du Français et de lAnglais.
Cependant, jessaie pour le vocabulaire dêtre aussi original que possible,
aussi détaché de toute langue existante que possible, de façon à ce quaucune
parenté avec une quelconque langue naturelle ne puisse être faite simplement
via le vocabulaire de ma langue.
* Phonologie
La LD dispose de quarante-neuf phonèmes simples, dont trente et une consonnes
et dix-huit voyelles, chacune représentées par un graphème unique lors de la
translittération de la langue. Dans cet ouvrage, lutilisation de la
translittération sera préférée à lutilisation de la phonétique, et lorsque
cette dernière sera utilisée, je préférerai lutilisation du X-SAMPA à
lutilisation de lAPI. Vous pouvez trouver plus de détails sur le X-SAMPA à
ladresse suivante : [[https://en.wikipedia.org/wiki/X-SAMPA][en.wikipedia.org/wiki/X-SAMPA]]
** Consonnes
Comme dit ci-dessus, la LD dispose de trente et une consonnes. Vous pouvez
trouver le tableau complet des consonnes en Annexe A. Voici cependant une
explication détaillée de la prononciation des consonnes de la LD :
- =[j]= (j) :: cette consonne est prononcée comme un « y » en Français, ou
comme le « ille » dans « paille »
- =[w]= (w) :: cette consonne est prononcée comme un « w » standard en
Français.
- =[r]= (r) :: il sagit ici du « r » roulé Espagnol ou Italien. Il peut être
roulé plusieurs fois, mais il a plutôt tendance à rester bref.
- =[K]= (ł) :: il sagit ici dun =[l]= dévoisé (dans lequel on ne fait pas
vibrer nos cordes vocales) auquel une expiration est ajoutée,
tel que le « lh » tibétain.
- =[l]= (l) :: il sagit du « l » standard en Français. Le « l » se rallonge
et tend à se rapprocher de la voyelle =[l0]= lorsquelle se
situe seule entre deux voyelles et tend à former un triphone
(voire plus) avec lesdites voyelles. Exemple: ~ála~ aura
tendance à se prononcer =[Al0a]= plutôt que =[A:la]=.
- =[m]= (m) :: il sagit du « m » standard en Français.
- =[n]= (n) :: il sagit du « n » standard en Français. Le « n » se rallonge
et tend à se rapprocher de la voyelle =[n0]= lorsquelle se
situe seule entre deux voyelles et tend à former un triphone
(voire plus) avec lesdites voyelles. Exemple: ~ýnê~ aura
tendance à se prononcer =[Yn09:]= plutôt que =[Y:n9:]=.
- =[N]= (ň) :: il sagit du « n » nasalisé, tel que le « ng » en Anglais
comme dans « parking ».
- =[v]= (v) :: il sagit du « v » standard en Français.
- =[D]= (ð) :: il sagit du « th » voisé (où on utilise nos cordes vocales)
en Anglais tel que dans « this ».
- =[z]= (z) :: il sagit du « z » standard en Français.
- =[Z]= (ž) :: il sagit du « j » standard en Français.
- =[f]= (f) :: il sagit du « f » standard en Français.
- =[T]= (þ) :: il sagit du « th » sourd (où lon nutilise pas nos cordes
vocales) en Anglais tel que dans « think ».
- =[s]= (s) :: il sagit du « s » standard en Français, toujours prononcé
comme un « s » et jamais comme un « z ». Cependant, sa
prononciation peut se rapprocher du =[s\]= dans sa
prononciation plutôt que du =[s]= pur. Ce défaut de
prononciation est plutôt présent dans les niveaux de politesse
élevés, et disparaît lors des niveaux de politesse standard et
plus bas.
- =[S]= (ß) :: il sagit du son « ch » standard en Français, tel que dans
« chat ».
- =[x]= (x) :: il sagit du même son « j » quen Espagnol, un « r » sourd et
guttural.
- =[R]= (ŗ) :: il sagit du « r » Français.
- =[h]= (h) :: il sagit du son « h » tel quon peut le retrouver en Anglais
comme dans « house ». Lorsquil se trouve cependant seul entre
deux voyelles, il a tendance dêtre prononcé =[h\]= dans le
registre courant et familier, mais reste un =[h]= pur dans les
registres plus soutenus.
Le reste des lettres /b/, /d/, /g/, /p/, /t/ et /k/ ont également la même
sonorité que leur sonorité de base en Français, sans être modifiés par une
voyelle (comme le /g/ peut lêtre près dun /i/ en Français). Aucune consonne
nest prononcée avec aspiration, hormis pour le =[K]= et le =[h]=, à moins
que la consonne ne soit explicitement suivie par un =[h]=.
** Voyelles
- =[a:]= (a) :: il sagit du son =[a]= naturel prononcé en Français, comme
dans le mot « pattes ». Il est nécessairement long.
- =[A]= (á) :: il sagit dun son plus ouvert et plus court que le =[a]=, un
peu comme dans « pâtes » tel quencore prononcé dans louest
de la France.
- =[2:]= (ë) :: il sagit exactement de la même voyelle que dans le mot
« deux », mais nécessairement long.
- =[9]= (ê) :: il sagit exactement de la même voyelle que dans le mot
« neuf », mais nécessairement court.
- =[@]= (ě) :: il sagit dun son similaire à =[2]= ou à =[9]=, mais très peu
discernable, voire parfois ellipsé ou ajouté pour faciliter la
prononciation, un peu similaire à la voyelle dans le mot
« le » en Français lorsque lon parle rapidement. Il sagit de
la seule voyelle qui peut ne pas être notée à lécrit. Cette
voyelle est nécessairement courte. Avec =[l0]= et =[n0]=,
=[@]= fait partie des seules voyelles à ne pas pouvoir être
utilisées dans une diphtongue.
- =[i:]= (i) :: il sagit exactement du même « i » quen Français, cependant
nécessairement long.
- =[I]= (í) :: il sagit de la même voyelle que dans le mot « this » en
Anglais : un « i » plus ouvert que le =[i]=. Il est également
nécessairement court.
- =[e:]= (e) :: il sagit du « é » standard Français, comme dans le mot
« été », cependant nécessairement long.
- =[E]= (e) :: il sagit du « è » standard Français, comme dans le mot
« laid », cependant nécessairement court.
- =[o:]= (o) :: il sagit du « o » fermé standard Français, comme dans le mot
« eau », cependant nécessairement long.
- =[O]= (o) :: il sagit du « o » ouvert standard Français, comme dans le mot
« tonne », cependant nécessairement court.
- =[y:]= (y) :: il sagit du « u » standard Français, comme dans le mot
« lune », cependant nécessairement long.
- =[Y]= (ý) :: il sagit dun =[y]= ouvert tel quon peut le trouver en
Allemand, cependant nécessairement court.
- =[u:]= (u) :: il sagit du « ou » standard Français, comme dans le mot
« boule », cependant nécessairement long.
- =[U]= (ú) :: il sagit du « ou » ouvert que lon peut par exemple retrouver
dans des mots Anglais tels que « boot », cependant
nécessairement court.
- =[n0]= (ń) :: il sagit de la consonne =[n]= utilisée en tant que voyelle.
Avec =[@]= et =[l0]=, =[n0]= fait partie des seules voyelles
à ne pas pouvoir être utilisées dans une diphtongue.
- =[l0]= (ļ) :: il sagit de la consonne =[l]= utilisée en tant que voyelle.
Avec =[@]= et =[n0]=, =[l0]= fait partie des seules voyelles
à ne pas pouvoir être utilisées dans une diphtongue.
On remarque quà lexception de =[@]=, =[n0]= et =[l0]=, chaque voyelle est
présente avec deux équivalents : sa version longue et fermée, ou bien courte
et ouverte. Le seul cas où une voyelle fermée nest pas longue est le cas où
elle est utilisée dans une diphtongue, tel que =[ai]=. À moins quelles
soient explicitement dans une diphtongue, les voyelles longues sont toujours
des voyelles longues pures et non des diphtongues et ne se terminent pas avec
un son similaire à =[j]= ou =[w]=, comme les anglophones pourraient être
tentés de le faire ; la voyelle « /e/ » ne se prononcera donc jamais =[e:j]=
ou =[ej]=, sauf sil est explicitement suivit par une consonne =[j]=.
** Accentuation
Du fait de sa nature agglutinante, le Hjalpi pose laccentuation du mot sur
la racine du mot et jamais sur les éléments agglutinés autour de la racine.
Lintonation dans les phrases affirmatives est généralement descendante et
remonte pour les accentuations sur les mots et remonte significativement (en
général à la hauteur dorigine) lorsque lon rencontre un sujet ou un verbe.
Considéré individuellement, laccentuation dun mot se fait sur la première
voyelle racine du mot. Ainsi, le mot non modifié /pńtwan/ (sept) aura son
accent sur la voyelle /ń/, de même pour /ţéálnat/ (précision temporelle) qui
sera accentué sur /éá/. Pour les noms propres cependant, laccent porte sur
lensemble des voyelles racines du nom en lui-même (cest à dire les voyelles
ne venant pas de déclinaisons). Par exemple, le prénom /Meréð/ décliné au
comitatif (/avec Meréð/) devient /Meðeiréð/, se prononçant ["me:.Dei."rED];
à laccusatif, /Meréðvo/ (Meréð étant lobjet direct dun verbe transitif) se
prononcera ["me:."rE.vO] (le /ð/ sest ellipsé en faveur du /v/, voir le
sous-chapitre Assimilation]) ; au génitif, /ţuMeréð/ se prononcera
[t`u."me:."rED].
Pour ce qui est des phrases interrogatives et exclamatives, les deux
dernières voyelles sont allongées (même dans le cas dune voyelle ouverte),
et dans le cas de lexclamative on reste sur la même hauteur pour cette
dernière voyelle, et dans le cas de linterrogative la hauteur de la voyelle
baisse puis remonte. Dans les phrases négatives, le ton de la phrase monte
jusquà la négation où le ton redescend à nouveau.
