Lucien Cartier-Tilet
c9cd3d56b3
All checks were successful
deploy / deploy (push) Successful in 2m15s
926 lines
29 KiB
Org Mode
926 lines
29 KiB
Org Mode
#+setupfile: ../headers
|
||
|
||
* Dictionary
|
||
Below you will find a simple Eittlandic to English dictionary. It uses
|
||
some abbreviations you should keep in mind:
|
||
- acc :: accusative
|
||
- adj :: adjective
|
||
- adv :: adverb
|
||
- art :: article
|
||
- aux :: auxiliary
|
||
- c :: common
|
||
- comp :: comparative
|
||
- conj :: conjunction
|
||
- Dan :: Danish
|
||
- dat :: dative
|
||
- def :: definite
|
||
- Eng :: English
|
||
- EON :: Early Old Norse
|
||
- f :: feminine
|
||
- gen :: genitive
|
||
- Ger :: German
|
||
- imp :: imperative
|
||
- ind :: indicative
|
||
- interr :: interrogative
|
||
- iv :: irregular verb
|
||
- m :: masculine
|
||
- mass :: mass noun
|
||
- ME :: Middle Eittlandic
|
||
- n :: neuter
|
||
- neg :: negative
|
||
- nom :: nominal
|
||
- Nor :: Norwegian (Nynork if no dialect is specified)
|
||
- num :: numeral
|
||
- OE :: Old Eittlandic
|
||
- OI :: Old Icelandic
|
||
- ON :: Old Norse
|
||
- pas :: passive
|
||
- pl :: plural
|
||
- prep :: preposition
|
||
- pret :: preterite
|
||
- pron :: pronoun
|
||
- sc :: strong common
|
||
- sg :: singular
|
||
- sn :: strong neuter
|
||
- stg :: strong
|
||
- sv :: strong verb
|
||
- Swe :: Swedish
|
||
- wk :: weak
|
||
- wn :: weak noun
|
||
- wv :: weak verb
|
||
|
||
Note that when a word is marked solely as /masculine/, /feminine/ or
|
||
/neutral/, it is a noun. Otherwise, another marker such as /adj./ should
|
||
be added, for instance /f.adj./ for a feminine adjective.
|
||
|
||
All words are indexed by their spelling as determined by Standard
|
||
Eittlandic, which roughly corresponds to the accusative of other
|
||
dialects.
|
||
|
||
All words are indexed by a standardized traditional spelling, with
|
||
occasionally their Standard Eittlandic spelling following it (e.g.
|
||
/gleym(a) - gløym/). Each noun has its declension presented to the
|
||
reader as a guide to how it might generally look in dialects other
|
||
than Standard Eittlandic, however variations may exist from one
|
||
dialect to another. For instance, while most Eittlandic dialects lost
|
||
the /ru/ part of the dat.pl. declention, going from /férum/ to /fém/, some
|
||
dialects in East Northern Eittland still retain the former form.
|
||
|
||
Letters in parenthesis are no longer used when writing Eittlandic but
|
||
are still underlying vowels that can still affect the pronunciation of
|
||
the word and its surroundings. For instance, /dag/ can represent two
|
||
forms of the word /dag(r)/, /dag/ and /dag(a)/. The former is pronounced
|
||
{{{phon(daɣ)}}} while the latter is pronounced {{{phon(daj)}}}. They can also
|
||
represent grammatical cases which are no longer used in Standard
|
||
Eittlandic, such as /dag(r)/ shown above which doesn’t exist as /dagr/ in
|
||
Standard Eittlandic, only as /dag/. The underlying vowel also reappears
|
||
when the word is used in its definite form. For instance, /dagr/ becomes
|
||
/dagann/ due to the underlying «a» in its accusative form /dag(a)/ while
|
||
/fiskr/ becomes /fiskinn/ (the «i» is added when no other vowel can
|
||
replace it). To symbolize which definite article is used with nouns,
|
||
it is indicated between parenthesis in the accusative case, preceeded
|
||
by a dash, as in /dag(a-n)/.
|
||
|
||
** A
|
||
*** aug(a) - ój
|
||
wn.n. {{{phon(ɔ̀j)}}}
|
||
|
||
1. eye
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | aug | augat | aug | augatr |
|
||
| Acc. | aug | augat | aug | augat |
|
||
| Dat. | aug | augat | augum | augatum |
|
||
| Gen. | augas | augats | augas | augat |
|
||
|
||
** Á
|
||
*** áng - éng
|
||
interj. {{{phon(ɛŋ)}}}
|
||
|
||
1. positive counter-factual, see the [[file:./grammar.md#questions][questions]] section of the grammar
|
||
|
||
This word does not have a clear origin, however it is supposed it was
|
||
borrowed early on from an Eskaleut language that may have been spoken
|
||
by the island’s initial inhabitants. Compare modern-day Aleut /aang/ and
|
||
Proto-Eskimoan /*aa/ or /*ii/.
