docs(eittlandic): add names and places index
All checks were successful
deploy / deploy (push) Successful in 2m15s
All checks were successful
deploy / deploy (push) Successful in 2m15s
This commit is contained in:
parent
2ade1fb102
commit
c9cd3d56b3
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||||||
;;; Directory Local Variables -*- no-byte-compile: t -*-
|
;;; Directory Local Variables -*- no-byte-compile: t -*-
|
||||||
;;; For more information see (info "(emacs) Directory Variables")
|
;;; For more information see (info "(emacs) Directory Variables")
|
||||||
|
|
||||||
((org-mode . ((org-list-allow-alphabetical . nil)
|
((org-mode . ((langtool-default-language . "en-GB")
|
||||||
|
(org-list-allow-alphabetical . nil)
|
||||||
(org-confirm-babel-evaluate . nil))))
|
(org-confirm-babel-evaluate . nil))))
|
||||||
|
@ -38,26 +38,12 @@ export default defineUserConfig({
|
|||||||
link: '/eittlandic/',
|
link: '/eittlandic/',
|
||||||
collapsible: true,
|
collapsible: true,
|
||||||
children: [
|
children: [
|
||||||
{
|
'/eittlandic/country',
|
||||||
text: 'The Country',
|
'/eittlandic/typology',
|
||||||
link: '/eittlandic/country',
|
'/eittlandic/phonology',
|
||||||
},
|
'/eittlandic/grammar',
|
||||||
{
|
'/eittlandic/names-and-places',
|
||||||
text: 'Linguistic Typology',
|
'/eittlandic/dictionary',
|
||||||
link: '/eittlandic/typology',
|
|
||||||
},
|
|
||||||
{
|
|
||||||
text: 'Phonology',
|
|
||||||
link: '/eittlandic/phonology',
|
|
||||||
},
|
|
||||||
{
|
|
||||||
text: 'Grammar',
|
|
||||||
link: '/eittlandic/grammar',
|
|
||||||
},
|
|
||||||
{
|
|
||||||
text: 'Dictionary',
|
|
||||||
link: '/eittlandic/dictionary',
|
|
||||||
},
|
|
||||||
],
|
],
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@ -65,30 +51,12 @@ export default defineUserConfig({
|
|||||||
link: '/proto-nyqy/',
|
link: '/proto-nyqy/',
|
||||||
collapsible: true,
|
collapsible: true,
|
||||||
children: [
|
children: [
|
||||||
{
|
'/proto-nyqy/introduction',
|
||||||
text: 'Introduction',
|
'/proto-nyqy/culture-and-people',
|
||||||
link: '/proto-nyqy/introduction',
|
'/proto-nyqy/typology',
|
||||||
},
|
'/proto-nyqy/phonology',
|
||||||
{
|
'/proto-nyqy/syntax',
|
||||||
text: 'Culture and People',
|
'/proto-nyqy/dictionary',
|
||||||
link: '/proto-nyqy/culture-and-people',
|
|
||||||
},
|
|
||||||
{
|
|
||||||
text: 'Linguistic Typology',
|
|
||||||
link: '/proto-nyqy/typology',
|
|
||||||
},
|
|
||||||
{
|
|
||||||
text: 'Phonology',
|
|
||||||
link: '/proto-nyqy/phonology',
|
|
||||||
},
|
|
||||||
{
|
|
||||||
text: 'Syntax',
|
|
||||||
link: '/proto-nyqy/syntax',
|
|
||||||
},
|
|
||||||
{
|
|
||||||
text: 'Dictionary',
|
|
||||||
link: '/proto-nyqy/dictionary',
|
|
||||||
},
|
|
||||||
],
|
],
|
||||||
},
|
},
|
||||||
'/zikãti',
|
'/zikãti',
|
||||||
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
|||||||
|
|
||||||
* The Country of Eittland
|
* The Country of Eittland
|
||||||
** Eittlandic Geography
|
** Eittlandic Geography
|
||||||
Eittland is an active volcanic island. In its center we can find the
|
Eittland is an active volcanic island. In its centre we can find the
|
||||||
most active volcanoes, surrounded by glaciers and some regular
|
most active volcanoes, surrounded by glaciers and some regular
|
||||||
mountains. It is surrounded by some taiga, taiga plains covered mainly
|
mountains. It is surrounded by some taiga, taiga plains covered mainly
|
||||||
by ashen pines (/pinus fraxinus/), and a large cold desert covering most
|
by ashen pines (/pinus fraxinus/), and a large cold desert covering most
|
||||||
of the center of the island and its northern eastern part. Outside
|
of the centre of the island and its northern eastern part. Outside
|
||||||
this largely unpopulated region, Eastern Eittland mainly consists of
|
this largely unpopulated region, Eastern Eittland mainly consists of
|
||||||
grasslands with some temperate rainforests on its southern shores as
|
grasslands with some temperate rainforests on its southern shores as
|
||||||
well as some occasional wetland and marshes. On the other hand,
|
well as some occasional wetland and marshes. On the other hand,
|
||||||
Western Eittland has a lot more temperate deciduos forests, temperate
|
Western Eittland has a lot more temperate deciduous forests, temperate
|
||||||
rainforests and some more wetlands and marshes still. Three small cold
|
rainforests and some more wetlands and marshes still. Three small cold
|
||||||
deserts spawn in Western Eittland, including one north-east of
|
deserts spawn in Western Eittland, including one north-east of
|
||||||
Đeberget not far from the city. More details can be found in the map
|
Đeberget not far from the city. More details can be found in the map
|
||||||
@ -27,12 +27,12 @@ fjords and the numerous fjords found in the western part of the island
|
|||||||
are characteristic of much older parts of Eittland. The Fjord
|
are characteristic of much older parts of Eittland. The Fjord
|
||||||
themselves were formed during the last ice age, while the smoother
|
themselves were formed during the last ice age, while the smoother
|
||||||
shore lines formed since. Western Eittland also has two main bays
|
shore lines formed since. Western Eittland also has two main bays
|
||||||
which are two very old caldeira volcanoes. It is not known whether
|
which are two very old caldera volcanoes. It is not known whether
|
||||||
they will be one day active again or not.
|
they will be one day active again or not.