** Phonotactiques
Lorsquun mot (hormis les verbes) se termine avec une voyelle et que le mot
suivant (hormis les verbes) débute avec une consonne ou inversement, cette
dernière aura tendance à sallonger afin de créer une liaison entre les mots.
Exemples :
- éló tráhin (trans.) \rightarrow élontráhin (rom.)
Rmq. : Ici, le /h/ de /tráhin/ est prononcé comme un =[h\]= et non comme un
=[h]= du fait des deux voyelles lentourant, comme indiqué plus haut.
- ðro lwéín (trans.) \rightarrow ðrollwéín (rom.)
- télýßí halmár (trans.) \rightarrow télýßíhhalmár (rom.)
- tiryð astret (trans) \rightarrow tiryððastret
Lorsquun mot se termine avec une voyelle et que le mot suivant commence
également avec une voyelle, afin déviter toute confusion avec une diphtongue
(voir le sous-chapitre Les diphtongues]), une consonne « ’ » =[?]= est
ajoutée à loral afin de séparer les deux mots. Le ton de la première syllabe
du second mot sera alors clairement montant, afin de différencier également
avec deux voyelles au sein dun même mot également séparées par la consonne
« ’ ».
* Morphologie
* Morphologie dérivationnelle
* Syntaxe
* Champs sémantiques et pragmatiques
* Système décriture
* Exemples
* Annexes
** Consonnes
| / | <> | <> | <> |
|---+-----------------+-----------------+---------|
| | latin majuscule | latin minuscule | X-SAMPA |
|---+-----------------+-----------------+---------|
| | J | j | =[j]= |
| | W | w | =[w]= |
| | R | r | =[r]= |
| | Ł | ł | =[K]= |
| | L | l | =[l]= |
| | M | m | =[m]= |
| | N | n | =[n]= |
| | Ň | ň | =[N]= |
| | V | v | =[v]= |
| | Ð | ð | =[D]= |
| | Z | z | =[z]= |
| | Ź | ź | =[Z]= |
| | Ž | ž | =[j\]= |
| | F | f | =[f]= |
| | Þ | þ | =[T]= |
| | S | s | =[s]= |
| | ß | ß | =[S]= |
| | Š | š | =[C]= |
| | X | x | =[x]= |
| | Ŗ | ŗ | =[R]= |
| | H | h | =[h]= |
| | Ŕ | ŕ | =[r\]= |
| | B | b | =[b]= |
| | D | d | =[d]= |
| | Ď | ď | =[d`]= |
| | G | g | =[g]= |
| | P | p | =[p]= |
| | T | t | =[t]= |
| | Ţ | ţ | =[t`]= |
| | K | k | =[k]= |
| | ' | ' | =[?]= |
|---+-----------------+-----------------+---------|
** Voyelles
| / | <> | <> | <> |
|---+-----------------+-----------------+---------|
| | latin majuscule | latin minuscule | X-SAMPA |
|---+-----------------+-----------------+---------|
| | A | a | =[a:]= |
| | Á | á | =[A]= |
| | Ë | ë | =[2:]= |
| | Ê | ê | =[9]= |
| | Ě | ě | =[@]= |
| | Ö | ö | =[@`]= |
| | I | i | =[i:]= |
| | Í | í | =[I]= |
| | E | e | =[e:]= |
| | É | é | =[E]= |
| | O | o | =[o:]= |
| | Ó | ó | =[O]= |
| | Y | y | =[y:]= |
| | Ý | ý | =[Y]= |
| | U | u | =[u:]= |
| | Ú | ú | =[U]= |
| | Ń | ń | =[n0]= |
| | Ļ | ļ | =[l0]= |
|---+-----------------+-----------------+---------|
** Lexique
# LocalWords: Sujet-Objet-Verbe

View File

@ -1,836 +0,0 @@
#+INCLUDE: ../headers/headers.org
#+TITLE: Grammaire du Hjalpi vernaculaire
* Abréviations
- n. :: nom
- rmq. :: remarque
- rom. :: romanisation
- trans. :: translittération
- v. :: verbe
src_latex{\newpage}
* Prononciation et structure sonore
** Les lettres : romanisation, translittération et écriture simplifiée
Le Hjalpi dispose de trente et une consonnes et dix-huit voyelles, soit un
total de quarante-neuf phonèmes simples tous représentés par un graphème
unique lors de la romanisation ainsi que dans lalphabet dorigine.
*** Romanisation
Dans la romanisation de la langue, chaque lettre correspond à un unique son,
et chaque son correspond à une unique lettre. Il sagit dune notation
phonétique simple à lire et fidèle à la prononciation, similaire à la
translittération, mais ne respectant pas lorthographe de la langue. Cela
vient du fait que certaines lettres se côtoyant change de prononciation, se
fusionnant ou influençant la prononciation de lautre lettre.
*** Translittération
La translittération à linverse est extrêmement fidèle à lorthographe des
mots, retranscrivant caractère pour caractère les lettres dans lalphabet
latin. Cependant, un lecteur non avertit des règles de lecture et daccord
des sons ne prononcera pas correctement certaines liaisons entre certaines
sonorités.
La seule différence entre les deux modes de transcription en alphabet latin
est donc la façon décrire tel quon entend la langue à loral, ou bien
telle quelle est écrite. Dans les deux cas, une certaine graphie latine
représentera le même son, et écrire un mot en accord avec la prononciation
dans le Hjalpi sera considéré comme preuve dun manque de connaissance de
lorthographe, mais considéré cependant comme étant bon.
*** Écriture simplifiée
Comme le titre de ce sous-chapitre lindique, il existe également un moyen
décrire de manière simplifiée la langue, afin quelle soit à peu près
lisible pour les personnes non averties. Cette écriture simplifiée peut
changer selon la langue du contexte, que ce soit le Français, lAnglais, le
Japonais, le Russe ou autre, étant donné que chacune de ces langues a sa
propre façon de représenter les sons avec les lettres ou symboles qui lui
sont disponibles. Généralement, dans la version Française de cet ouvrage, si
jutilise lécriture simplifiée je préférerai la notation française, mais si
je le traduit dans une autre langue (sans doute lAnglais), je mefforcerai
à changer cela afin de suivre les règles de phonétique de la langue de
Shakespeare.
En revanche, dans mes autres ouvrages plus romanciers et autre, jutiliserai
plutôt la simplification anglophone, afin déviter des conflits de
traduction dans où le cas où cela pourrait se produire.
Voici un tableau qui peut être utilisé afin dobtenir une écriture
simplifiée de le Hjalpi pour des locuteurs Français :
Pour les consonnes :
| / | <> | <> | <> |
|---+-----------------+-----------------+----------------------------|
| | latin majuscule | latin minuscule | simplifié pour le Français |
|---+-----------------+-----------------+----------------------------|
| | J | j | y |
| | W | w | w |
| | R | r | rr |
| | Ł | ł | lh |
| | L | l | l |
| | M | m | m |
| | N | n | n |
| | Ň | ň | ng |
| | V | v | v |
| | Ð | ð | dh / v |
| | Z | z | z |
| | Ź | ź | j |
| | Ž | ž | jh |
| | F | f | f |
| | Þ | þ | th / f |
| | S | s | s |
| | ß | ß | ch |
| | Š | š | sh |
| | X | x | rh |
| | Ŗ | ŗ | r |
| | H | h | h |
| | Ŕ | ŕ | r |
| | B | b | b |
| | D | d | d |
| | Ď | ď | dr |
| | G | g | g |
| | P | p | p |
| | T | t | t |
| | Ţ | ţ | tr |
| | K | k | k |
| | ' | ' | g |
|---+-----------------+-----------------+----------------------------|
Pour les voyelles :
| / | <> | <> | <> |
|---+-----------------+-----------------+----------------------------|
| | latin majuscule | latin minuscule | simplifié pour le Français |
|---+-----------------+-----------------+----------------------------|
| | A | a | a |
| | Á | á | a |
| | Ë | ë | eu |
| | Ê | ê | eu |
| | Ě | ě | eu |
| | Ö | ö | eur |
| | I | i | i |
| | Í | í | i |
| | E | e | é |
| | É | é | è |
| | O | o | o |
| | Ó | ó | au |
| | Y | y | u |
| | Ý | ý | u |
| | U | u | ou |
| | Ú | ú | ou |
| | Ń | ń | ng |
| | Ļ | ļ | ll |
|---+-----------------+-----------------+----------------------------|
À titre indicatif, voici le même tableau pour lécriture simplifiée
anglophone :
Pour les voyelles :
| / | <> | <> | <> |
|---+-----------------+-----------------+----------------------------|
| | latin majuscule | latin minuscule | simplifié pour le Français |
|---+-----------------+-----------------+----------------------------|
| | A | a | ah |
| | Á | á | a |
| | Ë | ë | oh |
| | Ê | ê | ö |
| | Ě | ě | ö |
| | Ö | ö | or |
| | I | i | ii |
| | Í | í | i |
| | E | e | eh |
| | É | é | e |
| | O | o | oh |
| | Ó | ó | o |
| | Y | y | üh |
| | Ý | ý | ü |
| | U | u | uu |
| | Ú | ú | u |
| | Ń | ń | ng |
| | Ļ | ļ | ll |
|---+-----------------+-----------------+----------------------------|
Pour les consonnes :
| / | <> | <> | <> |
|---+-----------------+-----------------+----------------------------|
| | latin majuscule | latin minuscule | simplifié pour le Français |
|---+-----------------+-----------------+----------------------------|
| | J | j | y |
| | W | w | w |
| | R | r | rr |
| | Ł | ł | lh |
| | L | l | l |
| | M | m | m |
| | N | n | n |
| | Ň | ň | ng |
| | V | v | v |
| | Ð | ð | dh |
| | Z | z | z |
| | Ź | ź | zh |
| | Ž | ž | zhh |
| | F | f | f |
| | Þ | þ | th |
| | S | s | s |
| | ß | ß | sh |
| | Š | š | shh |
| | X | x | rh |
| | Ŗ | ŗ | rr |
| | H | h | h |
| | Ŕ | ŕ | r |
| | B | b | b |
| | D | d | d |
| | Ď | ď | dr |
| | G | g | g |
| | P | p | p |
| | T | t | t |
| | Ţ | ţ | tr |
| | K | k | k |
| | ' | ' | g |
|---+-----------------+-----------------+----------------------------|
Les changements sont assez subtiles, mais elles ont tout de même leur
importance, et je suis sûr que dautres langues verront des changements bien
plus radicaux.
src_latex{\newpage}
** Les sons
Vous avez en [[*Annexe A][annexe A]] la correspondance entre la graphie latine et les
sonorités de la langue. Notez que dans ce tableau, la phonétique IPA sera
notée au côté de la phonétique X-SAMPA, mais cette dernière sera préférée
tout au long de cet ouvrage et non la phonétique IPA.