|
||
|
||
** B
|
||
*** borð
|
||
sn.n. {{{phon(borð)}}}
|
||
|
||
1. table
|
||
2. large plank
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | borð | borðit | borðr | borðitr |
|
||
| Acc. | borð | borðit | borð | borðit |
|
||
| Dat. | borð | borðit | borðum | borðitum |
|
||
| Gen. | borðs | borðits | borðs | borðit |
|
||
|
||
*** borg
|
||
sn.f {{{phon(borg)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/b.php#borg-I][borg]]
|
||
|
||
1. city
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+--------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | borgr | borginn | borgr | borginn |
|
||
| Acc. | borg | borgin | borg | borgin |
|
||
| Dat. | borg | borgin | borgum | borginum |
|
||
| Gen. | borgar | borgins | borgar | borgin |
|
||
|
||
*** bræð - bréð
|
||
sm. {{{phon(brɛð)}}}
|
||
|
||
See [[file:dictionary.md#broð][/bróð/]]
|
||
|
||
*** bróð(i)
|
||
sm. {{{phon(brɔ̀ð)}}} , from ON [[https://old-norse.net/html/b.php#br%C3%B3%C3%B0ir][bróðir]]
|
||
|
||
1. brother, plural /bræð/
|
||
|
||
Re-analysis of ON /bródir/ decomposed into /bróð/ + /-ir/ by popular
|
||
etymology. Same goes for its former plural /bræðir/ which got
|
||
re-analyzed into /bræð/ + /-ir/.
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+--------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | bróðr | bróðinn | bræðr | bræðinn |
|
||
| Acc. | bróð | bróðin | bræð | bræðin |
|
||
| Dat. | bróðir | bróðin | bræðir | bræðinum |
|
||
| Gen. | bróð | bróðins | bræðum | bræðin |
|
||
|
||
*** bók(a)
|
||
sf. {{{phon(bɔ̀k)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/b.php#b%C3%B3k2][bók]]
|
||
|
||
1. book, plural /bøk/
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | bókr | bókann | bøkr | bøkann |
|
||
| Acc. | bók | bókan | bøk | bøkan |
|
||
| Dat. | bókar | bókan | bøkar | bøkanum |
|
||
| Gen. | bók | bókans | bøkum | bøkan |
|
||
|
||
*** bøk
|
||
sf. {{{phon(bø̀k)}}}
|
||
|
||
See [[file:dictionary.md#bok(r)][/bók/]]
|
||
|
||
** C
|
||
** D
|
||
*** djúp - djóp
|
||
adj. {{{phon(ʒːòp)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/d.php#dj%C3%BApr][djúpr]]
|
||
|
||
1. deep
|
||
2. profound (figuratively)
|
||
|
||
*** djúplig - djópleg
|
||
adv. {{{phon(ʒːòpleɣ)}}}, from OE djúpr (see [[file:dictionary.md#djúp][djúp]]) with OE suffix /-ligr/ (see
|
||
ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/-ligr#Old_Norse][-ligr]])
|
||
|
||
1. deeply
|
||
2. inherently
|
||
|
||
*** dótt(i)
|
||
sn.f. {{{phon(dɔʃː)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/d.php#d%C3%B3ttir][dóttir]]
|
||
|
||
1. daughter
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+--------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | dóttr | dóttinn | dœttr | dœttinn |
|
||
| Acc. | dótt | dóttin | dœtt | dœttin |
|
||
| Dat. | dótt | dóttin | dœttum | dœttinum |
|
||
| Gen. | dóttir | dóttins | dœttar | dœttin |
|
||
|
||
** E
|
||
*** edd(a)
|
||
wf. {{{phon(e:ðː)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/e.php#edda][edda]]
|
||
|
||
1. great grandmother
|
||
2. female ancestor, beyond the grandmother
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | edd | eddann | eddr | eddann |
|
||
| Acc. | edd | eddan | edd | eddan |
|
||
| Dat. | eddas | eddan | eddam | eddanum |
|
||
| Gen. | eddas | eddans | eddas | eddan |
|
||
|
||
*** Eittland
|
||
wn. {{{phon(ɑɪʔlɑnd)}}}, from OE neutral /einn/ (/alone/, /lonely/), itself from
|
||
ON [[https://old-norse.net/html/e.php#einn][einn]], and ON [[https://old-norse.net/html/l.php#land][land]]
|
||
|
||
1. High Kingdom of Eittland
|
||
2. island of Eittland
|
||
|
||
| | Sg. |
|
||
|------+-----------|
|
||
| Nom. | Eittland |
|
||
| Acc. | Eittland |
|
||
| Gen. | Eittlands |
|
||
| Dat. | Eittland |
|
||
|
||
*** ell(a)
|
||
{{{phon(elː)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/ella#Old_Norse][ella]]
|
||
|
||
1. (adv.) else, or, otherwise
|
||
2. (conj.) or
|
||
|
||
** É
|
||
** F
|
||
*** fað(i)
|
||
sn.m. {{{phon(fað)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#fa%C3%B0ir][faðir]]
|
||
|
||
1. father, plural /feð/
|
||
|
||
Re-analysis of sg. /fadir/ and pl. /feðir/ as /fað/ and /feð/ respectively,
|
||
each appended with a grammatical /-r/ or /-ir/ (which later got reduced to
|
||
/-r/).