|
||||||
|
|
||||||
** Culture
|
** Culture
|
||||||
The Eittlandic people share a common basis for their culture which
|
The Eittlandic people share a common basis for their culture which
|
||||||
remained rather conservative for much longer than the other nordic
|
remained rather conservative for much longer than the other Nordic
|
||||||
people due to its resistance towards Christianity conversion. The
|
people due to its resistance towards Christianity conversion. The
|
||||||
number of people adhering to Norse beliefs remained very high through
|
number of people adhering to Norse beliefs remained very high through
|
||||||
the ages and only recently began declining, going from 93% of
|
the ages and only recently began declining, going from 93% of
|
||||||
@ -110,7 +110,7 @@ any Eittlandic dialect, all of them being immigrants or children of
|
|||||||
immigrants. It is therefore safe to say Eittlandic is still going
|
immigrants. It is therefore safe to say Eittlandic is still going
|
||||||
strong and does not face any risk of disappearing anytime soon,
|
strong and does not face any risk of disappearing anytime soon,
|
||||||
although we might be at the start of the decline of the historical
|
although we might be at the start of the decline of the historical
|
||||||
dialects of Eittland in favor of Standard Eittlandic.
|
dialects of Eittland in favour of Standard Eittlandic.
|
||||||
|
|
||||||
In this document, you will see references to both Standard Eittlandic
|
In this document, you will see references to both Standard Eittlandic
|
||||||
and Modern Eittlandic. Although some people use the terms
|
and Modern Eittlandic. Although some people use the terms
|
||||||
@ -135,7 +135,7 @@ and “Greenlandic” for “Greenland”.
|
|||||||
However, the second but least probable theory is the island is named
|
However, the second but least probable theory is the island is named
|
||||||
after /eitr/, a mythical poison from which the first Jøtunn Ymir was
|
after /eitr/, a mythical poison from which the first Jøtunn Ymir was
|
||||||
created. Eittland’s waters near the volcanoes containing high amounts
|
created. Eittland’s waters near the volcanoes containing high amounts
|
||||||
of sulfur, a poison, could be what named the island. This association
|
of sulphur, a poison, could be what named the island. This association
|
||||||
with poison, as well as the association to the place where it was
|
with poison, as well as the association to the place where it was
|
||||||
found, /Ginnungagap/, could have acted as a deterrent to prevent people
|
found, /Ginnungagap/, could have acted as a deterrent to prevent people
|
||||||
outsiders from coming.
|
outsiders from coming.
|
||||||
@ -156,7 +156,7 @@ the mountains would also call the inner lands /Fjallheim/, meaning
|
|||||||
peninsula of Eittland. Lastly, the name /Eldøy/, /Fire Island/, was used
|
peninsula of Eittland. Lastly, the name /Eldøy/, /Fire Island/, was used
|
||||||
to refer both to Eittland and Iceland due to their volcanic activity.
|
to refer both to Eittland and Iceland due to their volcanic activity.
|
||||||
Nowadays, the name morphed into /Eldfjall/ to refer to the volcanic
|
Nowadays, the name morphed into /Eldfjall/ to refer to the volcanic
|
||||||
cluster at the center of the Island.
|
cluster at the centre of the Island.
|
||||||
|
|
||||||
** History
|
** History
|
||||||
*** Early Eittlandic History (late 8th century - 14th century)
|
*** Early Eittlandic History (late 8th century - 14th century)
|
||||||
@ -171,15 +171,15 @@ Halfdansson. Eittland thus became a vassal state to the Norwegian
|
|||||||
crown while retaining autonomy from it, which was granted due to the
|
crown while retaining autonomy from it, which was granted due to the
|
||||||
distance between the two countries.
|
distance between the two countries.
|
||||||
|
|
||||||
Shortly after however, the beginning of the christianisation of the
|
Shortly after however, the beginning of the Christianisation of the
|
||||||
nordic countries and especially of Norway created a new immigration
|
Nordic countries and especially of Norway created a new immigration
|
||||||
boost in Eittland with norsemen seeking a pagan land untouched by
|
boost in Eittland with Norsemen seeking a pagan land untouched by
|
||||||
christian faith. In 935, a year after Haakon I Haraldsson became king
|
Christian faith. In 935, a year after Haakon I Haraldsson became king
|
||||||
of Norway and began trying to introduce Christianity to its people,
|
of Norway and began trying to introduce Christianity to its people,
|
||||||
the newly crowned king Áleifr I Ásmundson of Eittland adopted a new
|
the newly crowned king Áleifr I Ásmundson of Eittland adopted a new
|
||||||
law forbidding the Christian faith to be imported, promoted, and
|
law forbidding the Christian faith to be imported, promoted, and
|
||||||
practiced in Eittland. This decision forever weakened the alliance
|
practised in Eittland. This decision forever weakened the alliance
|
||||||
between the two countries and detariorated their relationship.
|
between the two countries and deteriorated their relationship.
|
||||||
|
|
||||||
As more and more people in Eittland were moving to its western part
|
As more and more people in Eittland were moving to its western part
|
||||||
due to larger opportunities with its farmlands, king Áleifr I chose in
|
due to larger opportunities with its farmlands, king Áleifr I chose in
|
||||||
@ -198,15 +198,15 @@ in [[file:country.md#Political-Organization][Political Organization]].
|
|||||||
*** Crusades and Independence (13th century - 1400)
|
*** Crusades and Independence (13th century - 1400)
|
||||||
As soon as the 13th century, and through the 14th century, the
|
As soon as the 13th century, and through the 14th century, the
|
||||||
Teutonic Order and the Livonian Order, backed by the Holy Roman
|
Teutonic Order and the Livonian Order, backed by the Holy Roman
|
||||||
Empire, proposed crusades against Eittland to get rid of its norse
|
Empire, proposed crusades against Eittland to get rid of its Norse
|
||||||
faith. However, these never came to be due to the distance between
|
faith. However, these never came to be due to the distance between
|
||||||
Eittland and mainland Europe, despite the papal authorisations in
|
Eittland and mainland Europe, despite the papal authorizations in
|
||||||
1228, 1257, 1289, 1325, and 1367.
|
1228, 1257, 1289, 1325, and 1367.
