Gender, articles, mass nouns details added, updated pronouns

This commit is contained in:
Phuntsok Drak-pa 2019-06-21 20:50:57 +01:00
parent bb6ec73f00
commit 9b2453e231
4 changed files with 1573 additions and 813 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -40,8 +40,10 @@
- [[#classes-de-mots][Classes de mots]]
- [[#noms][Noms]]
- [[#nombre][Nombre]]
- [[#genre][Genre]]
- [[#possession][Possession]]
- [[#relations-grammaticales][Relations grammaticales]]
- [[#articles][Articles]]
- [[#types-de-noms][Types de noms]]
- [[#noms-propres][Noms propres]]
- [[#noms-de-masse][Noms de masse]]
@ -181,7 +183,6 @@
- [[#vie-et-santé][Vie et santé]]
- [[#à-trier][À trier]]
- [[#footnotes][Footnotes]]
- [[#annexes][Annexes]]
* Avant-propos
:PROPERTIES:
@ -227,6 +228,11 @@
dans le cadre de mes études dinformatique pour un projet de troisième année
de licence en ingénierie des langues.
Ce document utilisera les conventions habituelles des ouvrages linguistiques,
tel que le gloss pour le détail linguistique dune phrase, ou les phrases
incorrectes marques par une étoile ~*~ et les phrases questionnables par un
point dinterrogation ~?~.
** Le nom de la langue
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-7b4dfe16-4a1b-4d74-9e77-0592b39bbd0a
@ -1123,6 +1129,43 @@
- eldyrt :: peu deau
- eldyrþ :: beaucoup deau
*** Genre
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-bf148e21-2cb0-4348-b032-11df3fabaf3d
:END:
Le Mattér est une langue genrée, bien que faiblement. La différenciation de
genre trouve son importance principalement lors de lutilisation de certains
articles ou avec les pronoms. Le genre est une information portée par les
noms à un niveau sémantique, il faut donc apprendre par cœur les genres des
différents mots, bien que les genres en Mattér soient très aisément
prévisibles. Quatre genres existent en Mattér :
- Neutre (~N~)
- Masculin (~M~)
- Féminin (~F~)
- Non-humain (~NHUM~)
Le masculin et le féminin sont utilisés pour désigner des éléments uniques
ou des groupes uniformément masculins ou féminins respectivement. Si le
genre dune personne est inconnu, ou si lon se réfère à un groupe
hétérogène (même à partir de deux personnes), alors le genre neutre sera
utilisé. Le genre non-humain se réfère, comme son nom lindique, à des
entités qui ne sont pas considérées comme étant humaines, comme des animaux
ou objets. Concernant les animaux, il est tout de même possible dutiliser
le genre neutre pour se référer à des animaux envers lesquels une affection
est exprimée (généralement les animaux domestiques), et un animal que lon
affectionne tout particulièrement (comme son animal de compagnie) peut se
voir attribué un genre masculin ou féminin comme pour un humain. Les chiens
et les chats en particulier ne se voient quasiment jamais attribués dun
genre non-humain.
Exemples :
- dottyryċ (ma fille) : féminin
- þonyċ (mon fils) : masculin
- dottyryċ ar þonyċ (mon fils et ma fille) : neutre
- cat ar hynd (un chat et un chien) : neutre
- boccéyċ : non-humain
*** Possession
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-64136627-e733-4bd6-a5f6-d46b713f64e0
@ -1145,6 +1188,9 @@
- ċeg bruðyrun en boccé :: le livre de mon frère (formel)
- bruðyrunyċ en boccé :: le livre de mon frère (informel)
Plus dinformations sur la déclinaison du génitif sont données dans le
chapitre §[[#h-9b727eaa-6c90-4e6f-824a-3ba06b3fbcde]].
*** Relations grammaticales
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-5b53594c-4cf1-4dec-8034-2386b65f0aca
@ -1175,71 +1221,122 @@
- vocatif
Le cas nominatif reste non-marqué.
*** Articles
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-f44d2152-6c88-413a-8305-303217d08698
:END:
Le Mattér ne dispose que dun type darticles se rattachant au noms :
larticle défini, traduisible par « le » ou « la » en Français ou « the » en
Anglais. Le Mattér dispose ainsi de huit articles, un pour chaque genre au
singulier, et deux pour le paucal et pour le pluriel chacun.