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | faðr | faðinn | feðr | feðinn |
|
||
| Acc. | fað | faðin | feð | feðin |
|
||
| Dat. | fað | faðin | feðum | feðinum |
|
||
| Gen. | faðar | faðins | feðar | feðin |
|
||
|
||
*** far(a)
|
||
iv. {{{phon(far)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#fara-A][fara]]
|
||
|
||
1. to go
|
||
|
||
- infinitive :: far
|
||
- imperative :: far
|
||
- imperative passive voice :: farsk
|
||
- present participle :: farand
|
||
- past participle :: farit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
||
|--------+---+--------------------+---------------------+-------+---------|
|
||
| 1s | | ferr | ferir | fert | ferumk |
|
||
| 2s | | ferr | ferir | fert | ferisk |
|
||
| 3s | | ferr | ferir | fert | ferisk |
|
||
| 1p | | farum | farim | farum | farumk |
|
||
| 2p | | farið | farið | faruð | farask |
|
||
| 3p | | farið | farið | faruð | farask |
|
||
|
||
*** feð
|
||
sm. {{{phon(feð)}}}
|
||
|
||
See [[file:dictionary.md#fað][/fað/]]
|
||
|
||
*** ferð
|
||
sn.m. {{{phon(ferð)}}}, from EON [[https://old-norse.net/html/f.php#fj%C3%B6r%C3%B0r][ferðr]]
|
||
|
||
1. fjord, bay
|
||
|
||
*** fé
|
||
sn.n.mass. {{{phon(fɛ̀)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#f%C3%A9][fé]] (cattle)
|
||
|
||
1. wealth
|
||
|
||
| | Singular | Plural |
|
||
|------+----------+--------|
|
||
| Nom. | fé | fé |
|
||
| Acc. | fé | fé |
|
||
| Dat. | fé | fém |
|
||
| Gen. | fés | fés |
|
||
|
||
*** fisk
|
||
sn.m. {{{phon(fiʃk)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#fiskr][fiskr]]
|
||
|
||
1. fish
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+--------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | fiskr | fiskinn | fiskr | fiskinn |
|
||
| Acc. | fisk | fiskin | fisk | fiskin |
|
||
| Dat. | fisk | fiskin | fiskum | fiskinum |
|
||
| Gen. | fiskar | fiskins | fiskar | fiskin |
|
||
|
||
** G
|
||
*** gauð - jauð
|
||
wn.f. {{{phon(jɔʊð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/g.php#gau%C3%B0][gauð]] (/a barking/)
|
||
|
||
1. a quarrel
|
||
2. a heated debate /(informal)/
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | gauð | gauðit | gauðr | gauðitr |
|
||
| Acc. | gauð | gauðit | gauð | gauðit |
|
||
| Dat. | gauð | gauðit | gauðum | gauðitum |
|
||
| Gen. | gauðs | gauðits | gauðs | gauðit |
|
||
|
||
*** gef - jev
|
||
sn.f. {{{phon(jev)}}}, from Early Old Norse [[https://en.wiktionary.org/wiki/gj%C7%ABf#Old_Norse][gef]]
|
||
|
||
1. gift, present
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | gefr | gefinn | gefr | gefinn |
|
||
| Acc. | gef | gefin | gef | gefin |
|
||
| Dat. | gef | gefin | gefum | gefinum |
|
||
| Gen. | gefar | gefins | gefar | gefin |
|
||
|
||
*** gegn - jegn
|
||
adv. {{{phon(jeɡn̩)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/gegn#Old_Norse][gegn]]
|
||
|
||
1. against, opposing
|
||
|
||
*** gleym(a) / gløym
|
||
v. {{{phon(ɡløʏm)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/g.php#gleyma][gleyma]]
|
||
|
||
1. to forget
|
||
|
||
- infinitive :: gleym
|
||
- imperative :: gleym
|
||
- imperative passive voice :: gleymsk
|
||
- present participle :: gleymand
|
||
- past participle :: gleymit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
||
|--------+---+--------------------+---------------------+---------+----------|
|
||
| 1s | | gleymr | gleymir | gleymt | gleymumk |
|
||
| 2s | | gleymr | gleymir | gleymt | gleymask |
|
||
| 3s | | gleymr | gleymir | gleymt | gleymask |
|
||
| 1p | | gleymum | gleymir | gleymum | gleymumk |
|
||
| 2p | | gleymið | gleymið | gleymuð | gleymask |
|
||
| 3p | | gleymið | gleymið | gleymuð | gleymask |
|
||
|
||
The verb /gleym/ takes a dative instead of an accusative.