|
||||||
|
|
||||||
In 1397, the creation of the Kalmar Union kicked a new crusade, this
|
In 1397, the creation of the Kalmar Union kicked a new crusade, this
|
||||||
time backed by the Union itself as well as the Teutonic Order --- Eric
|
time backed by the Union itself as well as the Teutonic Order --- Eric
|
||||||
of Pomerania aimed to unify his country both religiously by getting
|
of Pomerania aimed to unify his country both religiously by getting
|
||||||
rid of the norse faith in Eittland and politically by getting rid of
|
rid of the Norse faith in Eittland and politically by getting rid of
|
||||||
its established monarchy. A contingent sailed to Eittland to submit
|
its established monarchy. A contingent sailed to Eittland to submit
|
||||||
the island, however they were met with fierce resistance by the locals
|
the island, however they were met with fierce resistance by the locals
|
||||||
on arrival. Estimates show that while some 2,400 Eittlandic people
|
on arrival. Estimates show that while some 2,400 Eittlandic people
|
||||||
@ -226,20 +226,20 @@ simple, unknown health condition which coincided with the ongoing
|
|||||||
events.
|
events.
|
||||||
|
|
||||||
During the same year, the Althing elected Arvid I Geirson as the new
|
During the same year, the Althing elected Arvid I Geirson as the new
|
||||||
High King who nominated his brother Havardr I Arvidbróðr as the
|
High King who nominated his brother Havardr I Arvidsbróðr as the
|
||||||
Monarch of Hylfjaltr. While the previous monarchs took a more
|
Monarch of Hylfjaltr. While the previous monarchs took a more
|
||||||
defensive approach, they chose to become much more aggressive,
|
defensive approach, they chose to become much more aggressive,
|
||||||
striving for independence. After demands were sent to the Kalmar
|
striving for independence. After demands were sent to the Kalmar
|
||||||
Union, Eittland began a series of raids on its territories, ranging
|
Union, Eittland began a series of raids on its territories, ranging
|
||||||
from Iceland to the Faroese Islands to even two raids in Norway and
|
from Iceland to the Faroese Islands to even two raids in Norway and
|
||||||
Denmark. These raids only aimed trade and military ships but severely
|
Denmark. These raids only aimed trade and military ships but severely
|
||||||
handicaped the Union’s marine.
|
handicapped the Union’s marine.
|
||||||
|
|
||||||
On September 17th, 1400 High King Arvid Geirson of Eittland and King
|
On September 17th, 1400 High King Arvid I Geirson of Eittland and King
|
||||||
Erik of the Kalmar Union met in Reykjavík to sign the Treaty of
|
Erik of the Kalmar Union met in Reykjavík to sign the Treaty of
|
||||||
Reykjavík, during which the Kalmar Union recognized the independence
|
Reykjavík, during which the Kalmar Union recognized the independence
|
||||||
of Eittland and renounced its claims to the island. On the other hand,
|
of Eittland and renounced its claims to the island. On the other hand,
|
||||||
Eittland ceeded its Greenlandic colonies to the Kalmar Union. Both
|
Eittland ceded its Greenlandic colonies to the Kalmar Union. Both
|
||||||
parties agreed to end the hostilities towards one another.
|
parties agreed to end the hostilities towards one another.
|
||||||
|
|
||||||
While the Union no longer launched any crusades against Eittland, the
|
While the Union no longer launched any crusades against Eittland, the
|
||||||
@ -251,7 +251,7 @@ were ultimately defeated thanks to reinforcement from the Kingdom of
|
|||||||
|
|
||||||
*** The Absolute Monarchy (1400 - late 1700s)
|
*** The Absolute Monarchy (1400 - late 1700s)
|
||||||
Once independent, Eittland quickly became isolated among the European
|
Once independent, Eittland quickly became isolated among the European
|
||||||
nations due as it was percieved as a pagan nation by the rest of the
|
nations due as it was perceived as a pagan nation by the rest of the
|
||||||
continent. For over a century, the country had to be almost entirely
|
continent. For over a century, the country had to be almost entirely
|
||||||
self-sufficient. This lead to a more in-depth survey of the resources
|
self-sufficient. This lead to a more in-depth survey of the resources
|
||||||
of the land launched in 1421. Large quantities of iron were discovered
|
of the land launched in 1421. Large quantities of iron were discovered
|
||||||
@ -276,7 +276,7 @@ white and green marble, which became its emblem. Walking in the
|
|||||||
streets of major cities today, we can still see most of the monuments
|
streets of major cities today, we can still see most of the monuments
|
||||||
and buildings from during that era made of marble. It is particularly
|
and buildings from during that era made of marble. It is particularly
|
||||||
the case in Hylfjaltr, known by the nickname of “The White City” due
|
the case in Hylfjaltr, known by the nickname of “The White City” due
|
||||||
to the sheer amount of monuments made of ouf this material.
|
to the sheer amount of monuments made out of this material.
|
||||||
|
|
||||||
It is around this time religious wars broke out in mainland Europe,
|
It is around this time religious wars broke out in mainland Europe,
|
||||||
and war refugees coming at first from Scandinavia and soon enough from
|
and war refugees coming at first from Scandinavia and soon enough from
|
||||||
@ -285,7 +285,7 @@ were accepted on the condition never to try and spread their religion
|
|||||||
on the island with the risk of expulsion back to continental Europe.
|
on the island with the risk of expulsion back to continental Europe.
|
||||||
At the time, the influx of refugees represented around one percent of
|
At the time, the influx of refugees represented around one percent of
|
||||||
its total population, with about two thirds of it being protestants
|
its total population, with about two thirds of it being protestants
|
||||||
and the rest catholics. The local protestant population officially
|
and the rest Catholics. The local protestant population officially
|
||||||
founded in 1587 the Church of Eittland.
|
founded in 1587 the Church of Eittland.
|
||||||
|
|
||||||
You can find in the chart below a breakdown of the various countries
|
You can find in the chart below a breakdown of the various countries
|
||||||
@ -293,9 +293,9 @@ and regions religious refugees came from. Although Scandinavia was one
|
|||||||
of the first regions to take refuge in Eittland, most refugees came
|
of the first regions to take refuge in Eittland, most refugees came
|
||||||
from the Holy Roman Empire and from France where religious wars were
|
from the Holy Roman Empire and from France where religious wars were
|
||||||
particularly violent. It is estimated most of the Protestant
|
particularly violent. It is estimated most of the Protestant
|
||||||
population of Eittland are mainly from French descent, while the HRE’s
|
population of Eittland are mainly from French descent, while the Holy
|
||||||
and Scandinavian population came with mixes of Christians and
|
Roman Empire and Scandinavian population came with mixes of Christians
|
||||||
Protestants. On the other hand most, if not all, of the English
|
and Protestants. On the other hand most, if not all, of the English
|
||||||
population was Christian.