*** Les voyelles
- =[a:]= (a) :: il sagit du son =[a]= naturel prononcé en Français, comme
dans le mot « pattes ». Il est nécessairement long.
- =[A]= (á) :: il sagit dun son plus ouvert et plus court que le =[a]=, un
peu comme dans « pâtes » tel quencore prononcé dans louest
de la France.
- =[2:]= (ë) :: il sagit exactement de la même voyelle que dans le mot
« deux », mais nécessairement long.
- =[9]= (ê) :: il sagit exactement de la même voyelle que dans le mot
« neuf », mais nécessairement court.
- =[@]= (ě) :: il sagit dun son similaire à =[2]= ou à =[9]=, mais très
peu discernable, voire parfois ellipsé ou ajouté pour
faciliter la prononciation, un peu similaire à la voyelle
dans le mot « le » en Français lorsque lon parle rapidement.
Il sagit de la seule voyelle qui peut ne pas être notée à
lécrit. Cette voyelle est nécessairement courte. Avec =[l0]=
et =[n0]=, =[@]= fait partie des seules voyelles à ne pas
pouvoir être utilisées dans une diphtongue.
- =[i:]= (i) :: il sagit exactement du même « i » quen Français, cependant
nécessairement long.
- =[I]= (í) :: il sagit de la même voyelle que dans le mot « this » en
Anglais : un « i » plus ouvert que le =[i]=. Il est également
nécessairement court.
- =[e:]= (e) :: il sagit du « é » standard Français, comme dans le mot
« été », cependant nécessairement long.
- =[E]= (e) :: il sagit du « è » standard Français, comme dans le mot
« laid », cependant nécessairement court.
- =[o:]= (o) :: il sagit du « o » fermé standard Français, comme dans le
mot « eau », cependant nécessairement long.
- =[O]= (o) :: il sagit du « o » ouvert standard Français, comme dans le
mot « tonne », cependant nécessairement court.
- =[y:]= (y) :: il sagit du « u » standard Français, comme dans le mot
« lune », cependant nécessairement long.
- =[Y]= (ý) :: il sagit dun =[y]= ouvert tel quon peut le trouver en
Allemand, cependant nécessairement court.
- =[u:]= (u) :: il sagit du « ou » standard Français, comme dans le mot
« boule », cependant nécessairement long.
- =[U]= (ú) :: il sagit du « ou » ouvert que lon peut par exemple
retrouver dans des mots Anglais tels que « boot », cependant
nécessairement court.
- =[n0]= (ń) :: il sagit de la consonne =[n]= utilisée en tant que voyelle.
Avec =[@]= et =[l0]=, =[n0]= fait partie des seules voyelles
à ne pas pouvoir être utilisées dans une diphtongue.
- =[l0]= (ļ) :: il sagit de la consonne =[l]= utilisée en tant que voyelle.
Avec =[@]= et =[n0]=, =[l0]= fait partie des seules voyelles
à ne pas pouvoir être utilisées dans une diphtongue.
On remarque quà lexception de =[@]=, =[n0]= et =[l0]=, chaque voyelle est
présente avec deux équivalents : sa version longue et fermée, ou bien courte
et ouverte. Le seul cas où une voyelle fermée nest pas longue est le cas où
elle est utilisée dans une diphtongue, tel que =[ai]=. À moins quelles
soient explicitement dans une diphtongue, les voyelles longues sont toujours
des voyelles longues pures et non des diphtongues et ne se terminent pas
avec un son similaire à =[j]= ou =[w]= ; =[e:]= ne se prononcera donc jamais
=[e:j]=, sauf sil est explicitement suivit par une consonne =[j]=.
Lorsque deux voyelles ne sont séparées par aucune consonne et se trouvent au
sein dun même mot, elles fusionnent en une diphtongue selon les règles
décrites dans le sous-chapitre [[*Les diphtongues][Les diphtongues]].
*** Les consonnes
- =[j]= (j) :: cette consonne est prononcée comme un « y » en Français, ou
comme le « ille » dans « paille »
- =[w]= (w) :: cette consonne est prononcée comme un « w » standard en
Français.
- =[r]= (r) :: il sagit ici du « r » roulé Espagnol ou Italien. Il peut
être roulé plusieurs fois, mais il a plutôt tendance à rester
bref.
- =[K]= (ł) :: il sagit ici dun =[l]= sourd (dans lequel on ne fait pas
vibrer nos cordes vocales) auquel une expiration est ajoutée,
tel que le « lh » tibétain.
- =[l]= (l) :: il sagit du « l » standard en Français. Le « l » se rallonge
et tend à se rapprocher de la voyelle =[l0]= lorsquelle se
situe seule entre deux voyelles et tend à former un triphone
(voire plus) avec lesdites voyelles. Exemple: ~ála~ aura
tendance à se prononcer =[Al0a]= plutôt que =[A:la]=.
- =[m]= (m) :: il sagit du « m » standard en Français.
- =[n]= (n) :: il sagit du « n » standard en Français. Le « n » se rallonge
et tend à se rapprocher de la voyelle =[n0]= lorsquelle se
situe seule entre deux voyelles et tend à former un triphone
(voire plus) avec lesdites voyelles. Exemple: ~ýnê~ aura
tendance à se prononcer =[Yn09:]= plutôt que =[Y:n9:]=.
- =[N]= (ň) :: il sagit du « n » nasalisé, tel que le « ng » en Anglais
comme dans « parking ».
- =[v]= (v) :: il sagit du « v » standard en Français.
- =[D]= (ð) :: il sagit du « th » voisé (où on utilise nos cordes vocales)
en Anglais tel que dans « this ».
- =[z]= (z) :: il sagit du « z » standard en Français.
- =[Z]= (ž) :: il sagit du « j » standard en Français.
- =[f]= (f) :: il sagit du « f » standard en Français.
- =[T]= (þ) :: il sagit du « th » sourd (où lon nutilise pas nos cordes
vocales) en Anglais tel que dans « think ».
- =[s]= (s) :: il sagit du « s » standard en Français, toujours prononcé
comme un « s » et jamais comme un « z ». Cependant, sa
prononciation peut se rapprocher du =[s\]= dans sa
prononciation plutôt que du =[s]= pur. Ce défaut de
prononciation est plutôt présent dans les niveaux de
politesse élevés, et disparaît lors des niveaux de politesse
standard et plus bas.
- =[S]= (ß) :: il sagit du son « ch » standard en Français, tel que dans
« chat ».
- =[x]= (x) :: il sagit du même son « j » quen Espagnol, un « r » sourd et
guttural.
- =[R]= (ŗ) :: il sagit du « r » Français.
- =[h]= (h) :: il sagit du son « h » tel quon peut le retrouver en Anglais
comme dans « house ». Lorsquil se trouve cependant seul
entre deux voyelles, il a tendance dêtre prononcé =[h\]=
dans le registre courant et familier, mais reste un =[h]= pur
dans les registres plus soutenus.
Le reste des lettres /b/, /d/, /g/, /p/, /t/ et /k/ ont également la même
sonorité que leur sonorité de base en Français, sans être modifiés par une
voyelle (comme le /g/ peut lêtre près dun /i/ en Français). Aucune
consonne nest prononcée avec aspiration, hormis pour le =[K]= et le =[h]=,
à moins que la consonne ne soit explicitement suivie par un =[h]=.
Lorsquun mot (hormis les verbes) se termine avec une voyelle et que le mot
suivant (hormis les verbes) débute avec une consonne ou inversement, cette
dernière aura tendance à sallonger afin de créer une liaison entre les
mots. Exemples :
- éló tráhin (trans.) \rightarrow élontráhin (rom.)
Rmq. : Ici, le /h/ de /tráhin/ est prononcé comme un =[h\]= et non comme un
=[h]= du fait des deux voyelles lentourant, comme indiqué plus haut.
- ðro lwéín (trans.) \rightarrow ðrollwéín (rom.)
- télýßí halmár (trans.) \rightarrow télýßíhhalmár (rom.)
- tiryð astret (trans) \rightarrow tiryððastret
Le Hjalpi, à linstar du Sanskrit, a tendance à agglutiner les mots
ensemble, mais à la stricte condition que le mot ne soit pas un verbe. De
même, seuls les groupes de même type (nominaux, adjectifs, …) sagglutinent
entre eux.
Lorsquun mot se termine avec une voyelle et que le mot suivant commence
également avec une voyelle, afin déviter toute confusion avec une
diphtongue (voir le sous-chapitre [[*Les diphtongues][Les diphtongues]]), une consonne « ’ » =[?]=
est ajoutée à loral afin de séparer les deux mots. Le ton de la première
syllabe du second mot sera alors clairement montant, afin de différencier
également avec deux voyelles au sein dun même mot également séparées par la
consonne « ’ ».