|
||
|
||
#+html: ::: tip Example
|
||
1. Ek gleymr opt lykillinum
|
||
|
||
| ek | gleym-r | opt | lykill-inum |
|
||
| 1s.NOM | forget-1s.PRES | often | key-pl.DAT.ART.DEF. |
|
||
|
||
I often forget the keys
|
||
|
||
2. Hann haft gleymt at far til borgin
|
||
|
||
| hann | haft | gleymt | at | far | til | borg-in |
|
||
| 3s.m.NOM | have.3s.PST | forget.3s.PST | to.DAT | go.INF | to | city-def.art.s.DAT |
|
||
|
||
He forgot to go to the city.
|
||
#+html:
|
||
|
||
** H
|
||
*** hav(a)
|
||
iv. {{{phon(haβ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hafa#Old_Norse][hafa]]
|
||
|
||
1. to have
|
||
2. stative auxilliary
|
||
|
||
**** Inflexions
|
||
- infinitive :: hav
|
||
- imperative :: hav (except 2p /haft/)
|
||
- imperative passive voice :: hafsk (except 1p /havumsk/)
|
||
- present participle :: havand
|
||
- past participle :: hafr
|
||
|
||
| | Indicative Present | Subjunctive Present | Indicative Past | Subjunctive Past |
|
||
|----+--------------------+---------------------+-----------------+------------------|
|
||
| 1s | hav | hav | haft | haft |
|
||
| 2s | havir | havir | haftir | haftir |
|
||
| 3s | havir | hav | haft | haft |
|
||
| 1p | havum | havim | haft | haft |
|
||
| 2p | haft | haft | haftuð | haftið |
|
||
| 3p | hav | hav | haft | haft |
|
||
|
||
Note that there is no difference between singular and plural when
|
||
using hav(a) in the passive voice.
|
||
| | Indicative Present | Subjunctive Present | Indicative Past | Subjunctive Past |
|
||
|---+---------------------+---------------------+-----------------+------------------|
|
||
| 1 | havumk | havumk | havumk | heðumk |
|
||
| 2 | hafsk | havisk | havisk | heðisk |
|
||
| 3 | hafsk | havisk | havisk | heðisk |
|
||
|
||
*** heils(a)
|
||
wn.f. {{{phon(hɑ:ɪls)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/heilsa#Old_Norse][heilsa]]
|
||
|
||
1. health
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+---------+----------+---------+-----------|
|
||
| Nom. | heils | heilsat | heilsr | heilsatr |
|
||
| Acc. | heils | heilsat | heils | heilsat |
|
||
| Dat. | heils | heilsat | heilsum | heilsatum |
|
||
| Gen. | heilsas | heilsats | heilsas | heilsat |
|
||
|
||
*** historja
|
||
wn.f. {{{phon(heʃtˈorjə)}}}, from Latin [[https://en.wiktionary.org/wiki/historia#Latin][historia]]
|
||
|
||
1. history
|
||
|
||
*** hjól
|
||
sn.n. {{{phon(çɔl)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hj%C3%B3l#Old_Norse][hjól]]
|
||
|
||
1. wheel
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | hjól | hjólit | hjól | hjólitr |
|
||
| Acc. | hjól | hjólit | hjól | hjólit |
|
||
| Dat. | hjól | hjólit | hjólum | hjólitum |
|
||
| Gen. | hjóls | hjólits | hjóls | hjólit |
|
||
|
||
*** hler(a)
|
||
v. {{{phon(ɬer)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hlera][hlera]]
|
||
|
||
1. to hear
|
||
2. to eaves-drop (accidentaly)
|
||
|
||
- infinitive :: hler
|
||
- imperative :: hler
|
||
- imperative passive voice :: hlerask (except 1p /hlerumk/)
|
||
- present participle :: hlerand
|
||
- past participle :: hlerit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
||
|--------+---+--------------------+---------------------+--------+---------|
|
||
| 1s | | hlerr | hlerir | hlert | hlerumk |
|
||
| 2s | | hlerr | hlerir | hlert | hlerask |
|
||
| 3s | | hlerr | hlerir | hlert | hlerask |
|
||
| 1p | | hlerum | hlerim | hlerum | hlerumk |
|
||
| 2p | | hlerið | hlerið | hleruð | hlerask |
|
||
| 3p | | hlerið | hlerið | hleruð | hlerask |
|
||
|
||
Its secondary argument is always a secondary noun phrase if there is one.