|
population was Christian.
|
||||||
|
|
||||||
#+header: :exports none :eval no-export
|
#+header: :exports none :eval no-export
|
||||||
@ -324,7 +324,7 @@ plot data u 2:xtic(1)
|
|||||||
|
|
||||||
#+html: <ImgFigure src="/img/eittlandic/religious-refugees.png">Breakdown of the country or region of origin of religious refugees in the 1500s</ImgFigure>
|
#+html: <ImgFigure src="/img/eittlandic/religious-refugees.png">Breakdown of the country or region of origin of religious refugees in the 1500s</ImgFigure>
|
||||||
|
|
||||||
With the beginning of coloniolization of Northern America, Eittland
|
With the beginning of colonization of Northern America, Eittland
|
||||||
became a naval hotspot. Its position allowed ships to cut in half
|
became a naval hotspot. Its position allowed ships to cut in half
|
||||||
their journey if necessary and replenish their supplies. England and
|
their journey if necessary and replenish their supplies. England and
|
||||||
the Netherlands were the first countries to halt in Eittland for such
|
the Netherlands were the first countries to halt in Eittland for such
|
||||||
@ -341,13 +341,13 @@ On Eittland’s second refusal, England declared war and launched a land
|
|||||||
invasion of the island. The general in charge of the invasion, Sir
|
invasion of the island. The general in charge of the invasion, Sir
|
||||||
Andrew Sapping, decided to avoid landing in fjords, judging it too
|
Andrew Sapping, decided to avoid landing in fjords, judging it too
|
||||||
risky and prone to ambushes. Instead, English troops landed in the
|
risky and prone to ambushes. Instead, English troops landed in the
|
||||||
flatlands west of Vátrsteinn. While eittlandic troops were massing in
|
flatlands west of Vátrsteinn. While Eittlandic troops were massing in
|
||||||
the nearby town of Vestrfjoðarkjapt, a volcano erupted into a
|
the nearby town of Vestrferðaróss, a volcano erupted into a
|
||||||
pyroclastic flow. The English landing site being on its path, half of
|
pyroclastic flow. The English landing site being on its path, half of
|
||||||
the invading English forces were immediately wiped out, and two thirds
|
the invading English forces were immediately wiped out, and two thirds
|
||||||
of their vessels were badly dammaged or destroyed. Immediately after
|
of their vessels were badly damaged or destroyed. Immediately after
|
||||||
this, Sir Sapping surrendered to the Eittlandic troops which were
|
this, Sir Sapping surrendered to the Eittlandic troops which were
|
||||||
captured as prisonners of war. Due to this defeat and the sudden
|
captured as prisoners of war. Due to this defeat and the sudden
|
||||||
reduction in available men and ships in the English army, the Treaty
|
reduction in available men and ships in the English army, the Treaty
|
||||||
of Hylfjaltr was signed on the 25 of May of the same year. While
|
of Hylfjaltr was signed on the 25 of May of the same year. While
|
||||||
England recognized its defeat, Eittland promised not to intervene on
|
England recognized its defeat, Eittland promised not to intervene on
|
||||||
@ -356,10 +356,10 @@ not the intent of Eittland in the first place).
|
|||||||
|
|
||||||
After the independence of the United States of America, Eittland not
|
After the independence of the United States of America, Eittland not
|
||||||
only retained its status as a maritime hotspot but also boomed as one
|
only retained its status as a maritime hotspot but also boomed as one
|
||||||
between Northern America and Europe. Its ports of Kóparvall and
|
between Northern America and Europe. Its ports of Kóparváll and
|
||||||
Tvinnár, near Ðeberget and Hylfjaltr respectively, became the two
|
Tvinnár, near Ðeberget and Hylfjaltr respectively, became the two
|
||||||
major ports in Eittland, with Tvinnár generally favoured by ships
|
major ports in Eittland, with Tvinnár generally favoured by ships
|
||||||
coming from Europe and Kóparvall favoured by ships coming from
|
coming from Europe and Kóparváll favoured by ships coming from
|
||||||
Northern America.
|
Northern America.
|
||||||
|
|
||||||
*** Industrial Revolution and Constitutional Monarchy (18th century)
|
*** Industrial Revolution and Constitutional Monarchy (18th century)
|
||||||
@ -367,7 +367,7 @@ By the beginning of the 18th century, Eittland begins to heavily
|
|||||||
industrialize out of a need for larger and more effective ports,
|
industrialize out of a need for larger and more effective ports,
|
||||||
requiring themselves lots of various machinery and base materials.
|
requiring themselves lots of various machinery and base materials.
|
||||||
Mines in Western Eittland became much more active, extracting primary
|
Mines in Western Eittland became much more active, extracting primary
|
||||||
resources such as iron, aluminum and other precious metals.
|
resources such as iron, aluminium and other precious metals.
|
||||||
|
|
||||||
Due to a lack of coal in the Eittlandic island, the country had to buy
|
Due to a lack of coal in the Eittlandic island, the country had to buy
|
||||||
it from other countries such as the United Kingdom, the United States
|
it from other countries such as the United Kingdom, the United States
|
||||||
@ -377,7 +377,7 @@ found deposits off its Eastern coast. Oil extraction remains to this
|
|||||||
day a significant part of the Eittlandic economy, although in decline
|
day a significant part of the Eittlandic economy, although in decline
|
||||||
due to the deposits progressively drying up.
|
due to the deposits progressively drying up.
|
||||||
|
|
||||||
Industrial development mostly happen in Eastern Eittland due to its
|
Industrial development mostly happened in Eastern Eittland due to its
|
||||||
flatter terrain compared to Western Eittland. Primary resources
|
flatter terrain compared to Western Eittland. Primary resources
|
||||||
extracted from Western Eittland were primarily brought to factories by
|
extracted from Western Eittland were primarily brought to factories by
|
||||||
boat; although the country pushed towards building train tracks, the
|
boat; although the country pushed towards building train tracks, the
|
||||||
@ -385,7 +385,7 @@ eastern and western parts of the country remained separated due to the
|
|||||||
frequent eruptions of the volcanoes in the central part of the island
|
frequent eruptions of the volcanoes in the central part of the island
|
||||||
cutting off any attempt to link the two regions.
