1
0
Fork 0
conlang.phundrak.com/docs/eittlandic/dictionary.org

17 KiB
Raw Blame History

Dictionary

Below you will find a simple Eittlandic to English dictionary. It uses some abbreviations you should keep in mind:

acc
accusative
adj
adjective
adv
adverb
art
article
aux
auxiliary
comp
comparative
conj
conjunction
Dan
Danish
dat
dative
def
definite
Eng
English
f
feminine
gen
genitive
Ger
German
imp
imperative
ind
indicative
interr
interrogative
iv
irregular verb
m
masculine
ME
Middle Eittlandic
n
neuter
neg
negative
nom
nominal
Nor
Norwegian (Nynork if no dialect is specified)
num
numeral
OE
Old Eittlandic
OI
Old Icelandic
ON
Old Norse
pas
passive
pl
plural
prep
preposition
pret
preterite
pron
pronoun
sc
strong common
sg
singular
sn
strong neuter
stg
strong
sv
strong verb
Swe
Swedish
wk
weak
wn
weak noun
wv
weak verb

Note that when a word is marked solely as masculine, feminine or neutral, it is a noun. Otherwise, another marker such as adj. should be added, for instance f.adj. for a feminine adjective.

All words are indexed by their spelling as determined by Standard Eittlandic, which roughly corresponds to the accusative of other dialects. Each noun has its declension presented to the reader as a guide to how it might generally look in dialects other than Standard Eittlandic, however variations may exist from one dialect to another. For instance, while most Eittlandic dialects lost the ru part of the dat.pl. declention, going from férum to fém, some dialects in East Northern Eittland still retain the former form.

Letters in parenthesis are no longer used when writing Eittlandic but are still underlying vowels that can still affect the pronunciation of the word and its surroundings. For instance, dag can represent two forms of the word dag(r), dag and dag(a). The former is pronounced . They can also represent grammatical cases which are no longer used in Standard Eittlandic, such as dag(r) shown above which doesnt exist as dagr in Standard Eittlandic, only as dag. The underlying vowel also reappears when the word is used in its definite form. For instance, dagr becomes dagann due to the underlying «a» in its accusative form dag(a) while fiskr becomes fiskinn (the «i» is added when no other vowel can replace it). To symbolize which definite article is used with nouns, it is indicated between parenthesis in the accusative case, preceeded by a dash, as in dag(a-n).

A

ikkí

interj.

  1. How cold! Brr!

From an unkwnown Greenlandic language, compare with modern Greenlandic ikkii.

Á

áng

interj.

  1. positive counter-factual, see the questions section of the grammar

This word does not have a clear origin, however it is supposed it was borrowed early on from an Eskaleut language that may have been spoken by the islands initial inhabitants. Compare modern-day Aleut aang and Proto-Eskimoan *aa or *ii.

B

bræðr

sm.

See bróð

bróð

sm. , from ON bróðir

  1. brother, plural bræð

Re-analysis of ON bródir decomposed into bróð + -ir by popular etymology. Same goes for its former plural bræðir which got re-analyzed into bræð + -ir.

/ <r>
Singular Plural
Nom. bróðr bræðr
Acc. bróð bræð
Gen. bróðir bræðir
Dat. bróð bræðum

bók

sf. , from ON bók

  1. book, plural bøk
/ <r>
Singular Plural
Nom. bókr bøkr
Acc. bók bøk
Gen. bókar bøkar
Dat. bók bøkum

bøk

sf.

See bók

C

D

djúp

adj. , from ON djúpr

  1. deep
  2. profound (figuratively)

djúplig / djúpleg

adv. , from OE djúpr (see djúp) with OE suffix -ligr (see ON -ligr)

  1. deeply
  2. inherently

dótt

sf. , from ON dóttir

  1. daughter
/ <r>
Singular Plural
Nom. dóttr dœttr
Acc. dótt dœtt
Gen. dóttr dœtr
Dat. dótt dœttum

E

edd(a-t)

wf. , from ON edda

  1. great grandmother
  2. female ancestor, beyond the grandmother
/ <r>
Singular Plural
Nom. edd eddr
Acc. edd edd
Gen. eddas eddas
Dat. edd eddam

Eittland

wn. , from OE neutral einn (alone, lonely), itself from ON einn, and ON land

  1. High Kingdom of Eittland
  2. island of Eittland
/ <r>
Singular
Nom. eittland
Acc. eittland
Gen. eittlands
Dat. eittland

ell

, from ON ella

  1. (adv.) else, or, otherwise
  2. (conj.) or

É

F

fað

  1. , from ON faðir
  2. father, plural feð

Re-analysis of sg. fadir and pl. feðir as fað and feð respectively, each appended with a grammatical -r or -ir (which later got reduced to -r).

Singular Plural
Nom. faðr feðr
Acc. fað feð
Gen. faðar feðar
Dat. fað feðum

feð

sm.

See fað

wn. , from ON (cattle)

  1. wealth
Singular Plural
Nom.
Acc.
Gen. fés fés
Dat. fém

fisk

sm. , from ON fiskr

  1. fish
Singular Plural
Nom. fiskr fiskr
Acc. fisk fisk
Gen. fiskar fiskar
Dat. fisk fiskum

G

gauð

  1. , from ON gauð (a barking)
  2. a quarrel
  3. a heated debate (informal)

gef

  1. , from Early Old Norse gef
  2. gift, present

gegn

adv. , from ON gegn

  1. against, opposing

H

hav(a)

iv. , from ON hafa

  1. to have
  2. stative auxilliary
Inflexions
infinitive
hav
imperative
hav (except 2p haft)
imperative passive voice
hafsk (except 1p havumsk)
present participle
havand
past participle
hafr
Indicative Present Subjunctive Present Indicative Past Subjunctive Past
1s hav hav haft haft
2s havir havir haftir haftir
3s havir hav haft haft
1p havum havim haft haft
2p haft haft haftuð haftið
3p hav hav haft haft

Note that there is no difference between singular and plural when using hav(a) in the passive voice.