| / | < | < |
| nombre | genre | article |
|-----------+-------+---------|
| singulier | N | a |
| singulier | M | é |
| singulier | F | al |
| singulier | NHUM | en |
| paucal | N,M,F | od |
| paucal | NHUM | yt |
| pluriel | N,M,F | eþ |
| pluriel | NHUM | ev |
Exemples :
- en céveð : le poème
- a cycvénd : lanimal de compagnie
- é þon : le fils
- al dottyr : la fille
- od cyngyt : les (quelques) rois
- yt ealantyt : les (quelques) îles
- eþ Alfénþ : les (nombreux) elfes
- ev fialþ : les (nombreuses) montagnes
*** Types de noms
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-16a67642-7eb4-4a57-8f92-1ee64613ff5d
:END:
**** Noms propres
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-8001cb4b-a855-46d9-a3ae-794f32b58faf
:END:
Les noms propres ont un statut plutôt unique comparé aux autres noms en
Mattér, car ils ne supportent pas quelques éléments habituellement
supportés par les autres noms, notamment le nombre ou le possessif (autre
qui via le cas génitif). Généralement, les noms propres se réfèrent à des
individus ou à des lieux, comme des villes ou des pays.
Mattér, car ils ne supportent que quelques éléments habituellement
supportés par les autres noms : les relations grammaticales. Généralement,
les noms propres se réfèrent à des individus ou à des lieux, comme des
villes ou des pays.
**** Noms de masse
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-1653deb7-d5bd-4e6d-8ce6-3ec80c7364d0
:END:
Lexemple prototypique du nom de masse est
Les noms dénombrables sont des noms disposant dune individualité
déléments désignés par ce nom pouvant être établie, et ces individus sont
suffisamment distingables entre eux pour pouvoir être comptés. Ils se
réfèrent principalement à des éléments concrets, souvent physiques. À
linverse, les concepts abstraits ou les éléments desquels une
individualité ne se dégage pas se rangent dans la catégorie des noms
indénombrables, ou noms de masse. Dans un niveau de langage formel, ces
derniers ne prennent ni paucal, ni pluriel ; en revanche, dans un niveau de
langage plus informel, il est possible dapposer le paucal ou pluriel à ces
noms afin dexprimer une quantité respectivement faible ou importante de
lélément exprimé. Une unité de mesure est nécessaire pour exprimer une
quantité précise de cet élément si ce dernier est physique, ou bien grâce à
des représentations subjectives de quantités.
Exemples :
- æn hynd : un chien (dénombrable)
- twéa hyndyt : deux chiens (dénombrable)
- dren hyndyþ : dix chiens (dénombrable)
- myrcér : de lobscurité (indénombrable)
- *æn myrcér : *une obscurité
- *yt myrcér : *des obscurités
- en mjol : la farine
- ?yt mjol : le peu de farine
- ?ev mjol : limportante quantité de farine
*** Pronoms
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-0823300e-dca8-4928-a8b6-122f48e1fcc4
:END:
Le Mattér dispose de plusieurs types de pronoms divers. chacun de ces
différents types de pronoms seront présentés ci-dessous.
**** Personnels
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-266f8f3b-8884-4f95-841a-8da76bf2879b
:END:
- Première personne :
#+CAPTION:Pronoms de la première personne
| / | <> | > | > | |
| | nominatif | accusatif | datif | génitif |
|-----------+-----------+-----------+-------+---------|
| singulier | ċeg | ċent | ċeið | ċyn |
| paucal | þi | þid | þið | þyn |
| pluriel | non | nound | nonþ | nun |
Les pronoms personnels sont des pronoms se référant à des personnes et
peuvent remplacer nimporte quelle phrase nominale. Voici ci-dessous les
pronoms personnels du Mattér.
- Seconde personne :
#+CAPTION:Pronoms de la seconde personne
| / | <> | > | > | > | |
| | nominatif | accusatif | datif | génitif | vocatif |