|
cutting off any attempt to link the two regions.
|
||||||
|
|
||||||
Fishing also developped as a significant activity in Eittland, most of
|
Fishing also developed as a significant activity in Eittland, most of
|
||||||
its products was sold within Eittland for its people and only a small
|
its products was sold within Eittland for its people and only a small
|
||||||
portion became available for international market. Nonetheless,
|
portion became available for international market. Nonetheless,
|
||||||
Eittlandic fish slowly built a reputation of quality and became sought
|
Eittlandic fish slowly built a reputation of quality and became sought
|
||||||
@ -409,7 +409,7 @@ right to vote in any election open to the Eittlandic people. On March
|
|||||||
the High King, giving women the right to be elected at the House of
|
the High King, giving women the right to be elected at the House of
|
||||||
the People while noblewomen got the right to inherit the title of
|
the People while noblewomen got the right to inherit the title of
|
||||||
Jarl, making them eligible to the House of the Land. Quickly after,
|
Jarl, making them eligible to the House of the Land. Quickly after,
|
||||||
Kari Niallsdóttr became the first woman ever elected to the House of
|
Kari Nialsdóttr became the first woman ever elected to the House of
|
||||||
the People during the general election of September 1905, while Ása
|
the People during the general election of September 1905, while Ása
|
||||||
Sigríðsdóttr became the first woman to enter the House of the Land
|
Sigríðsdóttr became the first woman to enter the House of the Land
|
||||||
in 1934.
|
in 1934.
|
||||||
@ -446,7 +446,7 @@ with the ability of acting as a relay between Northern America and
|
|||||||
Europe, or as a base of operations allowing for a much greater range
|
Europe, or as a base of operations allowing for a much greater range
|
||||||
of action. However, Eittland reaffirmed several times their will to
|
of action. However, Eittland reaffirmed several times their will to
|
||||||
remain neutral in any conflict. After war broke out in mainland
|
remain neutral in any conflict. After war broke out in mainland
|
||||||
Europe, the United Kindom, fearing Eittland joining the Axis, offered
|
Europe, the United Kingdom, fearing Eittland joining the Axis, offered
|
||||||
Eittland on January 23rd 1940 to join the Allies in order to not only
|
Eittland on January 23rd 1940 to join the Allies in order to not only
|
||||||
benefit themselves from Eittland’s geographical advantages, but also
|
benefit themselves from Eittland’s geographical advantages, but also
|
||||||
avoid Germany to benefit from it. This proposal was once again
|
avoid Germany to benefit from it. This proposal was once again
|
||||||
@ -461,7 +461,7 @@ invasion, British troops and ships arrived in Eittland, attacking the
|
|||||||
German army from the sea while Eittlanders attacked from land. The
|
German army from the sea while Eittlanders attacked from land. The
|
||||||
last German soldier surrendered on April 14th, eleven days after the
|
last German soldier surrendered on April 14th, eleven days after the
|
||||||
beginning of the invasion. Eittland became then a base of operations
|
beginning of the invasion. Eittland became then a base of operations
|
||||||
of the Allies in the Atlandic, strengthening their position against
|
of the Allies in the Atlantic, strengthening their position against
|
||||||
German U-boats and other warships.
|
German U-boats and other warships.
|
||||||
|
|
||||||
Fearing a similar fate awaited Iceland, Eittland suggested to the
|
Fearing a similar fate awaited Iceland, Eittland suggested to the
|
||||||
@ -474,7 +474,7 @@ country.
|
|||||||
|
|
||||||
Eittlandic ports played an important part in bringing US warships and
|
Eittlandic ports played an important part in bringing US warships and
|
||||||
war material to Europe, especially in the months leading up to D-Day
|
war material to Europe, especially in the months leading up to D-Day
|
||||||
and the different landings in the Mediteranean Sea.
|
and the different landings in the Mediterranean Sea.
|
||||||
|
|
||||||
**** Eittland-Iceland Alliance (1948 - present)
|
**** Eittland-Iceland Alliance (1948 - present)
|
||||||
When the war ended in Europe and Iceland gained its independence, a
|
When the war ended in Europe and Iceland gained its independence, a
|
||||||
@ -487,12 +487,12 @@ the unification, while 64% of Eittlandic voters also answered “no”.
|
|||||||
The two countries still entered a close alliance in February 1948,
|
The two countries still entered a close alliance in February 1948,
|
||||||
Iceland relying on Eittland for military protection while an economic
|
Iceland relying on Eittland for military protection while an economic
|
||||||
alliance was made between both of them. While it evolved in the
|
alliance was made between both of them. While it evolved in the
|
||||||
following year inspired by the organisations that preceeded the
|
following year inspired by the organizations that preceded the
|
||||||
European Union, some of its aspects later inspired the creation of the
|
European Union, some of its aspects later inspired the creation of the
|
||||||
Schengen Area some decades later. Iceland and Eittland integrated each
|
Schengen Area some decades later. Iceland and Eittland integrated each
|
||||||
other’s economy tightly, while their industries interacted with one
|
other’s economy tightly, while their industries interacted with one
|
||||||
another without any restrictions due to borders or customs. The
|
another without any restrictions due to borders or customs. The
|
||||||
distinction in nationality also became largly irrelevant between the
|
distinction in nationality also became largely irrelevant between the
|
||||||
two countries: only a few select governmental positions are still
|
two countries: only a few select governmental positions are still
|
||||||
reserved to the citizens of their birth country, generally linked to
|
reserved to the citizens of their birth country, generally linked to
|
||||||
high military ranks or secret services. It was thus possible for
|
high military ranks or secret services. It was thus possible for
|
||||||
@ -500,7 +500,7 @@ citizens of both countries to move freely between Iceland and Eittland
|
|||||||
and live in either country as any of its citizens would while goods
|
and live in either country as any of its citizens would while goods
|
||||||
could also be freely exchanged.
|
could also be freely exchanged.