** Son long, son court
La différence entre les sons longs et courts est très souvent utilisée en
langue divine, bien quelle ne soit pas la seule marque pour différencier les
voyelles longues des voyelles courtes, comme mentionné dans le sous-chapitre
[[*Les voyelles][Les voyelles]]. Ainsi, le mot /mérik/ aura une signification différente du mot
/merik/ ou /merík/. Chacun des sons, longs ou courts, peuvent se retrouver
dans à peu près nimporte quelle position dans le mot, cependant un mot
contiendra en règle générale soit des voyelles courtes, soit des voyelles
longues ; on a donc peu de chances de rencontrer les mots /mérik/ ou /merík/,
cependant /mérík/ ou /merik/ sont beaucoup plus probables.
Ces quatre mots ci-dessus ont donc une prononciation et une signification
différente, et il est donc important de les distinguer entre eux.
** Les diphtongues
Les règles de diphtongues dans le Hjalpi sont très simples : hormis les
voyelles =[@]=, =[l0]= et =[n0]=, toutes les voyelles peuvent créer une
diphtongue à la condition que les deux consonnes soient de la même longueur
et soient toutes deux fermées ou ouvertes. Par exemple, les diphtongues
« ei » et « éí » sont autorisés, en revanche « éi » ou «  » ne le sont pas.
Bien que rien ne len empêche, les diphtongues sont généralement dabord
composées dabord dune voyelle plus ouverte vers une voyelle plus fermée, ou
vers une voyelle de même ouverture (au sens phonétique du terme). Par
exemple, la diphtongues /áý/ sera plus courante que la diphtongue /ýá/, cette
dernière ayant une sonorité quelque peut étrange.
Il faut également noter que les voyelles longues perdent leur longueur du
fait de la diphtongue, et « éí » se prononcera par exemple =[EI]= ; la
prononciation =[E:I:]= reste cependant correcte et reste la prononciation à
adopter dans un registre soutenu.
** Les syllabes
Une syllabe est formée au moins dune voyelle seule, au mieux de trois
consonnes, une diphtongue puis deux consonnes. Il peut y avoir jusquà quatre
consonnes entre deux voyelles dun même mot, et seule la dernière consonne
appartient à la seconde syllabe, la ou les consonnes précédentes appartenant
à la syllabe précédente.
Sil ny a quune seule consonne entre deux voyelles dun même mot, et la
consonne appartient à la seconde syllabe.
Par exemple :
- Éló \rightarrow É-ló
- Télýßí \rightarrow té-lý-ßí
- Þarkskeið \rightarrow þarks-keið
- tráhín \rightarrow trá-hín
Il est tout de même nécessaire de noter que les semi-consonnes ~j~ et ~w~
sont comptées comme faisant partie du groupe voyelle que du groupe consonne
lors de la découpe des syllabes. Par exemple :
- Nalyám \rightarrow na-lyám
- drýntweŗ \rightarrow drýn-tweŗ
** Les tons et laccentuation
Du fait de sa nature agglutinante, le Hjalpi pose laccentuation du mot sur
la racine du mot et jamais sur les éléments agglutinés autour de la racine.
Lintonation dans les phrases affirmatives est généralement descendante et
remonte pour les accentuations sur les mots et remonte significativement (en
général à la hauteur dorigine) lorsque lon rencontre un sujet ou un verbe.
Considéré individuellement, laccentuation dun mot se fait sur la première
voyelle racine du mot. Ainsi, le mot non modifié /pńtwan/ (sept) aura son
accent sur la voyelle /ń/, de même pour /ţéálnat/ (précision temporelle) qui
sera accentué sur /éá/. Pour les noms propres cependant, laccent porte sur
lensemble des voyelles racines du nom en lui-même (cest à dire les voyelles
ne venant pas de déclinaisons). Par exemple, le prénom /Meréð/ décliné au
comitatif (/avec Meréð/) devient /Meðeiréð/, se prononçant ["me:.Dei."rED];
à laccusatif, /Meréðvo/ (Meréð étant lobjet direct dun verbe transitif) se
prononcera ["me:."rE.vO] (le /ð/ sest ellipsé en faveur du /v/, voir le
sous-chapitre [[*Assimilation][Assimilation]]) ; au génitif, /ţuMeréð/ se prononcera
[t`u."me:."rED].
Pour ce qui est des phrases interrogatives et exclamatives, les deux
dernières voyelles sont allongées (même dans le cas dune voyelle ouverte),
et dans le cas de lexclamative on reste sur la même hauteur pour cette
dernière voyelle, et dans le cas de linterrogative la hauteur de la voyelle
baisse puis remonte. Dans les phrases négatives, le ton de la phrase monte
jusquà la négation où le ton redescend à nouveau.
** Lharmonie
Dans le Hjalpi, il existe deux types dharmonies qui coexistent afin davoir
des mots phonétiquement harmoniques : lharmonie des voyelles et lharmonie
des consonnes. Chacune de ces harmonies se divise en plusieurs harmonies, la
première primant sur la dernière.
*** Lharmonie des voyelles
Lharmonie des voyelles se divise en trois harmonies, la première étant
considérée comme étant plus importante que la dernière. Voici les trois
harmonies des voyelles :
1. La première harmonie des voyelles est celle de louverture des voyelles.
Parmi les voyelles ouvertes/longues et fermées/courtes, il y a tout de
même une différentiation entre voyelles ouvertes ou fermée.
2. La seconde harmonie des voyelles est celle qui concerne les voyelles
arrondies ou non ; cela signifie quune voyelle « e » aura plus de
chances de partager le mot avec les voyelles « i », « y » ou « a »
quavec des voyelles « o » ou « u ».
3. Dans chaque mot, une certaine harmonie est respectée avec le choix des
voyelles longues et voyelles courtes, comme expliqué dans le sous
chapitre [[*Son long, son court][Son long, son court]]. Il sagit de lharmonie la plus importante
au sein du mot. Il sagit de la troisième et dernière harmonie des
voyelles.
Dans beaucoup de cas grammaticaux, la voyelle des particules ou agglomérats
grammaticaux nest pas prédéfinie et on utilisera alors la voyelle majeure
du mot principal (soit la première voyelle de la dernière syllabe du mot
racine).
Vous pourrez retrouver en [[*Harmonie des voyelles][annexe B]] un graphe représentant lappartenance des
voyelles à leurs différentes familles harmoniques.
*** Lharmonie des consonnes
Il existe quelques règles harmoniques pour les consonnes. Comme pour les
voyelles, les premières harmonies consonantiques sont considérées comme
étant les plus importantes, les dernières étant considérées comme moindres.
1. Toute consonne est autorisée avant la voyelle
2. Les consonnes ~ň~, ~š~, ~ž~, ~ţ~, ~ď~, ~ð~ et ~ł~ ne peuvent sassocier
avec une autre consonne au sein dune même syllabe
3. Les consonnes ~w~, ~h~, ~ł~ et ~j~ ne sont pas autorisées après la
voyelle au sein dune même syllabe
4. Les consonnes fricatives ne peuvent sassocier en fin de syllabe
5. La consonne ~x~ ne peut être quen première position en début de mot
** Assimilation
Comme dit précédemment, il est possible que certaines sonorités influencent
dautres sonorités. Le premier cas vu est celui des diphtongue où les
voyelles longues perdent leur longueur lorsquelles sassemblent en diphone
voire parfois en triphone lors de lassociation de mots. Cependant, il existe
aussi des cas de modification de la prononciation de consonnes en fonction
dautres consonnes lorsque des mots se côtoient.
Bien quil soit impossible de tout lister dans des règles exhaustives du fait
des diverses exceptions, voici les grandes lignes du fonctionnement dune
assimilation :
- Lorsquune consonne quelconque unique termine la première syllabe et que la
première consonne de la syllabe suivante est une fricative, la consonne
terminant la syllabe se voise si la fricative est voisée, et se dévoise si
la fricative est sourde. Ainsi, /merjoð pöl/ (trans.) se prononcera /merjoð
böl/ (rom.).
- Ce cas ci-dessus sapplique également si la consonne terminant la première
syllabe est une fricative et quune seule consonne non fricative commence
la syllabe suivante. Ainsi, /derék vetron/ (trans.) se prononcera /derég
vedron/ (rom.). Le ~t~ de /vetron/ a également été voisé, voir plus bas.
- Si deux fricatives terminent et commencent respectivement la première et la
seconde syllabe, alors si lune des deux fricatives est voisée, lautre le
devient également. Dans certains cas, la fricative la plus proche du
bilabial sellipse en faveur de la fricative la plus gutturale. Ainsi,
/ďóréþ fyl2ŕ/ (trans.) se prononcera /ďóréfyl2ŕ/ (rom.).
- Dans les trois cas précédents, si un schwa (~ě~ =[@]=) se situe entre ces
deux consonnes, il peut sellipser et laisser agir les trois règle
précédentes.
- Une fricative suivie dun ~r~ se gutturalise, et le ~r~ sellipse. Par
exemple, un ~fr~ se prononcera comme un ~T~, un ~zr~ se prononcera comme un
~ź~, et un ~x~ se prononcera comme un ~ŗ~. Exemples :
- Ďóréþ śetra (trans.) \rightarrow Ďóréšeďa (rom.)
- bńdyv þéýn (trans.) \rightarrow bńdyséýn (rom.)
- ßítĺf xeţ (trans.) \rightarrow ßítĺŗeţ (rom.)
- Lorsquune seule consonne sourde se trouve dans un mot avec deux consonnes
voisées ou plus, la consonne sourde se voise. Exemple : /derék vetron/
(trans.) devient /dérég vetron/ (rom.).