|-----------+-----------+-----------+-------+---------+---------|
| singulier | du | daun | duð | dyn | udy |
| paucal | im | eint | ði | nim | eny |
| pluriel | min | meint | minþ | men | miny |
| / | < | < | < | < | < | < |
| | NOM | ACC | DAT | GEN | POSS | VOC |
|------------+-----+-------+------+------+------+-------|
| 1:sg | ċeg | ċent | ċeið | ċyn | | |
| 1:pau | þi | þid | þið | þyn | | |
| 1:pl | non | nound | nonþ | nun | | |
| 2:sg | du | daun | duð | dyn | | udy |
| 2:pau | im | eint | ði | nim | | eny |
| 2:pl | min | meint | minþ | men | | miny |
| 3:sg:N | hé | hét | heþ | hén | | yhé |
| 3:sg:M | hæ | hæd | haeð | haen | | yhae |
| 3:sg:F | hou | hound | huð | houn | | yhou |
| 3:sg:NHUM | hit | hint | hiþ | him | | yhi |
| 3:pau:N | hei | heit | heiþ | hein | | yhei |
| 3:pau:M | þa | þad | þaið | þan | | yþa |
| 3:pau:F | þu | þunt | þou | þun | | yþu |
| 3:pau:NHUM | hou | hot | hoþ | ðo | | yðou |
| 3:pl:N | hea | hint | heaþ | heam | | heaþy |
| 3:pl:M | þa | þat | þaið | þan | | þaiðy |
| 3:pl:F | þu | þunt | þou | þun | | yþu |
| 3:pl:NHUM | hou | hout | houþ | ðo | | houþy |
- Troisième personne :
#+CAPTION:Pronoms de la troisième personne
| / | <> | > | > | > | |
| | nominatif | accusatif | datif | génitif | vocatif |
|---------------+-----------+-----------+-------+---------+---------|
| sg neutre | hé | hét | heþ | hén | yhé |
| sg masculin | hæ | hæd | haeð | haen | yhae |
| sg féminin | hou | hound | huð | houn | yhou |
| sg non-humain | hit | hint | hiþ | him | yhi |
| pau neutre | hei | heit | heiþ | hein | yhei |
| pau masculin | þa | þad | þaið | þan | yþa |
| pau féminin | þu | þunt | þou | þun | yþu |
| pau neutre | hou | hot | hoþ | ðo | yðou |
| pl neutre | hea | hint | heaþ | heam | heaþy |
| pl masculin | þa | þat | þaið | þan | þaiðy |
| pl féminin | þu | þunt | þou | þun | yþu |
| pl non-humain | hou | hout | houþ | ðo | houþy |
Remarquez que la première personne de dispose pas de forme vocative. Cela
est dû au fait quen Mattér, le vocatif ne peut sappliquer quà des
personnes extérieures au groupe dont fait partie le locuteur.
Contrairement
**** Relatifs
:PROPERTIES:
@ -1418,6 +1515,7 @@
| vocatif | -y |
Exemple :
| / | < | < | < | < |
| NOM | boccé | fogel | hryþ | hynd |
| ACC | boccént | fogelant | hryþant | hyndant |
| DAT | boccéiþ | fogeliþ | hryþiþ | hyndiþ |
@ -1586,6 +1684,8 @@
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-d6b2c293-0354-4cb4-9212-2190eb52a323
:END:
{{{newpage}}}
* Combination de clauses
:PROPERTIES:
@ -1693,30 +1793,30 @@
Détails et exemples
- autre mot :: [phonétique]
1. (classe) Définition 1
Détails et exemples 1
2. (classe) Définition 2
Détails et exemples 2
Abréviations :
- adj :: adjectif
- adv :: adverbe
- conj :: conjonction
- ind :: indénombrable
- inter :: interrogatif
- n :: nom commun
- np :: nom propre
- pau :: paucal
- pl :: pluriel
- pron :: pronom
- sg :: singulier
- vi :: wccverbe intransitif
- vt :: verbe transitif
- on :: onomatopée
| / | < |
| adj | adjectif |
| adv | adverbe |
| conj | conjonction |
| ind | indénombrable |
| inter | interrogatif |
| n | nom commun |
| np | nom propre |
| pau | paucal |
| pl | pluriel |
| pron | pronom |
| sg | singulier |
| vi | verbe intransitif |
| vt | verbe transitif |
| on | onomatopée |
** Actions physiques
:PROPERTIES:
@ -1735,7 +1835,7 @@
- cat :: [kat] (n) chat
- cycvénd :: [ˈkykvend] (n) animal domestiqué, de compagnie
- dur :: [dur] (n) cerf, biche
- dyr :: [dyr] (n) animal, généralement sauvage, bête sauvage
- dyr :: [dyr] (n) animal, bête sauvage
- fician :: [ˈfikjan] (n) poisson
- fogel :: [ˈɡɛl] (n) oiseau
- gelty :: [ˈɡɛlty] (n) sanglier (sauvage)
@ -1757,7 +1857,9 @@