|
||||||
|
|
||||||
Thus, in 1965, Páll Jónsson became the firts Icelandic citizen elected
|
Thus, in 1965, Páll Jónsson became the first Icelandic citizen elected
|
||||||
to public office as the Town Master of Eldheim in Western Eittland. In
|
to public office as the Town Master of Eldheim in Western Eittland. In
|
||||||
May 1982, Bárður Márusson became the first Icelandic citizen to be
|
May 1982, Bárður Márusson became the first Icelandic citizen to be
|
||||||
elected to the House of the People, while Valgeir Þórinnson became the
|
elected to the House of the People, while Valgeir Þórinnson became the
|
||||||
@ -518,7 +518,7 @@ the /Konunglig Eittlandsuniversitetitsvétalsráðuneyt/ (litt. “Royal
|
|||||||
Eittland’s University’s Computer Department”), or /Vétalsráðuneyt/ for
|
Eittland’s University’s Computer Department”), or /Vétalsráðuneyt/ for
|
||||||
short. This accompanied a new law raising the annual budget allocated
|
short. This accompanied a new law raising the annual budget allocated
|
||||||
to universities in Eittland to 9% of the nation’s GDP. As the first
|
to universities in Eittland to 9% of the nation’s GDP. As the first
|
||||||
lab grew in size and became more and more proeminent internationally,
|
lab grew in size and became more and more prominent internationally,
|
||||||
even becoming one of the leading laboratories along with MIT, Bell
|
even becoming one of the leading laboratories along with MIT, Bell
|
||||||
Labs and CERN, numerous other laboratories both public and private
|
Labs and CERN, numerous other laboratories both public and private
|
||||||
appeared in Eittland. Nowadays, the /Vétalsráðuneyt/ is still regarded
|
appeared in Eittland. Nowadays, the /Vétalsráðuneyt/ is still regarded
|
||||||
@ -553,7 +553,7 @@ Although it never applied for membership in the European Union,
|
|||||||
Eittland is still part of the European Economic Area as well as the
|
Eittland is still part of the European Economic Area as well as the
|
||||||
Schengen Area, making it easy for European citizen as well as
|
Schengen Area, making it easy for European citizen as well as
|
||||||
Eittlandic citizens to move freely in Europe. It joined these two
|
Eittlandic citizens to move freely in Europe. It joined these two
|
||||||
organisations on their creation, in 1994 and in 1995 respectively,
|
organizations on their creation, in 1994 and in 1995 respectively,
|
||||||
after signing both in 1992 and 1985 respectively.
|
after signing both in 1992 and 1985 respectively.
|
||||||
|
|
||||||
In 2008, due to the economic crisis and instability of the Eittlandic
|
In 2008, due to the economic crisis and instability of the Eittlandic
|
||||||
@ -586,39 +586,39 @@ people would like Eittland to join the EU, as seen below.
|
|||||||
|
|
||||||
**** Internet and Computer Boom
|
**** Internet and Computer Boom
|
||||||
Eittland is home to some of the largest websites in the world,
|
Eittland is home to some of the largest websites in the world,
|
||||||
considered the European counterpart to the United States’ Sillicon
|
considered the European counterpart to the United States’ Silicon
|
||||||
Valley. Some of its best known websites are Raustr, a podcast and
|
Valley. Some of its best known websites are Raustr, a podcast and
|
||||||
blogging platform often compared to a Facebook or VK alternative, as
|
blogging platform often compared to a Facebook or VK alternative, as
|
||||||
well as Sønmek, a video streaming and sharing platform compared to
|
well as Sønmek, a video streaming and sharing platform compared to
|
||||||
YouTube and Twitch.
|
YouTube and Twitch.
|
||||||
|
|
||||||
An entire governmental department of the Teknikráðuneyt got assigned
|
An entire governmental department of the Teknikráðuneyt got assigned
|
||||||
to developping and auditing the Linux kernel in 2011. Although it has
|
to developing and auditing the Linux kernel in 2011. Although it has
|
||||||
no official name, it is often referred to as the *pengvinsstyrsamhald*,
|
no official name, it is often referred to as the *pengvinsstyrsamhald*,
|
||||||
or *Penguins’ Batallion* in English. It was later integrated in a larger
|
or *Penguins’ Battalion* in English. It was later integrated in a larger
|
||||||
department dedicated to open source software in general.
|
department dedicated to open source software in general.
|
||||||
|
|
||||||
In 2014, the Eittlandic government announced fully switching to free
|
In 2014, the Eittlandic government announced fully switching to free
|
||||||
and open-source software on all levels of government. This became
|
and open-source software on all levels of government. This became
|
||||||
fully effective in 2016, with all software developed for the
|
fully effective in 2016, with all software developed for the
|
||||||
government changing their license to the GPL-3.0 or AGPL-3.0 licenses
|
government changing their licence to the GPL-3.0 or AGPL-3.0 licences
|
||||||
and their source code available on the Teknikráðuneyt’s website.
|
and their source code available on the Teknikráðuneyt’s website.
|
||||||
|
|
||||||
** Political Organisation
|
** Political Organization
|
||||||
*** Kingdoms and Monarchy
|
*** Kingdoms and Monarchy
|
||||||
While Eittland is a single country, it hosts two kingdoms: the Kingdom
|
While Eittland is a single country, it hosts two kingdoms: the Kingdom
|
||||||
of Đeberget in the western part of the country, and the Kingdom of
|
of Đeberget in the western part of the country, and the Kingdom of
|
||||||
Hylfjaltr in its eastern part. This is due to a separation of the
|
Hylfjaltr in its eastern part. This is due to a separation of the
|
||||||
country in two halves during the reign of Eittlands second king
|
country in two halves during the reign of Eittland’s second king
|
||||||
Áleifr I when he realized the difficulties he and the following
|
Áleifr I when he realized the difficulties he and the following
|
||||||
monarchs of the island would face trying to rule the country alone
|
monarchs of the island would face trying to rule the country alone
|
||||||
while the latter is almost always split in two by active volcanoes.
|
while the latter is almost always split in two by active volcanoes.
|
||||||
Thus, while the two kingdoms operate very independently of each
|
Thus, while the two kingdoms operate very independently of each other
|
||||||
other --- each have their own policies on economics, education,
|
--- each have their own policies on economics, education, industry,
|
||||||
industry, and so on --- they also operate in cooperation as the
|
and so on --- they also operate in cooperation as the Eittlandic High
|
||||||
Eittlandic High Kingdom with the king of Đeberget at its head when it
|
Kingdom with the king of Đeberget at its head when it comes to common
|
||||||
comes to common policies, such as military decision and internrational
|
policies, such as military decision and international affairs.