Indicative Present Subjunctive Present Indicative Past Subjunctive Past
1 havumk havumk havumk heðumk
2 hafsk havisk havisk heðisk
3 hafsk havisk havisk heðisk

heils(a-t)

wn.f. , from ON heilsa

  1. health

hjól

  1. , from ON hjól
  2. wheel

hlóð

  1. , from ON hlóð
  2. hearth
  3. living room

hneis(a-t)

wn.f. , from ON hneisa

  1. shame, disgrace, fear
  2. reclusion (out of shame or out of fear)
  3. social isolation

hneising

  1. hermit
  2. (modern) shut-in, hikikomori

hnjós(a)

  1. , from ON hnjósa
  2. to sneeze

hrifs

  1. , from ON hrifs
  2. assault, mugging

hvar

pron. , from ON hvar

  1. who

hvat

adv. , from ON hvat

  1. what

hví

adv. , from ON hví

  1. why

I

Í

J

, from ON

  1. (adv) yes
  2. (interj) yes (as an exclamation of joy)

K

kaup(a)

  1. , from ON kaupa
  2. commerce
  3. bargain, barter

kék

adj.

  1. gray (hair colour)

Probably from a Greenlandic dialect, compare to West Greenlandic qeeq

kom(a)

sv. , from ON koma

  1. to come

konungr

sn.m. , from ON konungr

  1. king

konunɡliɡ

, from konung and suffix -lig.

  1. adv. royaly
  2. adj. royal

L

land

  1. , from ON land
  2. land

M

myrɡunn

  1. , from ON myrgunn
  2. morning, aurora

metr(o)

wn.n. , from French “métro”

  1. subway, underground
  • definitive form: metrot

See also undirland

N

adv. , from ON

  1. now

    ::: tip Example

    Ná kom ek frá universitetit.

    I come from the university now.

    :::
  2. intensifier, used at the end of sentences

    ::: tip Example

    Ek kom frá universitetit ná!

    • I come from the university (you know)

    or

    • (Ill have you know) I come from the university!
    :::
  3. progressive marker when placed right after the verb

    ::: tip Example

    Ek kom ná frá universitetit.

    Im coming from the university.

    :::

náng

interj.

  1. negative counter-factual, see the questions section of the grammar

This word does not have a clear origin, however it is supposed it was borrowed early on from an Eskaleut language that may have been spoken by the islands initial inhabitants. Compare Aleut nangaa and Proto-Eskimoan *nanka, and Western Greenlandic naagga.

nei

, from ON nei

  1. (adv.) no
  2. (interj) no, as an exclamation of panic, regret

norvegsúlf(r)

  1. , from ON Noregs (genitive of ON Noregr) and ON

úlfr

  1. wolf, litt. Norways wolf.

Wolves do not naturally live in Eittland. Their only relatives introduced to the island were dogs and wolf-dogs, and the latter inherited the simpler úlfr term. Noun composed by Old Norse noregs (genitive of Noregr, Norway) and úlfr.

O

Ó

óglað(r)

adj. , from ON óglaðr

  1. very sad, depressed, miserable

P

pengvin

  1. , from French pingouin through Danish pingvin
  2. penguin

R

ráðuneyt(i)

wn.m. , from OI ráðuneyti

  1. Ministry
  2. department

S

sitj(a)

  1. , from ON sitja
  2. to sit
  3. to represent (politics)

sjá

  1. , from ON sjá
  2. to see
  3. to understand

skilj(a)

  1. , from ON skilja
  2. to differenciate
  3. to segregate, to separate
  4. to understand a difference

snjór

  1. , from ON snjór
  2. snow

styrsamhald(i)

  1. , from Old Norse styrr (stir, battle) and

samhaldi (a holding together, unity).

  1. military batallion
  2. mitilary unit, group

T

tal(a)

wn.f. , from ON tala

  1. numbers

tren

wn.n. , from English train

  1. train

U

undir

adj. , from ON undir

  1. under, underneath

Can only be used with accusative or dative

undirland

wn.n. , calque of English “underground” using undir and land

  1. underground, subway

See also metr(o)

universitet

wn.n. , from German Universität

  1. university

uppá

prep. , from ON uppá

  1. upon

Ú

úlf(r)

  1. , from ON úlfr
  2. wolf-dog. See also noregsúlfr.

V

veisheit

wn.f. , from German Weisheit, see also visk(a)

  1. knowledge or wisdom
  2. insight

ver(a)

iv. , from ON vera

  1. to be
  2. active auxilliary
Inflexions
infinitive
ver
imperative
ver
present participle
verand
past participle
vert
Indicative Present Subjunctive Present Indicative Past Subjunctive Past
1s em var vár
2s ert sér vart vár
3s er var vár
1p er var vár
2p eruð séð varð várið
3p er var vár

vél

sc.f. , from ON vél

  1. machine, craft

vétal(a)

wn.f. , portemanteau of vél and tal(a)

  1. computer

vit

interj.

  1. question marker, see yes/no questions, probably from a Greenlandic dialect, see Greenlandic interrogative moods.

visk(a)

  1. , from ON vizka
  2. practical knowledge or wisdom, acquired from experience

See veisheit for a more general term for wisdow

Y

Ý

Z

Ø

Œ

Œgir / Œger

  1. A mythical beast residing in the forests of the western

Eittlandic fjords.

Đ

Þ