:CUSTOM_ID: h-1b4601d3-be4a-419a-bbf4-52812ea753d4
:END:
- den :: [dɛn] (n) danse
- freði :: [frɛði] (n) histoire (science, faits), savoir
- freði :: [frɛði]
1. (n) histoire (science, faits)
2. (n) savoir historique
- lyþt :: [lyθt] (n) art
- o dene :: [ɔ dɛnɛ] (vi) danser
- þéga :: [θeɡa] (n) histoire (légende)
@ -1768,20 +1870,27 @@
:CUSTOM_ID: h-4d17cb6e-2c31-45f5-bc3e-d24c88cd6d36
:END:
- boccé :: [ˈbɔkːe] (n) livre
- breif :: [brɛɪf] (n) lettre, missive
- breif :: [brɛɪf]
1. (n) lettre
2. (n) missive
- o léþan :: [ɔ ˈleθa] (vt) lire
- o rittan :: [ɔ ˈritːa] (vt) écrire, graver des runes
- o géren :: [ɔ ˈɡerɛn] (vt) écrire, tracer des runes ou lettres latines sur
une surface plane (parchemin, papier,…)
- ryn :: [ryn] (n) rune, lettre alphabétique
- o rittan :: [ɔ ˈritːa] (vt) écrire en gravant
- o géren :: [ɔ ˈɡerɛn] (vt) écrire (sans graver)
- ryn :: [ryn]
1. (n) rune
2. (n) lettre de lalphabet
*** Visuel
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-c0bfa41a-4251-4fc6-9d48-68dcc5e2e79f
:END:
- o mércan :: [ɔ ˈmerkan] (vt) dessiner, marquer
- o mércan :: [ɔ ˈmerkan]
1. (vt) dessiner
2. (vt) marquer
- o þteinan :: [ɔ ˈθtɛinan] (vt) peindre
- þteinér :: [ˈþtɛinér] (n) peinture, image
- þteinér :: [ˈþtɛinér]
1. (n) peinture
2. (n) image
*** Audio
:PROPERTIES:
@ -1792,19 +1901,24 @@
- o þongan :: [ɔ ˈθɔnɡan] (vi) chanter
<o þongan> est un verbe intransitif. Afin dexprimer lidée de
chanter quelque chose, comme en français, on utilise lablatif
pour le patient sémantique. Exemple : Céveðac þonge. /Je
chante un poème./
chanter quelque chose, on utilise lablatif pour le patient
sémantique. Exemple : Céveðac þonge. /Je chante un poème./
** Astronomie
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-4591e215-c284-40eb-8c71-18f8c4dbfcd1
:END:
- iurd :: [jurd] (n) monde, Terre
- iurd :: [jurd]
1. (n) monde
2. (n) Terre
- iurþtiern :: [ˈjurθtjɛrn] (n) planète
- gymmur :: [ˈɡymːur] (n) espace, vide céleste
- gymmur :: [ˈɡymːur]
1. (n) espace
2. (n) vide céleste
- mény :: [ˈmeny] (n) lune
- þtiern :: [θtjɛrn] (n) étoile, astre
- þtiern :: [θtjɛrn]
1. (n) étoile
2. (n) astre
- þynna :: [ˈθynːa] (n) soleil
** Bâtiments
@ -1812,7 +1926,9 @@
:CUSTOM_ID: h-2827b34a-e9cf-474f-8d9e-40c707f478fe
:END:
- o flytten :: [ɔ flytːɛn] (vi) déménager
- gæt :: [ɡaset] (n) rue, allée
- gæt :: [ɡaset]
1. (n) rue
2. (n) allée
*** La ville
:PROPERTIES:
@ -1824,29 +1940,39 @@
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-67fe5a74-9aff-4971-b10e-666b16fcdf29
:END:
- bér :: [ber] (n) maison (lieu de vie, chez soi, en. « home »)
- hyþ :: [hyθ] (n) maison (bâtiment, en. « house »)
- tere :: [ˈtɛrɛ] (n) tour, haut monument
- bér :: [ber] (n) maison, le lieu de vie, chez soi, anglais « home »
- hyþ :: [hyθ] (n) maison, le bâtiment, anglais « house »
- tere :: [ˈtɛrɛ]
1. (n) tour
2. (n) haut monument
** Commerce
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-6f776734-733c-42b1-96c7-08e80a0eb761
:END:
- marcéð :: [ˈmarkeð] (n) marché
- o þælle :: [ɔ ˈsaelːɛ] (vt) vendre, donner à quelquun
- o geffan :: [ɔ ˈɡɛfːan] (vt) donner, offrir
- o caupe :: [ɔ ˈkaupɛn] (vt) acheter, payer pour
- o þælle :: [ɔ ˈsaelːɛ]
1. (vt) vendre
2. (vt) donner à quelquun contre quelque chose dautre
- o geffan :: [ɔ ˈɡɛfːan]
1. (vt) offrir
2. (vt) donner sans échange
- o caupe :: [ɔ ˈkaupɛn]
1. (vt) acheter
2. (vt) payer pour
Il est possible dutiliser un élément datif pour ce verbe afin
de signifier la personne recevant le paiement, et généralement
également vendant lélément acheté.
Il est possible dutiliser un élément datif pour ce verbe afin de
signifier la personne recevant le paiement, et généralement également
vendant lélément acheté.