- Lorsquun ~ł~ est suivit dune semi-consonne ~j~ ou ~w~, la consonne ~ł~
sellipse et dévoise la semi-consonne, se prononçant respectivement un
=[Cj]= et un =[hw]=.
src_latex{\newpage}
* Les noms
** Genre, nombre et type de nom
*** Genre
Le Hjalpi dispose de cinq genres au total : le divin, le neutre, le
masculin, le féminin et linanimé. Le divin nest utilisé que pour désigner
des êtres divins, et est utilisé aussi bien par les autres divins que par
les mortels sadressant à des divins. Les trois suivants ne sutilisent que
pour les êtres vivants animés, et pour le reste le genre inanimé sera
utilisé. Les genres masculins et féminins ne semploient que si lensemble
des sujets mentionnés (y compris sil ne sagit que dun seul individu) est
du même sexe ; en revanche sil y a un mélange des deux sexes, alors le
neutre sera préféré. Il en va de même si le sexe de lindividu (humain ou
non) est inconnu. Ce genre neutre est par ailleurs le genre par défaut pour
les êtres animés.
Le genre se marque
*** Nombre
*** Types de noms
Il existe trois types de noms :
- les noms communs (arbre, lapin, rivière,...)
- les noms abstraits (maladie, froid, joie,...)
- les noms propres (Meréð, Xošńf, Kjölß,...)
Il sagit des même types de nom que ce que lon peut retrouver en Français.
Les noms communs sont tous comptables mais peuvent également tous être
traités comme des nom-comptables afin de signifier des quantités vagues. En
revanche, les noms abstraits ne sont pas comptables. Les noms propres
désignent des lieux, des personnes ainsi que des noms de culture ou de
langue, et se marquent en alphabet latin avec une majuscule à la première
lettre du nom (lettres venant des déclinaisons exclues).
** Pronoms
#+NAME: pronoms
| / | < | < | | | |
| | personne | singulier | double | triple | pluriel |
|----------+----------------+-----------+--------+--------+---------|
| neutre | 1ère inclusif | × | žag | žaň | xak |
| | 1ère exclusif | kjaŗ | ŕaf | ŕaz | tat |
| | 2 | ďaßt | sad | sal | łas |
| | 3 | mal | tað | tap | maþ |
|----------+----------------+-----------+--------+--------+---------|
| masculin | 1ère inclusif | × | žog | žoň | xok |
| | 1ère exclusif | kjoŗ | ŕof | ŕoz | tot |
| | 2ère | ďoßt | sod | sol | łos |
| | 3ère | mol | toð | top | moþ |
|----------+----------------+-----------+--------+--------+---------|
| féminin | 1ère inclusif | × | žeg | žeň | xek |
| | 1ère exclusif | kjeŗ | ŕef | ŕez | tet |
| | 2ère | ďeßt | sed | sel | łes |
| | 3ère | mel | teð | tep | meþ |
|----------+----------------+-----------+--------+--------+---------|
| inanimé | 1ère inclusif | × | žug | žuň | xuk |
| | 1ère exclusif | × | ŕuf | ŕuz | tut |
| | 2ère | × | sud | sul | łus |
| | 3ère | mul | tuð | tup | muþ |
* Temps
Il y a sept temps :
- Passé lointain (passé divin)
- Passé (passé humain)
- Passé proche
- Présent
- Futur proche
- Futur (futur humain)
- Futur lointain (futur divin)
Le passé et le futur proches indiquent tous deux un temps immédiat pouvant
aller respectivement jusquà la veille ou au lendemain. Le futur et le passé
humains désignent des amplitudes de temps allant jusquà da dizaine de
millénaire. À partir de la dizaine de millénaire, il sagit de passé ou de
futur divin.
Décomposition en action ponctuelle, habituelle, sétalant sur le temps (en
cours, future, terminée)
* Les verbes
Il y a deux groupes de verbes :
- Les verbes se terminant par /-ëm/ à linfinitif
- Les verbes se terminant par /-ýþ/ à linfinitif
Terminaisons :
- ëm
- ýþ
** Conjugaison
La conjugaison en genre et en nombre se fait suivant le sujet du verbe.
*** Objectif, subjectif
Il y a trois modes de connaissance lors de la conjugaison, seul le verbe
être/avoir a une forme séparée pour les trois modes.
Le trois modes sont lobjectif, le subjectif certain et le subjectif
incertain. Lobjectif sert à énoncer des faits connus comme étant vrais,
détachés de sentiments, dinterprétation ou dattachements personnels, alors
que le subjectif dépend du locuteur. Le subjectif certain permet dafficher
les convictions du locuteur sur un sujet subjectif, tandis que le subjectif
incertain montre que le locuteur nest pas sûr pour ce qui est de son
affirmation.
#+NAME: objectivité
| / | > | |
| objectif | | ŗevëm |
| subjectif | certain | neßëm |
| | incertain | doŕëm |
Par défaut, les phrases sans marqueur spécifique sont objectives, cependant
il sagit dune objectivité faible du fait de labsence de marqueur la
marquant. Afin dutiliser la subjectivité ou une objectivité forte, il est
nécessaire dutiliser un marqueur spécifique qui agira en tant quauxiliaire
qui sera conjugué à la place du verbe.
- Objectif :: ňaúþ
- Subjectif certain :: teýþ
- Subjectif incertain :: puýþ
Les verbes conjugués avec les auxiliaires voient leur terminaison remplacée
suivant la grille ci-dessous :
| / | < | < |
| | -ëm | ýþ |
|---------------------+-----+-----|
| objectif | oŗë | oŗy |
| subjectif certain | eŗë | eŗy |
| subjectif incertain | uŗë | uŗë |
Ainsi, /emþíkúlól/ (/il est en train de tomber/) est objectif, mais on
ninsiste pas sur lobjectivité de la phrase, tandis que /emþíkúlúŗê puol/
est subjectif incertain et se traduirait par «je pense quil est en train
de tomber» ou «il est peut-être en train de tomber».
*** Progressif
- Le progressif (laction étant en train de sécouler mais non terminée) se
marque avec le préfixe /em-/ (équivalent du /-ing/ en anglais).
- Le progressif futur (laction progressive encore non commencée) se marque
avec le préfixe /eß-/.
- Le progressif passé (laction progressive terminée) se marque avec le
suffixe /-andy/. Ces deux dernières formes au présent
Les deux derniers peuvent être utilisés pour représenter respectivement le
passé proche progressif et le futur proche progressif.
*** Présent de lindicatif
- Verbes en /-ëm/
Les verbes en /-ëm/ se conjuguent en remplaçant la terminaison en /-ëm/ par
la voyelle du pronom correspondant mutée selon la table ci-dessous et en
apposant après la voyelle mutée la terminaison consonnantique du pronom.
| voyelle du pronom | voyelle mutée |
|-------------------+---------------|
| a | oa |
| o | uo |
| e | ëe |
| u | ou |
Ainsi, avec le verbe /ďýílnákêm/ (courir), on obtient la conjugaison
suivante :
| / | < | < | < | < | < |
| | | nombre | | | |
| genre | personne | singulier | double | triple | pluriel |
|----------+----------------+-------------+------------+------------+------------|
| neutre | 1ère inclusive | X | ďýílnákóág | ďýílnákóáň | ďýílnákóák |
| | 1ère exclusive | ďýílnákóáŗ | ďýílnákóáf | ďýílnákóáz | ďýílnákóát |
| | 2ème | ďýílnákóáßt | ďýílnákóád | ďýílnákóál | ďýílnákóás |
| | 3ème | ďýílnákóál | ďýílnákóáð | ďýílnákóáp | ďýílnákóáþ |
|----------+----------------+-------------+------------+------------+------------|
| masculin | 1ère inclusive | X | ďýílnákúóg | ďýílnákúóň | ďýílnákúók |
| | 1ère exclusive | ďýílnákúóŗ | ďýílnákúóf | ďýílnákúóz | ďýílnákúót |
| | 2ème | ďýílnákúóßt | ďýílnákúód | ďýílnákúól | ďýílnákúós |
| | 3ème | ďýílnákúól | ďýílnákúóð | ďýílnákúóp | ďýílnákúóþ |
|----------+----------------+-------------+------------+------------+------------|
| féminin | 1ère inclusive | X | ďýílnákêég | ďýílnákêéň | ďýílnákêék |
| | 1ère exclusive | ďýílnákêéŗ | ďýílnákêéf | ďýílnákêéz | ďýílnákêét |
| | 2ème | ďýílnákêéßt | ďýílnákêéd | ďýílnákêél | ďýílnákêés |
| | 3ème | ďýílnákêél | ďýílnákêéð | ďýílnákêép | ďýílnákêéþ |
|----------+----------------+-------------+------------+------------+------------|
| inanimé | 1ère inclusive | X | ďýílnákóúg | ďýílnákóúň | ďýílnákóúk |
| | 1ère exclusive | X | ďýílnákóúf | ďýílnákóúz | ďýílnákóút |
| | 2ème | X | ďýílnákóúd | ďýílnákóúl | ďýílnákóús |
| | 3ème | ďýílnákóúl | ďýílnákóúð | ďýílnákóúp | ďýílnákóúþ |
|----------+----------------+-------------+------------+------------+------------|
- Verbes en /-ýþ/
Pour les verbes en /-ýþ/, il suffit de remplacer la terminaison en /-ëm/ par
le pronom sans les consonnes précédant la voyelle. Exemple avec le verbe
/þíkúlúþ/ (tomber) :
| / | < | < | < | < | < |
| | | nombre | | | |
|----------+----------------+-----------+---------+---------+---------|
| genre | personne | singulier | double | triple | pluriel |
|----------+----------------+-----------+---------+---------+---------|
| neutre | 1ère inclusive | X | þíkúlág | þíkúláň | þíkúlák |
| | 1ère exclusive | þíkúláŗ | þíkúláf | þíkúláz | þíkúlát |
| | 2ème | þíkúláßt | þíkúlád | þíkúlál | þíkúlás |
| | 3ème | þíkúlál | þíkúláð | þíkúláp | þíkúláþ |
|----------+----------------+-----------+---------+---------+---------|
| masculin | 1ère inclusive | X | þíkúlóg | þíkúlóň | þíkúlók |
| | 1ère exclusive | þíkúlóŗ | þíkúlóf | þíkúlóz | þíkúlót |
| | 2ème | þíkúlóßt | þíkúlód | þíkúlól | þíkúlós |
| | 3ème | þíkúlól | þíkúlóð | þíkúlóp | þíkúlóþ |
|----------+----------------+-----------+---------+---------+---------|
| féminin | 1ère inclusive | X | þíkúlég | þíkúléň | þíkúlék |
| | 1ère exclusive | þíkúléŗ | þíkúléf | þíkúléz | þíkúlét |
| | 2ème | þíkúléßt | þíkúléd | þíkúlél | þíkúlés |
| | 3ème | þíkúlél | þíkúléð | þíkúlép | þíkúléþ |
|----------+----------------+-----------+---------+---------+---------|
| inanimé | 1ère inclusive | X | þíkúlúg | þíkúlúň | þíkúlúk |
| | 1ère exclusive | X | þíkúlúf | þíkúlúz | þíkúlút |
| | 2ème | X | þíkúlúd | þíkúlúl | þíkúlús |
| | 3ème | þíkúlúl | þíkúlúð | þíkúlúp | þíkúlúþ |
*** Futur proche
* Niveaux de politesse
Cinq niveaux de politesse qui se reflètent dans les verbes et les titres
utilisés, ainsi que lhumilifique utilisé pour soi-même, les divins
nutilisent pas dhumilifique en temps normal (sauf sils sadressent au Dieu
Créateur, auquel cas ils utilisent lhumilifique absolu. Entre eux, les divins
utilisent lhonorifique humain pour sadresser à un autre divin, utilisent le
familier pour sadresser à un humain, et lhonorifique divin pour sadresser
au Dieu Créateur.
