conlang.phundrak.com/docs/eittlandic/dictionary.org

8.1 KiB
Raw Blame History

Dictionary

Below you will find a simple Eittlandic to English dictionary. It uses some abbreviations you should keep in mind:

acc
accusative
adj
adjective
adv
adverb
art
article
aux
auxiliary
comp
comparative
conj
conjunction
Dan
Danish
dat
dative
def
definite
Eng
English
f
feminine
gen
genitive
Ger
German
imp
imperative
ind
indicative
interr
interrogative
m
masculine
ME
Middle Eittlandic
n
neuter
neg
negative
nom
nominal
Nor
Norwegian (Nynork if no dialect is specified)
num
numeral
OE
Old Eittlandic
ON
Old Norse
pl
plural
prep
preposition
pret
preterite
pron
pronoun
sc
strong common
sg
singular
sn
strong neuter
sv
strong verb
Swe
Swedish
wk
weak
wn
weak noun
wv
weak verb

Note that when a word is marked solely as masculine, feminine or neutral, it is a noun. Otherwise, another marker such as adj. should be added, for instance f.adj. for a feminine adjective.

All words are indexed by their spelling as determined by Standard Eittlandic, which roughly corresponds to the accusative of other dialects. Each noun has its declension presented to the reader as a guide to how it might generally look in dialects other than Standard Eittlandic, however variations may exist from one dialect to another. For instance, while most Eittlandic dialects lost the ru part of the dat.pl. declention, going from férum to fém, some dialects in East Northern Eittland still retain the former form.

Letters in parenthesis are no longer used when writing Eittlandic but are still underlying vowels that can still affect the pronunciation of the word and its surroundings. For instance, dag can represent two forms of the word dag(r), dag and dag(a). The former is pronounced . They can also represent grammatical cases which are no longer used in Standard Eittlandic, such as dag(r) shown above which doesnt exist as dagr in Standard Eittlandic, only as dag.

A

Á

Æ

B

bræðr

sm.

See bróð

bróð

sm. , from ON bróðir

  1. brother, plural bræð

Re-analysis of ON bródir decomposed into bróð + -ir by popular etymology. Same goes for its former plural bræðir which got re-analyzed into bræð + -ir.

/ <r>
Singular Plural
Nom. bróðr bræðr
Acc. bróð bræð
Gen. bróðir bræðir
Dat. bróð bræðum

bók

sf. , from ON bók

  1. book, plural bøk
/ <r>
Singular Plural
Nom. bókr bøkr
Acc. bók bøk
Gen. bókar bøkar
Dat. bók bøkum

bøk

sf.

See bók

C

D

djúp

adj. , from ON djúpr

  1. deep
  2. profound (figuratively)

djúplig

adv. , from OE djúpr (see djúp) with OE suffix -ligr (see ON -ligr)

  1. deeply
  2. inherently

dótt

sf. , from ON dóttir

  1. daughter
/ <r>
Singular Plural
Nom. dóttr dœttr
Acc. dótt dœtt
Gen. dóttr dœtr
Dat. dótt dœttum

Đ

E

edd(a)

wf. , from ON edda

  1. great grandmother
  2. female ancestor, beyond the grandmother
/ <r>
Singular Plural
Nom. edd eddr
Acc. edd edd
Gen. eddas eddas
Dat. edd eddam

Eittland

wn. , from OE neutral einn (alone, lonely), itself from ON einn, and ON land

  1. High Kingdom of Eittland
  2. island of Eittland
/ <r>
Singular
Nom. eittland
Acc. eittland
Gen. eittlands
Dat. eittland

É

F

fað

  1. , from ON faðir
  2. father, plural feð

Re-analysis of sg. fadir and pl. feðir as fað and feð respectively, each appended with a grammatical -r or -ir (which later got reduced to -r).

Singular Plural
Nom. faðr feðr
Acc. fað feð
Gen. faðar feðar
Dat. fað feðum

feð

sm.

See fað

wn. , from ON (cattle)

  1. wealth
Singular Plural
Nom.
Acc.
Gen. fés fés
Dat. fém

fisk

sm. , from ON fiskr

  1. fish
Singular Plural
Nom. fiskr fiskr
Acc. fisk fisk
Gen. fiskar fiskar
Dat. fisk fiskum

G

gauð

  1. , from ON gauð (a barking)
  2. a quarrel
  3. a heated debate (informal)

gegn

adv.

  1. against, opposing

gjøf

  1. gift, present

H

heilsa

  1. health

hjól

  1. wheel

hlóð

  1. hearth
  2. living room

hneisa

  1. shame, disgrace
  2. social isolation

hneising

  1. hermit
  2. (modern) shut-in, hikikomori

hnjósa

  1. to sneeze

hrifs

  1. assault, mugging

hvat

adv.

  1. what

hví

adv.

  1. why

I

Í

J

K

kaup

  1. commerce
  2. bargain, barter

L

M

N

noregsúlf

  1. wolf, litt. Norways wolf. Wolves do not naturally live in Eittland. Their only relatives introduced to the island were dogs and wolf-dogs, and the latter inherited the simpler úlfr term. Noun composed by Old Norse noregs (genitive of Noregr, Norway) and úlfr.

O

Ó

óglaðr

adj.

  1. very sad, depressed, miserable

Ø

Œ

Œgir

  1. A mythical beast residing in the forests of the western

Eittlandic fjords.

P

pengvin

  1. penguin

From English penguin

Q

R

S

sitja

  1. to sit
  2. to represent (politics)

sjá

  1. to see
  2. to understand

skilja

  1. to differenciate
  2. to segregate, to separate
  3. to understand a difference

snjór

  1. snow

styrsamhald

  1. military batallion
  2. mitilary unit, group

From Old Norse styrr (stir, battle) and samhald (a holding together, unity).

T

Þ

U

uppá

prep.

  1. upon

Ú

úlf

  1. wolf-dog. See also noregsúlfr.

V

veisheit

  1. knowledge or wisdom. From German Weisheit. See also vizka

viska

  1. practical knowledge or wisdom, acquired from experience

See veisheit for a more general term for wisdow

Y

Ý

Z