** Conflits
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-78ec7325-bd87-4906-aa2c-f96a863e6da3
:END:
- fri :: [fri] (adj) libre, indépendant
- o bélla :: [ɔ ˈbelːa] (vt) frapper, avec intention de blesser
- fri :: [fri]
1. (adj) libre
2. (adj) indépendant
- o bélla :: [ɔ ˈbelːa] (vt) frapper avec intention de blesser
** Conteneurs
:PROPERTIES:
@ -1880,14 +2006,26 @@
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-962c8931-7145-45ef-ba07-0fc426e05867
:END:
- lyn :: [lyn] (n) loin, lointain
- lyn :: [lyn]
1. (n) loin
2. (adj) lointain
*** Taille
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-2c87765b-1d43-4725-9c55-c4faa2fe2193
:END:
- meccil :: [mɛkːil] (adj) grand, imposant, puissant, fort
- þmoð :: [θmɔð] (adj) petit, étroit
- þtor :: [θtɔr] (adj) gros, grand, de grande taille, large
- meccil :: [mɛkːil]
1. (adj) grand
2. (adj) imposant
3. (adj) puissant
4. (adj) fort
- þmoð :: [θmɔð]
1. (adj) petit
2. (adj) étroit
- þtor :: [θtɔr]
1. (adj) gros
2. (adj) grand
3. (adj) de grande taille
4. (adj) large
*** Quantifieurs
:PROPERTIES:
@ -1907,6 +2045,10 @@
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-f4ee53ca-f1a4-4172-8b88-7f2c875826c3
:END:
- logar :: [ˈɡar]
1. (n) mer
2. (n ind) eau de mer
3. (n ind) eaux maritimes
** Effort
:PROPERTIES:
@ -1917,19 +2059,29 @@
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-196d3adf-334f-4a6a-a992-e2ab877110e1
:END:
- eldyr :: [ˈɛldyr] (n) feu, passion
- eldyr :: [ˈɛldyr]
1. (n) feu
2. (n) passion
- hyr :: [hyr] (n) flamme
** Émotions
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-e31a524d-1c38-4bb8-8fc1-ace58d98cf0a
:END:
- eldyr :: [ˈɛldyr] (n) feu, passion
- lycce :: [ˈlykːɛ] (adj) joyeux, content
- o ƿilia :: [ɔ ˈwilja] (vt) vouloir, avoir envie de
- eldyr :: [ˈɛldyr]
1. (n) feu
2. (n) passion
- lycce :: [ˈlykːɛ]
1. (adj) joyeux
2. (adj) content
- o ƿilia :: [ɔ ˈwilja]
1. (vt) vouloir
2. (vt) avoir envie de
- yr :: [yr] (adj) fou
- yrenþ :: [ˈyrɛnθ] (n) folie
- ƿille :: [ˈwilːɛ] (n) souhait, désir
- ƿille :: [ˈwilːɛ]
1. (n) souhait
2. (n) désir
** Évaluation
:PROPERTIES:
@ -1968,9 +2120,15 @@
:END:
- cyng :: [kynɡ] (n) roi
- cyngyt :: [ˈkynɡyt] (n) royaume
- faðcyng :: [ˈfaðkynɡ] (n) père-roi, souverain de la patrie
- faðcyngyt :: [ˈfaðˌkynɡyt] (n) royaume, père patrie
- iéral :: [ˈjeral] (n) jarl, seigneur
- faðcyng :: [ˈfaðkynɡ]
1. (n) père-roi
2. (n) souverain de la patrie
- faðcyngyt :: [ˈfaðˌkynɡyt]
1. (n) royaume
2. (n) père patrie
- iéral :: [ˈjeral]
1. (n) jarl
2. (n) seigneur
- landyt :: [ˈlandyt] (n) pays
- ðengil :: [ˈðɛnɡil] (n) noble
@ -1991,18 +2149,31 @@
- béta :: [ˈbeta] (adv) pas beaucoup, peu (antonime : très)
- eða :: ['ɛða] (adv) ou.
Marque un choix entre deux phrases nominales. Pour la conjonction
entre propositions, voir [[vocab-ella][ella]].
Marque un choix entre deux phrases nominales. Pour la conjonction
entre propositions, voir [[vocab-ella][ella]]. Exemple :
Eppelant eða cirþabéranteþ ei giéþ etand ella utant ei giéþ caupend.