| Niveau de politesse | Niveau dhumilifique |
|---------------------+---------------------------------------------------|
| Honorifique divin | Humilifique absolu |
| Honorifique humain | Humilifique de politesse |
| Politesse standard | Humilifique standard |
| Familier | Absence dhumilifique |
| Vulgaire | Honorifique (divers selon le niveau de vulgarité) |
* Annexes
** Annexe A
*** Les Voyelles
| / | <> | <> | <> |
|---+-----------------+-----------------+---------|
| | latin majuscule | latin minuscule | X-SAMPA |
|---+-----------------+-----------------+---------|
| | A | a | =[a:]= |
| | Á | á | =[A]= |
| | Ë | ë | =[2:]= |
| | Ê | ê | =[9]= |
| | Ě | ě | =[@]= |
| | Ö | ö | =[@`]= |
| | I | i | =[i:]= |
| | Í | í | =[I]= |
| | E | e | =[e:]= |
| | É | é | =[E]= |
| | O | o | =[o:]= |
| | Ó | ó | =[O]= |
| | Y | y | =[y:]= |
| | Ý | ý | =[Y]= |
| | U | u | =[u:]= |
| | Ú | ú | =[U]= |
| | Ń | ń | =[n0]= |
| | Ļ | ļ | =[l0]= |
|---+-----------------+-----------------+---------|
*** Les Consonnes
| / | <> | <> | <> |
|---+-----------------+-----------------+---------|
| | latin majuscule | latin minuscule | X-SAMPA |
|---+-----------------+-----------------+---------|
| | J | j | l=[j]= |
| | W | w | =[w]= |
| | R | r | =[r]= |
| | Ł | ł | =[K]= |
| | L | l | =[l]= |
| | M | m | =[m]= |
| | N | n | =[n]= |
| | Ň | ň | =[N]= |
| | V | v | =[v]= |
| | Ð | ð | =[D]= |
| | Z | z | =[z]= |
| | Ź | ź | =[Z]= |
| | Ž | ž | =[j\]= |
| | F | f | =[f]= |
| | Þ | þ | =[T]= |
| | S | s | =[s]= |
| | ß | ß | =[S]= |
| | Š | š | =[C]= |
| | X | x | =[x]= |
| | Ŗ | ŗ | =[R]= |
| | H | h | =[h]= |
| | Ŕ | ŕ | =[r\]= |
| | B | b | =[b]= |
| | D | d | =[d]= |
| | Ď | ď | =[d`]= |
| | G | g | =[g]= |
| | P | p | =[p]= |
| | T | t | =[t]= |
| | Ţ | ţ | =[t`]= |
| | K | k | =[k]= |
| | ' | ' | =[?]= |
|---+-----------------+-----------------+---------|
** Annexe B
*** Harmonie des voyelles
*** Harmonie des consonnes
* Vrac

View File

@ -1,71 +0,0 @@
#+TITLE: Grammaire du Zöhæň
#+HTML_HEAD: <meta name="description" content="Grammaire détaillée de la langue draconienne du Zöhæň" />
#+HTML_HEAD: <meta property="og:title" content="Ressources grammaticales du Zöhæň" />
#+HTML_HEAD: <meta property="og:description" content="Grammaire détaillée de la langue draconienne du Zöhæň" />
#+INCLUDE: headers/headers.org
* Introduction
Le Zöhæň est une langue draconienne, parlée principalement par les wyvernes et
les drakes.
Les dragons et autres reptiles nont pas de voyelles, doù labsence totale de
voyelles arrondies et de consonnes labiales.
* Phonologie
** Voyelles
| / | > | | | | |
| | | front | near-front | central | back |
|---+-----------+-------+------------+---------+------|
|---+-----------+-------+------------+---------+------|
| | high | i | | 1 | M |
| | near-high | | I | | |
| | high-mid | e | | @\ | |
| | low-mid | | | 3 | V |
| | low | a | | | A |
| / | > | | | | |
| | | front | near-front | central | back |
|---+-----------+-------+------------+---------+------|
|---+-----------+-------+------------+---------+------|
| | high | i | | í | u |
| | near-high | | ì | | |
| | high-mid | e | | y | |
| | low-mid | | | ë | o |
| | low | æ | | | a |
** Consonnes
| <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> |
| / | | | | | | | | | |
| | dental | alveolar | postalveolar | retroflex | alveo-palatal | palatal | velar | uvular | glottal |
|---------------------+--------+----------+--------------+-----------+---------------+---------+-------+--------+---------|
|---------------------+--------+----------+--------------+-----------+---------------+---------+-------+--------+---------|
| stop | | t | | d` | | | k g | q G | |
| nasal | | n | | | | J | N | | |
| affricate | | | tS dZ | | | | | | |
| fricative | T D | z | S Z | s` z` | s\ | ç j\ | | X R | h |
| approximant | | r\ | | | | j | | | |
| lateral fricative | | K K\ | | | | | | | |
| lateral approximant | | l | | | | | | | |
| <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> | <5> |
| / | | | | | | | | | |
| | dental | alveolar | postalveolar | retroflex | alveo-palatal | palatal | velar | uvular | glottal |
|---------------------+--------+----------+--------------+-----------+---------------+---------+-------+--------+---------|
|---------------------+--------+----------+--------------+-----------+---------------+---------+-------+--------+---------|
| stop | | t | | d | | | k g | q ǵ | |
| nasal | | n | | | | ń | ň | | |
| affricate | | | cs cz | | | | | | |
| fricative | þ ð | z | S Z | š ž | s | ś ź | | x r | h |
| approximant | | ŕ | | | | j | | | |
| lateral fricative | | ł ļ | | | | | | | |
| lateral approximant | | l | | | | | | | |
** Accentuation
Deuxième syllabe dun mot
** Règles phonologiques
~q > h / _#~, ~je > o / #_~, ~[stops] > Ø / #_[friccatives]~, ~e > a / _i~,
~{k,g} > [+postalveolar] / _i~

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.8 KiB

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,53 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- Generator: Adobe Illustrator 19.0.0, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 0) -->
<svg version="1.1" id="Layer_1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" x="0px" y="0px"
viewBox="0 0 512 512" style="enable-background:new 0 0 512 512;" xml:space="preserve">
<path style="fill:#FFD782;" d="M372.718,0c-24.276,0-132.414,203.034-132.414,203.034l26.115,73.012l18.023-28.874l44.138-26.483
C328.58,220.69,408.028,0,372.718,0z"/>
<path style="fill:#FFC36E;" d="M376.76,1.47c-7.409,16.48-23.446,54.097-48.18,122.116c-20.721,56.983-35.313,98.627-43.874,123.427
l43.874-26.324C328.58,220.69,400.899,19.735,376.76,1.47z"/>
<path style="fill:#FFF0DC;" d="M213.821,432.556c-1.035,0-2.091-0.185-3.116-0.574c-4.561-1.72-6.862-6.81-5.142-11.375
L345.665,77.578L222.08,426.84C220.748,430.375,217.386,432.556,213.821,432.556z"/>
<path style="fill:#707487;" d="M324.752,357.127c-6.073-2.869-12.83-4.023-19.546-4.023h-20.764c-4.875,0-8.828-3.953-8.828-8.828
v-17.655h-70.621v17.655c0,4.875-3.953,8.828-8.828,8.828h-20.764c-6.717,0-13.473,1.154-19.546,4.023
c-18.108,8.554-27.583,27.165-25.28,45.589l11.482,91.86c-4.31,0.584-7.686,4.127-7.686,8.597c0,4.875,3.953,8.828,8.828,8.828
h194.207c4.875,0,8.828-3.953,8.828-8.828c0-4.47-3.375-8.013-7.686-8.597l11.482-91.86
C352.335,384.291,342.86,365.681,324.752,357.127z"/>
<path style="fill:#959CB3;" d="M275.615,300.138h-70.621c-4.875,0-8.828,3.953-8.828,8.828v8.828c0,4.875,3.953,8.828,8.828,8.828
h70.621c4.875,0,8.828-3.953,8.828-8.828v-8.828C284.442,304.09,280.49,300.138,275.615,300.138z"/>
<rect x="204.998" y="326.621" style="fill:#464655;" width="70.621" height="17.655"/>
<path style="fill:#959CB3;" d="M210.705,431.982c1.026,0.388,2.082,0.574,3.116,0.574c3.564,0,6.926-2.181,8.258-5.716
l35.463-100.22h-13.593l-38.387,93.987C203.843,425.173,206.145,430.263,210.705,431.982z"/>
<polygon style="fill:#464655;" points="148.785,406.069 159.821,494.345 320.786,494.345 331.822,406.069 "/>
<polygon style="fill:#707487;" points="251.295,344.276 257.542,326.621 243.949,326.621 236.738,344.276 "/>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.3 KiB

View File

@ -1,41 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- Generator: Adobe Illustrator 19.0.0, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 0) -->
<svg version="1.1" id="Layer_1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" x="0px" y="0px"
viewBox="0 0 496.158 496.158" style="enable-background:new 0 0 496.158 496.158;" xml:space="preserve">
<path style="fill:#32BEA6;" d="M496.158,248.085c0-137.021-111.07-248.082-248.076-248.082C111.07,0.002,0,111.062,0,248.085
c0,137.002,111.07,248.071,248.083,248.071C385.088,496.155,496.158,385.086,496.158,248.085z"/>