|
||
|
||
*** hlóð
|
||
wn.n. {{{phon(l̥ɔð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hl%C3%B3%C3%B0][hlóð]]
|
||
|
||
1. hearth
|
||
2. living room
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | hlóð | hlóðit | hlóðr | hlóðitr |
|
||
| Acc. | hlóð | hlóðit | hlóð | hlóðit |
|
||
| Dat. | hlóð | hlóðit | hlóðum | hlóðitum |
|
||
| Gen. | hlóðs | hlóðits | hlóðs | hlóðits |
|
||
|
||
*** hlust(a)
|
||
v. {{{phon(ɬuʃt)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hlusta][hlusta]]
|
||
|
||
1. to listen to
|
||
|
||
- infinitive :: hlust
|
||
- imperative :: hlust
|
||
- imperative passive voice :: hlustask (except 1p /hlustumk/)
|
||
- present participle :: hlustand
|
||
- past participle :: hlustit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
||
|--------+---+--------------------+---------------------+---------+----------|
|
||
| 1s | | hlustr | hlustir | hlustat | hlustumk |
|
||
| 2s | | hlustr | hlustir | hlustat | hlustask |
|
||
| 3s | | hlustr | hlustir | hlustat | hlustask |
|
||
| 1p | | hlustum | hlustim | hlustum | hlustumk |
|
||
| 2p | | hlustið | hlustið | hlustuð | hlustask |
|
||
| 3p | | hlustið | hlustið | hlustuð | hlustask |
|
||
|
||
Its secondary argument is always a secondary noun phrase if there is one.
|
||
|
||
#+html: ::: tip Example
|
||
1. Han hlustr henn
|
||
|
||
He’s listening to her
|
||
|
||
2. Vér hlustum eigi
|
||
|
||
We did not listen
|
||
#+html: :::
|
||
|
||
*** hneis(a)
|
||
wn.f. {{{phon(n̥ɑ:ɪs)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hneisa][hneisa]]
|
||
|
||
1. shame, disgrace, fear
|
||
2. reclusion (out of shame or out of fear)
|
||
3. social isolation
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+---------+----------+---------+-----------|
|
||
| Nom. | hneis | hneisit | hneisr | hneisitr |
|
||
| Acc. | hneis | hneisit | hneis | hneisit |
|
||
| Dat. | hneis | hneisit | hneisum | hneisitum |
|
||
| Gen. | hneisas | hneisits | hneisas | hneisits |
|
||
|
||
*** hneising
|
||
wn.n. {{{phon(n̥ɑɪsinɡ)}}}
|
||
|
||
1. hermit
|
||
2. (modern) shut-in, hikikomori
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-----------+-------------+------------+--------------|
|
||
| Nom. | hneising | hneisingit | hneisingr | hneisingitr |
|
||
| Acc. | hneising | hneisingit | hneising | hneisingit |
|
||
| Dat. | hneising | hneisingit | hneisingum | hneisingitum |
|
||
| Gen. | hneisings | hneisingits | hneisings | hneisingit |
|
||
|
||
*** hnjós(a)
|
||
v. {{{phon(ɲ̥ɔ̀ːs)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hnj%C3%B3sa][hnjósa]]
|
||
|
||
1. to sneeze
|
||
|
||
*** hrifs - hrivs
|
||
n. {{{phon(r̥ivs)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hrifs][hrifs]]
|
||
|
||
1. assault, mugging
|
||
|
||
*** hvar
|
||
pron. {{{phon(ʍar)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hvar#Old_Norse][hvar]]
|
||
|
||
1. where
|
||
|
||
*** hvat
|
||
adv. {{{phon(ʍɑt)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hvat#Old_Norse][hvat]]
|
||
|
||
1. what
|
||
|
||
*** hví - hve
|
||
adv. {{{phon(ʍè)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hv%C3%AD#Old_Norse][hví]]
|
||
|
||
1. why
|
||
|
||
*** hvít
|
||
adj. {{{phon(ʍɛ̀t)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hv%C3%ADtr][hvítr]]
|
||
|
||
1. white
|
||
|
||
** I
|
||
*** ikkí
|
||
interj. {{{phon(ixːə)}}}
|
||
|
||
1. How cold! Brr!
|
||
|
||
From an unkwnown Greenlandic language, compare with modern Greenlandic
|
||
/ikkii/.