/Il étaint en train de manger une pomme ou des cerises, ou bien il
était en train de les acheter./
- ja :: [ja] (adv) ouais (colloquial)
- jæ :: [jae] (adv) oui
- licca :: [ˈlikːa] (adv) aussi, de même, dans la même veine, comme
- licca :: [ˈlikːa]
1. (adv) aussi
2. (adv) de même
3. (adv) dans la même veine
4. (adv) comme
- méllém :: [melːem] (adv) entre (deux personnes)
- na :: [na] (adv) nan (colloquial)
- neiċ :: [nɛiç] (adv) aucun
- næ :: [nae] (adv) non
- ov :: [ɔv] (adv) aussi, également, en plus
- ov :: [ɔv]
1. (adv) aussi
2. (adv) également
3. (adv) en plus
- velgi :: [ˈvɛlɡi] (adv) très
- þiv :: [θiv] (conj) parce que, du fait de
- þiv :: [θiv]
1. (conj) parce que
2. (conj) du fait de
- þém :: [θem] (inter) quand, à quel moment
*** Articles définis
@ -2184,7 +2355,10 @@
:CUSTOM_ID: h-9e747416-243f-4a1c-8002-6aa656fb7f8b
:END:
- iara :: [ˈjara] (n) bataille
- o lætte :: [ɔ ˈlætːɛ] (vi) perdre, se rendre, abandonner
- o lætte :: [ɔ ˈlætːɛ]
1. (vi) perdre
2. (vi) se rendre
3. (vi) abandonner
** Légal
:PROPERTIES:
@ -2223,10 +2397,20 @@
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-9dbd09e0-48ec-4011-9ed9-533b92a1ea7f
:END:
- deccar :: [ˈdɛkːar] (adj) sombre, obscur, noir (abscence de lumière)
- leiþ :: [lɛiθ] (n) lumière, lanterne
- leiþér :: [ˈlɛiθer] (adj) brillant, clair, lumineux
- myrcér :: [ˈmyrker] (n) obscurité, ténèbres
- deccar :: [ˈdɛkːar]
1. (adj) sombre
2. (adj) obscur
3. (adj) noir (abscence de lumière)
- leiþ :: [lɛiθ]
1. (n ind) lumière
2. (n) lanterne
- leiþér :: [ˈlɛiθer]
1. (adj) brillant
2. (adj) clair
3. (adj) lumineux
- myrcér :: [ˈmyrker]
1. (n ind) obscurité
2. (n ind) ténèbres
** Mental
:PROPERTIES:
@ -2250,31 +2434,52 @@
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-8fb06ee2-d52c-4468-9996-e53568c152b1
:END:
- canal :: [ˈkanal] (n) canal, voie navigable, conduit, salon de
communication
- canal :: [ˈkanal]
1. (n) canal
2. (n) voie navigable
3. (n) conduit
4. (n) salon de communication
- of :: [ɔf] (adv) au travers
- o commén :: [ɔ kɔmːen] (vi) venir, arriver
- o commén :: [ɔ kɔmːen]
1. (vi) venir
2. (vi) arriver
- o ga :: [ɔ ɡa] (vi) aller
- o haffa :: [ɔ ˈhafːa] (vt) apporter
- o liegga :: [ɔ ˈlieɡːa] (vi) aller à travers champs, sans suivre de chemin,
errer
- o rinna :: [ɔ ˈrinːa] (vi) courir, couler (eau, liquide)
- o þpinna :: [ɔ ˈθpinːa] (vi) tourner sur soi-même, faire des rotations sur
soi-même
- o liegga :: [ɔ ˈlieɡːa]
1. (vi) aller à travers champs, sans suivre de chemin
2. (vi) errer
- o rinna :: [ɔ ˈrinːa]
1. (vi) courir
2. (vi) couler (eau, liquide)
- o þpinna :: [ɔ ˈθpinːa] (vi) tourner, faire des rotations sur soi-même
- þcort :: [θkɔrt] (adj) rapide
** Nature
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-ed97de50-47e5-4503-a6ff-9211c3f042dc
:END:
- berg :: [bɛrɡ] (n) rocher, petite colline
- berg :: [bɛrɡ]
1. (n) rocher
2. (n) petite colline
- ealant :: [ˈealant] (n) île
- fial :: [fjal] (n) montagne
- hyrfial :: [ˈhyrfjal] (n) volcan
- lant :: [lant] (n) terre
- logar :: [ˈɡar] (n) mer, eau de mer, eaux maritimes
- pyl :: [pyl] (n) bois, petite forêt
- þær :: [saer] (n) golfe, lac salé dû à la mer
- logar :: [ˈɡar]
1. (n) mer
2. (n ind) eau salée