|
||||||
affairs.
|
|
||||||
#+html: <ImgFigure src="/img/eittlandic/map-political.png">The Two Eittlandic States</ImgFigure>
|
#+html: <ImgFigure src="/img/eittlandic/map-political.png">The Two Eittlandic States</ImgFigure>
|
||||||
|
|
||||||
This means that while both governments are independent of each other
|
This means that while both governments are independent of each other
|
||||||
@ -664,8 +664,8 @@ designate someone to fill in the role of the monarch of Đeberget for
|
|||||||
the time being. They can also authorize the monarch of Hylfjaltr to do
|
the time being. They can also authorize the monarch of Hylfjaltr to do
|
||||||
so in case they are unavailable and someone needs to represent the
|
so in case they are unavailable and someone needs to represent the
|
||||||
country in front of foreign representatives. The last example was
|
country in front of foreign representatives. The last example was
|
||||||
during the two last years of Eríkr IX’s reign from 1987 to 1989 when
|
during the two last years of Eríkr V’s reign from 1987 to 1989 when he
|
||||||
he could not act as High King due to his illness. While he did not
|
could not act as High King due to his illness. While he did not
|
||||||
abdicate, he authorized king Harald III to act as High King while he
|
abdicate, he authorized king Harald III to act as High King while he
|
||||||
appointed his daughter and present-day High Queen Njall III as the
|
appointed his daughter and present-day High Queen Njall III as the
|
||||||
acting monarch of Đeberget.
|
acting monarch of Đeberget.
|
||||||
@ -685,14 +685,14 @@ such as the districts of Đeberget and Hylfjaltr, which the ruler ruled
|
|||||||
without intermediaries. They are the private possessions of the family
|
without intermediaries. They are the private possessions of the family
|
||||||
of the rulers.
|
of the rulers.
|
||||||
|
|
||||||
On top of this the center of the island is divided in territories, one
|
On top of this the centre of the island is divided in territories, one
|
||||||
administered by the government of Đeberget and two by the government
|
administered by the government of Đeberget and two by the government
|
||||||
of Hylfjaltr. These territories are supposedly not inhabited by anyone
|
of Hylfjaltr. These territories are supposedly not inhabited by anyone
|
||||||
and are currently natural parks. This is mostly where you can find the
|
and are currently natural parks. This is mostly where you can find the
|
||||||
mountains and volcanoes of Eittland as well as its cold deserts.
|
mountains and volcanoes of Eittland as well as its cold deserts.
|
||||||
|
|
||||||
Due to the Last Royal Decree of 1826, jarls no longer rule their
|
Due to the Last Royal Decree of 1826, jarls no longer rule their
|
||||||
jarldom themselves anymore. Instead, a local elected government takes
|
jarldom themselves any more. Instead, a local elected government takes
|
||||||
care of this role now.
|
care of this role now.
|
||||||
|
|
||||||
*** Governments
|
*** Governments
|
||||||
@ -714,7 +714,7 @@ In 1278, the first formal ministry (or department) was created in the
|
|||||||
Ðeberget Kingdom, called a /Ráðuneyt/ (litt. “fellowship of
|
Ðeberget Kingdom, called a /Ráðuneyt/ (litt. “fellowship of
|
||||||
counsellors”) with a /Ráðunautr/ at its head, to aid the King Hallþórr V
|
counsellors”) with a /Ráðunautr/ at its head, to aid the King Hallþórr V
|
||||||
Gunhildson’s in administering agriculture. The Hylfjaltr Kingdom soon
|
Gunhildson’s in administering agriculture. The Hylfjaltr Kingdom soon
|
||||||
followed, creating its own in 1283 by order of Eyvindor III
|
followed, creating its own in 1283 by order of Eyvindr III
|
||||||
Steingrímson. From then, ráðuneyts were created as needed with a
|
Steingrímson. From then, ráðuneyts were created as needed with a
|
||||||
growing number.
|
growing number.
|
||||||
|
|
||||||
@ -723,6 +723,7 @@ In 1826, fearing the revolutionary climate in mainland Europe, Ólafr V
|
|||||||
passed the appropriately named “Last Royal Decree” in 1826. This act
|
passed the appropriately named “Last Royal Decree” in 1826. This act
|
||||||
put in place a new form of government based on the British monarchy.
|
put in place a new form of government based on the British monarchy.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
The king transfers all the royal power from the rulers of Đeberget and
|
The king transfers all the royal power from the rulers of Đeberget and
|
||||||
Hylfjaltr to the House of the People and the House of the Land (the
|
Hylfjaltr to the House of the People and the House of the Land (the
|
||||||
equivalent of the lower and upper Houses respectively). The House of
|
equivalent of the lower and upper Houses respectively). The House of
|
||||||
@ -732,24 +733,24 @@ representative would be elected plus another one for each percentage
|
|||||||
of the population of the kingdom the jarldom represents.
|
of the population of the kingdom the jarldom represents.
|
||||||
|
|
||||||
A similar system was created for jarldoms in order to replace jarls
|
A similar system was created for jarldoms in order to replace jarls
|
||||||
with locally elected governments, as well as the organisation of
|
with locally elected governments, as well as the organization of
|
||||||
municipalities.
|
municipalities.
|
||||||
|
|
||||||
At first only male landowner of the Nordic Faith could vote and could
|
At first only male landowner of the Nordic Faith could vote and could
|
||||||
be elected. In 1886, all men of the Nordic Faith got the right to vote
|
be elected. In 1886, all men of the Nordic Faith got the right to vote
|
||||||
and be elected in the general elections. In 1902, women gained the
|
and be elected in the general elections. In 1902, women gained the
|
||||||
right to vote, and they gained the right to be elected in 1915. The law
|
right to vote, and they gained the right to be elected in 1915. The
|
||||||
that allowed women to vote also made the authorities stop enforcing
|
law that allowed women to vote also made the authorities stop
|
||||||
the restriction on the faith of the participants --- while the
|
enforcing the restriction on the faith of the participants --- while
|
||||||
original texts of 1826 and 1886 were clear on the fact only men of the
|
the original texts of 1826 and 1886 were clear on the fact only men of
|
||||||
Nordic Faith were allowed to vote and be elected, women had no such
|
the Nordic Faith were allowed to vote and be elected, women had no
|
||||||
restriction making it unclear if it only applied to women or if this
|
such restriction making it unclear if it only applied to women or if
|
||||||
restriction was revoked for everyone. Organizers of the next elections
|
this restriction was revoked for everyone. Organizers of the next
|
||||||
in 1905 chose not to enforce this religious restriction and ever since
|
elections in 1905 chose not to enforce this religious restriction and
|
||||||
then. In 1998, Queen Siv I exceptionally used her powers of High Queen
|
ever since then. In 1998, Queen Njall III exceptionally used her
|
||||||
to pass a law to clarify this issue and formally make Eittland a
|
powers of High Queen to pass a law to clarify this issue and formally
|
||||||
non-religious country. This also removed the long unenforced ban on
|
make Eittland a non-religious country. This also removed the long
|
||||||
other religions in Eittland.