|
||
|
||
** Í
|
||
** J
|
||
*** já - jé
|
||
{{{phon(jɛ̀)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/j%C3%A1#Old_Norse][já]]
|
||
|
||
1. (adv) yes
|
||
2. (interj) yes (as an exclamation of joy)
|
||
|
||
** K
|
||
*** kaup(a) - kóp
|
||
n. {{{phon(kɔp)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/kaupa#Old_Norse][kaupa]]
|
||
|
||
1. commerce
|
||
2. bargain, barter
|
||
|
||
*** kék
|
||
adj. {{{phon(kɛk)}}}
|
||
|
||
1. gray (hair colour)
|
||
|
||
Probably from a Greenlandic dialect, compare to West Greenlandic /qeeq/
|
||
|
||
*** kom(a)
|
||
sv. {{{phon(kom)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/koma#Old_Norse][koma]]
|
||
|
||
1. to come
|
||
|
||
*** Konung - Kononɡ
|
||
sn.m. {{{phon(ˈkonoŋ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/konungr#Old_Norse][konungr]]
|
||
|
||
1. king
|
||
|
||
*** konunɡliɡ - konongleg
|
||
{{{phon(konoŋleɣ)}}}, from [[file:./dictionary.md#konung][konung]] and suffix /-lig/.
|
||
|
||
1. adv. royaly
|
||
2. adj. royal
|
||
|
||
** L
|
||
*** land
|
||
sn.n. {{{phon(land)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/land#Old_Norse][land]]
|
||
|
||
1. land
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | land | landit | land | landitr |
|
||
| Acc. | land | landit | land | landit |
|
||
| Dat. | land | landit | landum | landitum |
|
||
| Gen. | lands | landits | lands | landit |
|
||
|
||
*** lykil
|
||
wn.m. {{{phon(lykil)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/l.php#lykill][lykill]]
|
||
|
||
1. key (to a keyhole, to a lock,…)
|
||
2. musical key
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+--------+----------+---------+-----------|
|
||
| Nom. | lykil | lykilit | lykill | lykilitr |
|
||
| Acc. | lykil | lykilit | lykil | lykilit |
|
||
| Dat. | lykil | lykilit | lykilum | lykilitum |
|
||
| Gen. | lykils | lykilits | lykils | lykilit |
|
||
|
||
** M
|
||
*** metr(o)
|
||
wn.n. {{{phon(metr)}}}, from French “métro”
|
||
|
||
1. subway, underground
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+--------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | metr | metrot | metror | metrotr |
|
||
| Acc. | metr | metrot | metr | metrot |
|
||
| Dat. | metr | metrot | metrum | metrotum |
|
||
| Gen. | metros | metrots | metros | metrot |
|
||
|
||
See also [[file:./dictionary.md#undirland][undirland]]
|
||
|
||
*** með
|
||
adv. {{{phon(með)}}}
|
||
|
||
1. with
|
||
2. prefix with, co-smth. See
|
||
|
||
*** Meðkonung
|
||
sn.m. {{{phon(meðˈkonoŋ)}}}, see [[file:./dictionary.md#með][með]] and [[file:./dictionary.md#konung-kononɡ][konung - kononɡ]]
|
||
|
||
1. Co-King
|
||
|
||
*** mið
|
||
adj. {{{phon(mið)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/m.php#mi%C3%B0r][miðr]]
|
||
|
||
1. middle (physically and temporaly)
|
||
2. midways
|
||
|
||
*** myrɡunn
|
||
m. {{{phon(ˈmyrɡunː)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/myrginn#Old_Norse][myrgunn]]
|
||
|
||
1. morning, aurora
|
||
|
||
** N
|
||
*** ná - né
|
||
adv. {{{phon(nɛ̀)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/n%C3%A1#Old_Norse][ná]]
|
||
|
||
1. now
|
||
#+html: ::: tip Example
|
||
Ná kom ek frá universitetit.
|
||
|
||
I come from the university now.
|
||
#+html: :::
|
||
2. intensifier, used at the end of sentences
|
||
#+html: ::: tip Example
|
||
Ek kom frá universitetit ná!
|
||
|
||
- I come from the university (you know)
|
||
or
|
||
- (I’ll have you know) I come from the university!
|
||
#+html: :::
|
||
3. progressive marker when placed right after the verb
|
||
#+html: ::: tip Example
|
||
Ek kom ná frá universitetit.
|
||
|
||
I’m coming from the university.