4. (n ind) eaux maritimes
- pyl :: [pyl]
1. (n) bois
2. (n) petite forêt
- vattyn :: [ˈvatːyn]
1. (n ind) eau douce
2. (n) lac
3. (n) rivière
4. (n) fleuve
- þær :: [saer] (n)
- golfe
- lac, salé dû à la mer
- træ :: [trae] (n) arbre
- þær :: [θaer] (n) mer
@ -2325,8 +2530,9 @@
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-b265501e-5430-4397-bdba-4d3b31a4730b
:END:
- mjol :: [mjɔl] (n ind) farine
- o etan :: [ɔ ɛtan] (vt) manger
- o þpiċa :: [ɔ θpiça] (vt) (vulgaire) manger, bouffer
- o þpiċa :: [ɔ θpiça] (vt) (familier) manger, bouffer
** Outils
:PROPERTIES:
@ -2339,8 +2545,14 @@
:CUSTOM_ID: h-d4b7c6d3-38ab-4dee-a1ba-adb2e1492c4a
:END:
- feioð :: [ˈfɛjɔð] (n) femme
- meþ :: [mɛθ] (n) homme, personne
- yld :: [yld] (n) être humain, Homme, humanité, le monde entier
- meþ :: [mɛθ]
1. (n) homme
2. (n) personne
- yld :: [yld]
1. (n) être humain
2. (n) Homme
3. (n) humanité
4. (n) le monde entier
*** Famille
:PROPERTIES:
@ -2357,7 +2569,9 @@
- mæbror :: [ˈmaebrɔr] (n) oncle maternel
- o faðmoðan :: [ɔ ˈfaðˌmɔðan] (vi) élever (en particulier un enfant)
- o faðérran :: [ɔ ˈfaˌðerːan] (vi) devenir père
- o moðérran :: [ɔ ˈmoˌðerːan] (vi) devenir mère, accoucher
- o moðérran :: [ɔ ˈmoˌðerːan]
1. (vi) accoucher
2. (vi) devenir mère
- þon :: [θɔn] (n) fils
- þyþter :: [ˈθyθtɛr] (n) sœur
@ -2392,7 +2606,9 @@
:CUSTOM_ID: h-99b0b868-7695-4952-86a2-d09ced424d0c
:END:
- o tynne :: [ɔ ˈtynːɛ] (vt) perdre quelque chose
- o þette :: [ɔ ˈsɛtːɛ] (vt) doter, équiper
- o þette :: [ɔ ˈsɛtːɛ]
1. (vt) doter
2. (vt) équiper
** Religion
:PROPERTIES:
@ -2402,7 +2618,10 @@
- Fréyr :: [ˈfreyr] (n) Freyr
- Odin :: [ˈɔdin] (n) Odin
- Valalla :: [ˈvaˌlalːa] (n) Valhalla
- bæn :: [baen] (n) prière, demande, requête (sens religieux)
- bæn :: [baen]
1. (n) prière
2. (n) demande religieuse
3. (n) requête religieuse
- Þor :: [θɔr] (n) Thor
- guð :: [ɡuð] (n) dieu païen
- guþ :: [ɡuθ] (n) Dieu (monothéisme)
@ -2411,8 +2630,13 @@
:CUSTOM_ID: h-3e6ded4b-87a3-4e8f-ae0e-5133b3d7daf7
:END:
- o cyna :: [ɔ kyna] (vt) savoir
- o vittén :: [ɔ ˈvitːe] (vt) savoir, connaître, être conscient de.
- o þiea :: [ɔ sjea] (vt) connaître, savoir superficiellement.
- o vittén :: [ɔ ˈvitːe]
1. (vt) savoir
2. (vt) connaître
3. (vt) être conscient de
- o þiea :: [ɔ sjea]
1. (vt) connaître
2. (vt) savoir superficiellement
En Mattér, une différentiation est faite entre le fait de savoir ou connaître
quelque chose superficiellement <o þiea>, avoir une connaissance plus
approfondie du sujet <o cyn> ou bien avoir une véritable maîtrise de la
@ -2449,18 +2673,28 @@
- areð :: [ˈarɛð] (n) courage
- dyrc :: [dyrk] (n) gloire
- gilðar :: [ˈɡilðar] (n) valeur, mérite
- gilðaryt :: [ˈɡilˌðaryt] (n) dignité, valeur (concept), mérite (concept)
- o heillen :: [ɔ ˈhɛilːɛn] (vt) glorifier, rendre gloire à.
- gilðaryt :: [ˈɡilˌðaryt]
1. (n) dignité
2. (n) valeur (concept)
3. (n) mérite (concept)
- o heillen :: [ɔ ˈhɛilːɛn]
1. (vt) glorifier
2. (vt) rendre gloire à.
<heillen> ne prend pas dargument accusatif mais un argument
datif. Ainsi, « je rend gloire à Odin » se traduit <Odiniþ
heille>, Odin-DAT glorifier-1S:PRES.
<heillen> ne prend pas dargument accusatif mais un argument datif.