<path style="fill:#FFFFFF;" d="M370.805,235.242L195.856,127.818c-4.776-2.934-11.061-3.061-15.951-0.322
c-4.979,2.785-8.071,8.059-8.071,13.762v214c0,5.693,3.083,10.963,8.046,13.752c2.353,1.32,5.024,2.02,7.725,2.02
c2.897,0,5.734-0.797,8.205-2.303l174.947-106.576c4.657-2.836,7.556-7.986,7.565-13.44
C378.332,243.258,375.452,238.096,370.805,235.242z"/>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

View File

@ -1,38 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- Generator: Adobe Illustrator 16.0.0, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 0) -->
<!DOCTYPE svg PUBLIC "-//W3C//DTD SVG 1.1//EN" "http://www.w3.org/Graphics/SVG/1.1/DTD/svg11.dtd">
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="1.1" id="Capa_1" x="0px" y="0px" width="512px" height="512px" viewBox="0 0 444.819 444.819" style="enable-background:new 0 0 444.819 444.819;" xml:space="preserve">
<g>
<path d="M434.252,208.708L248.387,22.843c-7.042-7.043-15.693-10.564-25.977-10.564c-10.467,0-19.036,3.521-25.697,10.564 L10.848,208.708C3.615,215.94,0,224.604,0,234.692c0,9.897,3.619,18.459,10.848,25.693l21.411,21.409 c6.854,7.231,15.42,10.855,25.697,10.855c10.278,0,18.842-3.624,25.697-10.855l83.939-83.651v200.998 c0,9.89,3.567,17.936,10.706,24.126c7.139,6.184,15.752,9.273,25.837,9.273h36.545c10.089,0,18.698-3.09,25.837-9.273 c7.139-6.188,10.712-14.236,10.712-24.126V198.144l83.938,83.651c6.848,7.231,15.413,10.855,25.7,10.855 c10.082,0,18.747-3.624,25.975-10.855l21.409-21.409c7.043-7.426,10.567-15.988,10.567-25.693 C444.819,224.795,441.295,216.134,434.252,208.708z" fill="#0092c2"/>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
<g>
</g>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.3 KiB

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,668 +0,0 @@
@font-face { font-family: Cinzel; src: url(CinzelDecorative-Regular.ttf); }
@font-face { font-family: Nunito; src: url(Muli-Regular.ttf); }
@font-face { font-family: Manuale; src: url(ManualeIPA-Regular.otf); }
@font-face { font-family: ManualeI; src: url(Manuale-Italic.ttf); }
@font-face { font-family: Noto; src: url(NotoSerif-Regular.ttf); }
div { font-family: Manuale, Noto; font-size:16px;}
cd { font-family: Cinzel; }
sc { font-variant: small-caps; }
h1 { font-family: Cinzel, Noto; }
h2, h3 { font-family: Noto; color: black; }
p, w { font-family: Manuale, Noto; color: black; font-size:16px;}
f { font-family: Noto; color: #191919; font-size:15px;}
r { color: #1D77A8; font-weight: bold; font-family: Manuale, Noto; font-size:16px;}
no {font-family: Nunito; font-size:16px;}
not {font-family: Nunito;}
e { color: black; font-weight: italic; font-family: Manuale, Noto; color: #191919; font-size:16px;}
m { color: black;}
cons { font-family: "Consolas", monospace; font-size:14.5px;}
i {font-family: ManualeI, NotoI;}
#header {
background-color:white;
color:white;
text-align:center;
padding:5px;
}
#section1 {
background-color:#DFF9F1;
height:30000px;
width:500px;
float:left;
padding:5px;
}
#section {
width:800px;
float:left;
padding:10px;
}
#footer {
background-color:black;
color:white;
clear:both;
text-align:center;
padding:5px;
}
table, td, th {
border: 1px solid #ddd;
}
table {
border-collapse: collapse;
}
th, td {
padding: 4px;
vertical-align: center;
}
#nav-header a:link { color: #fff !important; text-decoration: none; }
#nav-header a:hover { color: #D80036 !important; text-decoration: none; }
#nav-header a:visited { color: #fff !important; text-decoration: none; }
a:link { color: #0092c2; text-decoration: none; }
a:visited { color: #0092c2; text-decoration: none; }
a:hover { color: #D80036; text-decoration: none; }
li:link { color: #fff; text-decoration: none; }
li:visited { color: #D80036; text-decoration: none; }
[type="radio"]:checked,
[type="radio"]:not(:checked) {
position: absolute;
left: -9999px;
}
[type="radio"]:checked + label,
[type="radio"]:not(:checked) + label
{
position: relative;
padding-left: 28px;
cursor: pointer;
line-height: 20px;
display: inline-block;
color: #666;
}
[type="radio"]:checked + label:before,
[type="radio"]:not(:checked) + label:before {
content: '';
position: absolute;
left: 0;
top: 0;
width: 18px;
height: 18px;
border: 1px solid #ddd;
border-radius: 100%;
background: #fff;
}
[type="radio"]:checked + label:after,
[type="radio"]:not(:checked) + label:after {
content: '';
width: 12px;
height: 12px;
background: #F87DA9;
position: absolute;
top: 4px;
left: 4px;
border-radius: 100%;
-webkit-transition: all 0.2s ease;
transition: all 0.2s ease;
}
[type="radio"]:not(:checked) + label:after {
opacity: 0;
-webkit-transform: scale(0);
transform: scale(0);
}
[type="radio"]:checked + label:after {
opacity: 1;
-webkit-transform: scale(1);
transform: scale(1);
}
input[type=text] {
border: 1px solid #c4c4c4;
height: 20px;
font-size: 16px;
padding: 5px;
border-radius: 3px;
-moz-border-radius: 3px;
-webkit-border-radius: 3px;
box-shadow: 1px 1px 3px rgba(0, 0, 0, .2);
-moz-box-shadow: 1px 1px 3px rgba(0, 0, 0, .2);
-webkit-box-shadow: 1px 1px 3px rgba(0, 0, 0, .2);
}
input[type=text]:focus {
outline: none;
border: 1px solid #7bc1f7;
box-shadow: 1px 1px 3px #7bc1f7;
-moz-box-shadow: 1px 1px 3px #7bc1f7;
-webkit-box-shadow: 1px 1px 3px #7bc1f7;
}
textarea {
border: 1px solid #c4c4c4;
font-size: 16px;
font-family: Noto;
padding: 4px;
border-radius: 3px;
-moz-border-radius: 3px;
-webkit-border-radius: 3px;
box-shadow: 2px 2px 8px #d9d9d9;
-moz-box-shadow: 2px 2px 8px #d9d9d9;
-webkit-box-shadow: 2px 2px 8px #d9d9d9;
}
textarea:focus {
outline: none;
border: 1px solid #7bc1f7;
box-shadow: 2px 2px 8px #7bc1f7;
-moz-box-shadow: 2px 2px 8px #7bc1f7;
-webkit-box-shadow: 2px 2px 8px #7bc1f7;
}
.button0 {
background-color: #D80036;
border: none;
color: white;
padding: 8px 32px;
text-align: center;
text-decoration: none;
display: inline-block;
font-size: 16px;
margin: 4px 2px;
-webkit-transition-duration: 0.1s; /* Safari */
transition-duration: 0.1s;
cursor: pointer;
border-radius: 25px;
font-family: Nunito;
}
.button0:focus {outline:0 !important;}
.button10 {
background-color: white;
color: black;
border: 1px solid #D80036;
}
.button10:hover {
background-color: #D80036;
color: white;
-moz-box-shadow: 0px 5px 10px rgba(0, 0, 0, .6);
-webkit-box-shadow: 0px 5px 10px rgba(0, 0, 0, .6);
box-shadow: 0px 5px 10px rgba(0, 0, 0, .6);
}
.button10:focus {outline:0 !important;}
.toggle {
font-family: Nunito;
background-color: #ccc;
display: inline-block;
border-radius: 1.2em;
padding: 0.2em 2em 0.2em 0.2em;
}
.toggle input {
display: none;
}
.toggle label {
position: relative;
transition: transform 0.1s;
cursor: pointer;
background-color: #999;
color: #fff;
display: inline-block;
padding: 0.25em 1em;
border-radius: 1em;
}
.toggle input:checked + label {
background-color: #D80036;
color: #fff;
transform: translateX(1.8em);
}
body { max-width: 1920px; margin: 0px auto; padding: 2% 5%;}
#loader {
position: fixed;
left: 48%;
top: 50%;
-webkit-animation: spin 2s linear infinite;
animation: spin 2s linear infinite;
}
.cube1, .cube2 {
background-color: #D80036;
width: 15px;
height: 15px;
position: absolute;
top: 0;
left: 0;
-webkit-animation: sk-cubemove 1.8s infinite ease-in-out;
animation: sk-cubemove 1.8s infinite ease-in-out;
}
.cube2 {
-webkit-animation-delay: -0.9s;
animation-delay: -0.9s;
}
@-webkit-keyframes sk-cubemove {
25% { -webkit-transform: translateX(42px) rotate(-90deg) scale(0.5) }
50% { -webkit-transform: translateX(42px) translateY(42px) rotate(-180deg) }
75% { -webkit-transform: translateX(0px) translateY(42px) rotate(-270deg) scale(0.5) }
100% { -webkit-transform: rotate(-360deg) }
}
@keyframes sk-cubemove {
25% {
transform: translateX(42px) rotate(-90deg) scale(0.5);
-webkit-transform: translateX(42px) rotate(-90deg) scale(0.5);
} 50% {