|
||
#+html: :::
|
||
|
||
*** náng - néng
|
||
interj. {{{phon(nɛŋ)}}}
|
||
|
||
1. negative counter-factual, see the [[file:./grammar.md#questions][questions]] section of the grammar
|
||
|
||
This word does not have a clear origin, however it is supposed it was
|
||
borrowed early on from an Eskaleut language that may have been spoken
|
||
by the island’s initial inhabitants. Compare Aleut /nangaa/ and
|
||
Proto-Eskimoan /*nanka/, and Western Greenlandic /naagga/.
|
||
|
||
*** nei
|
||
{{{phon(nɑɪ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/nei#Old_Norse][nei]]
|
||
|
||
1. (adv.) no
|
||
2. (interj) no, as an exclamation of panic, regret
|
||
|
||
*** norvegsúlf(r) - norvejsólv
|
||
m. {{{phon(ˈnorβejsˌòlv)}}}, from ON /Noregs/ (genitive of ON [[https://old-norse.net/html/n.php#noregr][Noregr]]) and ON
|
||
[[https://en.wiktionary.org/wiki/ulfr#Old_Norse][úlfr]]
|
||
|
||
1. wolf, litt. Norway’s wolf.
|
||
|
||
Wolves do not naturally live in Eittland. Their only relatives
|
||
introduced to the island were dogs and wolf-dogs, and the latter
|
||
inherited the simpler /úlfr/ term. Noun composed by Old Norse /noregs/
|
||
(genitive of /Noregr/, /Norway/) and /úlfr/.
|
||
|
||
** O
|
||
*** opt - oft
|
||
adv. {{{phon(oɸt)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/o.php#opt][opt]]
|
||
|
||
1. often
|
||
|
||
** Ó
|
||
*** óglað - ógjœð
|
||
adj. {{{phon(ˈɔ̀ɡʲœð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/oo.php#%C3%B3gla%C3%B0r][óglaðr]]
|
||
|
||
1. very sad, depressed, miserable
|
||
*** óss
|
||
sn.m. {{{phon(ɔ̀sː)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/oo.php#%C3%B3ss][óss]]
|
||
|
||
1. river mouth
|
||
2. fjord mouth
|
||
|
||
** P
|
||
*** pengvin - pengven
|
||
n. {{{phon(ˈpeŋβen)}}}, from French [[https://en.wiktionary.org/wiki/pingouin#French][pingouin]] through Danish [[https://en.wiktionary.org/wiki/pingvin#Danish][pingvin]]
|
||
|
||
1. penguin
|
||
|
||
** R
|
||
*** ráðuneyt(i) - réðoneyt
|
||
wn.m. {{{phon(ˈrɛ̀ðoˌnœʏt)}}}, from OI [[https://old-norse.net/html/r.php#r%C3%A1%C3%B0uneyti][ráðuneyti]]
|
||
|
||
1. Ministry
|
||
2. department
|
||
|
||
** S
|
||
*** sitj(a)
|
||
v. {{{phon(siːʃː)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/sitja#Old_Norse][sitja]]
|
||
|
||
1. to sit
|
||
2. to represent (politics)
|
||
|
||
*** sjá - sjé
|
||
v. {{{phon(ʃɛ̀)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/sj%C3%A1#Old_Norse][sjá]]
|
||
|
||
1. to see
|
||
2. to understand
|
||
|
||
*** skilj(a) - skij
|
||
v. {{{phon(ʃkiːʎ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/skilja#Old_Norse][skilja]]
|
||
|
||
1. to differenciate
|
||
2. to segregate, to separate
|
||
3. to understand a difference
|
||
|
||
*** snjór
|
||
m. {{{phon(sɲɔ̀r)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/snj%C3%B3r#Old_Norse][snjór]]
|
||
|
||
1. snow
|
||
|
||
*** styrsamhald(i)
|
||
n. {{{phon(ˈʃtyrˌsamhald)}}}, from Old Norse [[https://old-norse.net/html/s.php#styrr][styrr]] (stir, battle) and
|
||
[[https://old-norse.net/html/s.php#samheldi][samhaldi]] (a holding together, unity).
|
||
|
||
1. military batallion
|
||
2. mitilary unit, group
|
||
|
||
** T
|
||
*** tal(a)
|
||
wn.f. {{{phon(tal)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/tala#Old_Norse][tala]]
|
||
|
||
1. numbers
|
||
|
||
*** tren
|
||
wn.n. {{{phon(tren)}}}, from English [[https://en.wiktionary.org/wiki/train#English][train]]
|
||
|
||
1. train
|
||
|
||
** U
|
||
*** undir
|
||
adj. {{{phon(undir)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/undir#Old_Norse][undir]]
|
||
|
||
1. under, underneath, below
|
||
|
||
Can only be used with accusative or dative.
|
||
|
||
#+html: ::: tip Example
|
||
Bókinn er undir borðitum.