Exemple :
Odiniþ heille. /Je rend gloire à Odin./
*** Relations sociales
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-3b20c6d6-89f8-445f-872e-f12ed68093a6
:END:
- félag :: [ˈfelaɡ] (n) ami, compagnon, partenaire, camarade
- félag :: [ˈfelaɡ]
1. (n) ami
2. (n) compagnon
3. (n) partenaire
4. (n) camarade
- ie :: [jɛ] (adv, inform.) ouais
- iea :: [jea] (adv) oui
- ne :: [nɛ] (adv, inform.) nan
@ -2479,14 +2713,26 @@
- dæg :: [daeɡ] (n) jour
- menyþ :: [ˈmɛnyθ] (n) mois
- morg :: [mɔrɡ] (adv) demain
- neþty :: [ˈnɛθty] (adj) prochain, suivant
- nu :: [nu] (adv) maintenant, tout de suite
- neþty :: [ˈnɛθty]
1. (adj, n) prochain
2. (adj, n) suivant
- nu :: [nu]
1. (adv) maintenant
2. (adv) tout de suite
- o tebyra :: [ɔ 'tɛbyra] (vt) passer (du temps)
- tið :: [tið] (n) temps
- voc :: [vɔk] (n) semaine
- þcyrm :: [θkyrm] (n) crépuscule, moment du coucher de soleil
- galm :: [ɡalm] (adj) vieux, ancien
- gyrneg :: [ˈɡyrnɛɡ] (n) moment du lever de soleil, matin
- þcyrm :: [θkyrm]
1. (n) crépuscule
2. (n) soir
3. (n) moment du coucher de soleil
- galm :: [ɡalm]
1. (adj) vieux
2. (adj) ancien
- gyrneg :: [ˈɡyrnɛɡ]
1. (n) aube
2. (n) matin
3. (n) moment du lever de soleil
- gærn :: [ɡaern] (n) année
*** Jours de la semaine
@ -2540,20 +2786,31 @@
:CUSTOM_ID: h-0639ca02-8113-47be-9994-2433ddfdc43c
:END:
- bryð :: [bryð] (n) naissance
- bryðdeg :: [ˈbryðdɛɡ] (n) jour de naissance, anniversaire (<bryð> + <deg>)
- ein :: [ɛin] (adj) isolé, solitaire
- gemmel :: [ɡɛmːɛl] (adj) vieux, âgé.
- bryðdeg :: [ˈbryðdɛɡ]
1. (n) jour de naissance
2. (n) anniversaire
<gemmel> peut être utilisé pour désigner un âge. Par exemple,
« jai vingt ans » peut sexprimer <ðe tƿeg gærneþ gemmel be>
(litt. « je suis vieux de vingt-trois ans »), <gemmel> étant au
nominatif il se réfère donc forcément au sujet du verbe, ici la
première personne du singulier.
Étymologie : <bryð> et <deg>
- ein :: [ɛin]
1. (adj) isolé
2. (adj) solitaire
- gemmel :: [ɡɛmːɛl]
1. vieux
2. âgé
<gemmel> peut être utilisé pour désigner un âge. Par exemple, « jai
vingt ans » peut sexprimer <ðe tƿeg gærneþ gemmel be> (litt. « je suis
vieux de vingt-trois ans »), <gemmel> étant au nominatif il se réfère
donc forcément au sujet du verbe, ici la première personne du singulier.
- lyf :: [lyf] (n) vie (concept)
- lyvér :: [ˈlyver] (adj) vivant
- ævi :: [ˈaevi] (n) vie (période), souffle, âge
- ævi :: [ˈaevi]
1. (n) vie (période)
2. (n) souffle
3. (n) âge
- mein :: [mɛin] (n) douleur
- meinƿaċ :: [mɛinwaç] (n) ambulance (<mein> + <ƿaċen>)
- meinƿaċ :: [mɛinwaç] (n) ambulance
Étymologie : <mein> + <ƿaċen>
- o bƿén :: [ɔ bwen] (vi) vivre, habiter
** À trier
@ -2576,9 +2833,4 @@
[fn:1] https://langue.phundrak.fr
* Annexes
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-c9a46c6b-daff-41af-aa83-6f3440fbe4db
:END:
# LocalWords: Pappa langue-jouet Matté Einlant Mattés

Binary file not shown.

View File

@ -1,9 +1,8 @@
# -*- mode: org; -*-
#+HTML_HEAD: <link rel="stylesheet" type="text/css" href="https://langue.phundrak.fr/css/htmlize.css"/>
#+HTML_HEAD: <link rel="stylesheet" type="text/css" href="https://langue.phundrak.fr/css/readtheorg.css"/>
#+HTML_HEAD: <script src="https://langue.phundrak.fr/js/jquery.min.js"></script>
#+HTML_HEAD: <script src="https://langue.phundrak.fr/js/bootstrap.min.js"></script>
#+HTML_HEAD: <script type="text/javascript" src="https://langue.phundrak.fr/js/jquery.stickytableheaders.min.js"></script>
#+HTML_HEAD: <script type="text/javascript" src="https://langue.phundrak.fr/js/readtheorg.js"></script>
#+HTML_HEAD: <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../css/htmlize.css"/>
#+HTML_HEAD: <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../css/readtheorg.css"/>
#+HTML_HEAD: <script src="../js/jquery.min.js"></script>
#+HTML_HEAD: <script src="../js/bootstrap.min.js"></script>
#+HTML_HEAD: <script type="text/javascript" src="../js/jquery.stickytableheaders.min.js"></script>
#+HTML_HEAD: <script type="text/javascript" src="../js/readtheorg.js"></script>