transform: translateX(42px) translateY(42px) rotate(-179deg);
-webkit-transform: translateX(42px) translateY(42px) rotate(-179deg);
} 50.1% {
transform: translateX(42px) translateY(42px) rotate(-180deg);
-webkit-transform: translateX(42px) translateY(42px) rotate(-180deg);
} 75% {
transform: translateX(0px) translateY(42px) rotate(-270deg) scale(0.5);
-webkit-transform: translateX(0px) translateY(42px) rotate(-270deg) scale(0.5);
} 100% {
transform: rotate(-360deg);
-webkit-transform: rotate(-360deg);
}
}
#demo {
display: none;
text-align: left;
}
ul {
font-family: Nunito;
list-style-type: none;
margin: 0;
padding: 0;
overflow: hidden;
background-color: #333;
color: #ffffff;
}
li { float: left; word-wrap: break-word;}
li a { display: block; color: white; text-align: center; padding: 14px 16px; text-decoration: none;}
.b {
display: list-item;
float: none;
text-align: left;
padding: 1px 1px;
text-decoration: none;
font-family: Noto;
font-size: 15px;
}
li a:hover:not(.active) { background-color: #111; }
.active {
background-color: #D80036;
color: #333 !important;
}
#nav-header a.active:hover {
color: #fff!important;
}
div#custom-settings {
padding: 20px;
max-width: 800px;
margin: 20px auto;
background: #f9f9f9;
}
div#custom-settings p input {
margin-bottom: 10px;
}
.custom-toggle {
text-align: center;
}
div#main-content {
margin-bottom: 80px;
}
div#vulgar-content {
border: 1px solid #e4e4e4;
background: #f9f9f9;
}
div#nav-header h1 {
margin: 20px 0 0 0;
}
.edd_download_file_link {
background: #f5f5f5;
}
li.edd_download_file {
margin: 0 auto !important;
text-align: center;
display: block;
width: 100%;
font-family: 'Cinzel Decorative', cursive;
}
span.version {
display: inline-block;
color: #D80036;
position: relative;
top: -12px;
font-family: Manuale;
}
div#lang-full {
background: #fafafa;
padding: 15px;
margin: 0px auto;
max-width: 1920px;
margin-top: 60px !important;
border: 1px solid #D80036;
}
.head-langname {
color: #D80036;
text-align: center;
}
.head-phon, .head-grammar, .head-lexi {
color: #D80036;
text-align: center;
}
div#lang-sentence {
text-align: center;
max-width: 700px;
margin: 0 auto;
}
div#lang-seed {
text-align: center;
background: #f9f9f9;
padding: 10px;
margin: 20px auto;
border: 1px dashed #D80036;
}
#lang-seed span {
font-weight: bold;
color: #D80036;
}
.table-tab {
overflow: auto;
}
div#bigcontab {
max-width: 1370px;
display: inline-block;
margin-right: 20px;
vertical-align: top;
padding: 20px;
background: #ffffff;
margin-bottom: 20px;
text-align: left;
-moz-border-radius: 4px;
-webkit-border-radius: 4px;
-moz-box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
-webkit-box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
}
div#phon-other {
display: inline-block;
max-width: 50%;
min-width: 330px;
}
div#dip-and-info {
display: inline-block;
vertical-align: top;
background: rgba(0,0,0,0.02);
padding: 10px;
margin-top: 20px;
}
div#vowels {
display: inline-block;
width; auto;
max-width: 550px;
vertical-align: top;
background: rgba(0,0,0,0.02);
padding: 10px;
margin-top: 20px;
margin-right: 10px;
background: #ffffff;
margin-bottom: 20px;
text-align: left;
-moz-border-radius: 4px;
-webkit-border-radius: 4px;
-moz-box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
-webkit-box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
}
div#phon-other {
display: inline-block;
max-width: 50%;
min-width: 330px;
text-align: left;
}
#noun-morph, #def-art, #indef-art, #pers-pronouns, #lang-verbs, #lang-der-morph, #syll-struct, #phon-rules {
display: inline-block;
margin-right: 20px;
vertical-align: top;
padding: 20px;
background: #ffffff;
margin-bottom: 20px;
text-align: left;
-moz-border-radius: 4px;
-webkit-border-radius: 4px;
-moz-box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
-webkit-box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
}
div#lang-grammar {
text-align: center;
margin-top: 40px;
border-top: 1px solid rgba(0,0,0,0.1);
}
div#lang-phon {
text-align: center;
}
div#lang-lexi {
text-align: left;
display: block;
margin: 0 auto;
padding: 20px;
background: #ffffff;
-moz-border-radius: 4px;
-webkit-border-radius: 4px;
-moz-box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
-webkit-box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
box-shadow: 1px 1px 8px rgba(0, 0, 0, .4);
}
div#lang-lexi ul {
background: rgba(0,0,0,0.0) !important;
-moz-column-count: 3;
-moz-column-gap: 5px;
-webkit-column-count: 3;
-webkit-column-gap: 5px;
column-count: 3;
column-gap: 5px;
color: #000 !important;
}
div#lang-lexi ul li {
display: block;
float: none;
color: #000 !important;
min-width: 198px;
margin: 0 0 4px 0;
border: 1px solid #f5f5f5;
padding: 4px;
background: #fffff;
-webkit-transition-duration: 1.5s; /* Safari */
transition-duration: 1.5s;
}
div#lang-lexi ul li:hover {
border-radius: 4px;
-moz-box-shadow: 0px 2px 2px rgba(0, 0, 0, .3);
-webkit-box-shadow: 0px 2px 2px rgba(0, 0, 0, .3);
box-shadow: 0px 2px 2px rgba(0, 0, 0, .3);
cursor: context-menu;
border: 1px solid #a4c8dc;
}
@media screen and (max-width: 800px) {
div#lang-lexi ul {
-moz-column-count: 2;
-moz-column-gap: 5px;
-webkit-column-count: 2;
-webkit-column-gap: 5px;
column-count: 2;
column-gap: 5px;
overflow:none;
}
}
@media screen and (max-width: 600px) {
div#lang-lexi ul {
-moz-column-count: 1;
-moz-column-gap: 0px;
-webkit-column-count: 1;
-webkit-column-gap: 0px;
column-count: 1;
column-gap: 0px;
}
}
.tri {
width: 0;
height: 0;
border-style: solid;
border-width: 6px 0 6px 7px;
border-color: transparent transparent transparent #000000;
}
.olay {
position: fixed;
top: 0;
bottom: 0;
left: 0;
right: 0;
background: rgba(0, 0, 0, 0.7);
transition: opacity 500ms;
visibility: hidden;
opacity: 0;
}
.olay:target {
visibility: visible;
opacity: 1;
}
.popup {
margin: 70px auto;
padding: 20px;
background: #fff;
border-radius: 5px;
width: 43%;
position: relative;
transition: all 5s ease-in-out;
}
.popup h2 {
margin-top: 0;
color: #333;
font-family: Manuale;
}
.popup .close {
position: absolute;
top: 20px;
right: 30px;
transition: all 200ms;
font-size: 30px;
font-weight: bold;
text-decoration: none;
color: #333;
}
.popup .close:hover {
color: #D80036;
}
.popup .content {
max-height: 30%;
overflow: auto;
text-align: left;
}
.st { cursor: pointer; cursor: hand; color: #0092c2; font-family: Manuale; font-size:16.5px;}
.st2 { cursor: pointer; cursor: hand; color: #0092c2; font-family: Noto; font-size:16px;}
.q{ content:url("https://vulgarlang.com/q.svg"); height: 16px; width: 16px; }
.q:hover { content: url("https://vulgarlang.com/qr.svg"); }
qi {display:inline;
font-size: 12px;
border-radius: 100px;
background: #99D3E6;
color : white;
padding : 2px 7.5px;}
.hh h3, .hh qi {
display: inline-block;
}
.hh qi {display:inline;
font-size: 12px;
border-radius: 100px;
background: #99D3E6;
color : white;
padding : 2px 7.5px;}
.inpo {font-family: Noto; font-size:11pt; height:20px;}
.col-container {
display: table;
width: 100%;
}
.col {
display: table-cell;
padding: 16px;
}
/* END Output Styling */

View File

@ -1,57 +0,0 @@
#+TITLE: Glossaire du Zöhæň
#+INCLUDE: ../headers/headers.org
* Introduction
* Abréviations
* Glossaire
** Actions physiques
** Amour
** Animaux
** Art
** Astronomie
** Bâtiments
** Commerce
** Conflits
** Conteneurs
** Corps
** Couleurs
** Dimensions
** Eau
** Effort
** Éléments
** Émotions
** Évaluation
** Événements
** Existence
** Famille
** Forme
** Gouvernement
** Grammaire
** Guerre
** Légal
** Lieux
** Lumière
** Mental
** Mesures
** Métaux
** Mouvement
** Nature
- qan :: montagne, nom commun, genre neutre
** Nombres
** Nourriture
** Outils
** Parole
** Péchés
** Physique
** Possession
** Religion
** Savoir
** Sensations
** Sexe
** Société
** Substances
** Temps
** Travail
** Végétaux
** Vêtements
** Vie et santé