|
||
|
||
| bók-inn | er | undir | borð-itum |
|
||
| book-DEF.NOM.SG.C | be.3sg.PRES.IND | under | table-DEF.DAT.SG.N |
|
||
|
||
The book is under the table
|
||
#+html: :::
|
||
|
||
*** undirland
|
||
sn.n. {{{phon(ˈundirˌland)}}}, calque of English “underground” using [[file:./dictionary.md#undir][undir]]
|
||
and [[file:./dictionary.md#land][land]]
|
||
|
||
1. underground, subway
|
||
|
||
See also [[file:./dictionary.md#metr-o][metr(o)]]
|
||
|
||
*** universitet - oneversetet
|
||
wn.n. {{{phon(oneˈβersetet)}}}, from German [[https://en.wiktionary.org/wiki/Universit%C3%A4t#German][Universität]]
|
||
|
||
1. university
|
||
|
||
*** uppá - offá
|
||
prep. {{{phon(ˈuɸːə̀)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/u.php#upp%C3%A1][uppá]]
|
||
|
||
1. upon
|
||
|
||
** Ú
|
||
*** úlf(r) - olv
|
||
m. {{{phon(òlv)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/ulfr][úlfr]]
|
||
|
||
1. wolf-dog. See also /noregsúlfr/.
|
||
|
||
** V
|
||
*** veisheit
|
||
wn.f. {{{phon(ˈβɑɪshɑɪt)}}}, from German [[https://en.wiktionary.org/wiki/Weisheit#German][Weisheit]], see also [[file:./dictionary.md#visk-a][visk(a)]]
|
||
|
||
1. knowledge or wisdom
|
||
2. insight
|
||
|
||
*** ver(a)
|
||
iv. {{{phon(βer)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/vera#Old_Norse][vera]]
|
||
|
||
1. to be
|
||
2. active auxilliary
|
||
|
||
**** Inflexions
|
||
- infinitive :: ver
|
||
- imperative :: ver
|
||
- present participle :: verand
|
||
- past participle :: vert
|
||
|
||
| | Indicative Present | Subjunctive Present | Indicative Past | Subjunctive Past |
|
||
|----+--------------------+---------------------+-----------------+------------------|
|
||
| 1s | em | sé | var | vár |
|
||
| 2s | ert | sér | vart | vár |
|
||
| 3s | er | sé | var | vár |
|
||
| 1p | er | sé | var | vár |
|
||
| 2p | eruð | séð | varð | várið |
|
||
| 3p | er | sé | var | vár |
|
||
|
||
*** vest
|
||
adv. {{{phon(βeʃt)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/v.php#vestr][vestr]]
|
||
|
||
1. West, westward
|
||
|
||
*** vél
|
||
sc.f. {{{phon(βɛl)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/v%C3%A9l#Old_Norse][vél]]
|
||
|
||
1. machine, craft
|
||
|
||
*** vétal(a)
|
||
wn.f. {{{phon(ˈβɛ̀tal)}}}, portemanteau of [[file:./dictionary.md#vel][vél]] and [[file:./dictionary.md#tal-a][tal(a)]]
|
||
|
||
1. computer
|
||
|
||
*** vit
|
||
interj. {{{phon(βit)}}}
|
||
|
||
1. question marker, see [[file:./grammar.md#yes-no-questions][yes/no questions]], probably from a Greenlandic
|
||
dialect, see [[https://en.wikipedia.org/wiki/Greenlandic_language#Indicative_and_interrogative_moods][Greenlandic interrogative moods]].
|
||
|
||
*** visk(a)
|
||
f. {{{phon(βiʃk)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/v.php#vizka][vizka]]
|
||
|
||
1. practical knowledge or wisdom, acquired from experience
|
||
|
||
See [[file:./dictionary.md#veisheit][veisheit]] for a more general term for /wisdow/
|
||
|
||
** Y
|
||
** Ý
|
||
** Z
|
||
** Ø
|
||
** Œ
|
||
*** Œgir - Œjer
|
||
m. {{{phon(ˈœjer)}}}
|
||
|
||
1. A mythical beast residing in the forests of the western
|
||
Eittlandic fjords.
|
||
|
||
** Đ
|
||
** Þ
|
||
* Notes :noexport:
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-----+---------+-----+---------|
|
||
| Nom. | | | | |
|
||
| Acc. | | | | |
|
||
| Dat. | | | | |
|
||
| Gen. | | | | |
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
||
|--------+---+--------------------+---------------------+------+---------|
|
||
| 1s | | | | | |
|
||
| 2s | | | | | |
|
||
| 3s | | | | | |
|
||
| 1p | | | | | |
|
||
| 2p | | | | | |
|
||
| 3p | | | | | |
|