|
unenforced ban on other religions in Eittland.
|
||||||
|
|
||||||
Note that while the rulers of Đeberget and Hylfjaltr have lost all
|
Note that while the rulers of Đeberget and Hylfjaltr have lost all
|
||||||
their power with the “Last Royal Decree”, the High Monarch remained
|
their power with the “Last Royal Decree”, the High Monarch remained
|
||||||
|
@ -15,6 +15,7 @@ some abbreviations you should keep in mind:
|
|||||||
- dat :: dative
|
- dat :: dative
|
||||||
- def :: definite
|
- def :: definite
|
||||||
- Eng :: English
|
- Eng :: English
|
||||||
|
- EON :: Early Old Norse
|
||||||
- f :: feminine
|
- f :: feminine
|
||||||
- gen :: genitive
|
- gen :: genitive
|
||||||
- Ger :: German
|
- Ger :: German
|
||||||
@ -54,12 +55,16 @@ be added, for instance /f.adj./ for a feminine adjective.
|
|||||||
|
|
||||||
All words are indexed by their spelling as determined by Standard
|
All words are indexed by their spelling as determined by Standard
|
||||||
Eittlandic, which roughly corresponds to the accusative of other
|
Eittlandic, which roughly corresponds to the accusative of other
|
||||||
dialects. Each noun has its declension presented to the reader as a
|
dialects.
|
||||||
guide to how it might generally look in dialects other than Standard
|
|
||||||
Eittlandic, however variations may exist from one dialect to another.
|
All words are indexed by a standardized traditional spelling, with
|
||||||
For instance, while most Eittlandic dialects lost the /ru/ part of the
|
occasionally their Standard Eittlandic spelling following it (e.g.
|
||||||
dat.pl. declention, going from /férum/ to /fém/, some dialects in East
|
/gleym(a) - gløym/). Each noun has its declension presented to the
|
||||||
Northern Eittland still retain the former form.
|
reader as a guide to how it might generally look in dialects other
|
||||||
|
than Standard Eittlandic, however variations may exist from one
|
||||||
|
dialect to another. For instance, while most Eittlandic dialects lost
|
||||||
|
the /ru/ part of the dat.pl. declention, going from /férum/ to /fém/, some
|
||||||
|
dialects in East Northern Eittland still retain the former form.
|
||||||
|
|
||||||
Letters in parenthesis are no longer used when writing Eittlandic but
|
Letters in parenthesis are no longer used when writing Eittlandic but
|
||||||
are still underlying vowels that can still affect the pronunciation of
|
are still underlying vowels that can still affect the pronunciation of
|
||||||
@ -77,7 +82,7 @@ it is indicated between parenthesis in the accusative case, preceeded
|
|||||||
by a dash, as in /dag(a-n)/.
|
by a dash, as in /dag(a-n)/.
|
||||||
|
|
||||||
** A
|
** A
|
||||||
*** aug(a)
|
*** aug(a) - ój
|
||||||
wn.n. {{{phon(ɔ̀j)}}}
|
wn.n. {{{phon(ɔ̀j)}}}
|
||||||
|
|
||||||
1. eye
|
1. eye
|
||||||
@ -90,7 +95,7 @@ wn.n. {{{phon(ɔ̀j)}}}
|
|||||||
| Gen. | augas | augats | augas | augat |
|
| Gen. | augas | augats | augas | augat |
|
||||||
|
|
||||||
** Á
|
** Á
|
||||||
*** áng
|
*** áng - éng
|
||||||
interj. {{{phon(ɛŋ)}}}
|
interj. {{{phon(ɛŋ)}}}
|
||||||
|
|
||||||
1. positive counter-factual, see the [[file:./grammar.md#questions][questions]] section of the grammar
|
1. positive counter-factual, see the [[file:./grammar.md#questions][questions]] section of the grammar
|
||||||
@ -114,7 +119,19 @@ sn.n. {{{phon(borð)}}}
|
|||||||
| Dat. | borð | borðit | borðum | borðitum |
|
| Dat. | borð | borðit | borðum | borðitum |
|
||||||
| Gen. | borðs | borðits | borðs | borðit |
|
| Gen. | borðs | borðits | borðs | borðit |
|
||||||
|
|
||||||
*** bræð
|
*** borg
|
||||||
|
sn.f {{{phon(borg)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/b.php#borg-I][borg]]
|
||||||
|
|
||||||
|
1. city
|
||||||
|
|
||||||
|
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||||
|
|------+--------+---------+--------+----------|
|
||||||
|
| Nom. | borgr | borginn | borgr | borginn |
|
||||||
|
| Acc. | borg | borgin | borg | borgin |
|
||||||
|
| Dat. | borg | borgin | borgum | borginum |
|
||||||
|
| Gen. | borgar | borgins | borgar | borgin |
|
||||||
|
|
||||||
|
*** bræð - bréð
|
||||||
sm. {{{phon(brɛð)}}}
|
sm. {{{phon(brɛð)}}}
|
||||||
|
|
||||||
See [[file:dictionary.md#broð][/bróð/]]
|
See [[file:dictionary.md#broð][/bróð/]]
|
||||||
@ -154,13 +171,13 @@ See [[file:dictionary.md#bok(r)][/bók/]]
|
|||||||
|
|
||||||
** C
|
** C
|
||||||
** D
|
** D
|
||||||
*** djúp
|
*** djúp - djóp
|
||||||
adj. {{{phon(ʒːòp)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/d.php#dj%C3%BApr][djúpr]]
|
adj. {{{phon(ʒːòp)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/d.php#dj%C3%BApr][djúpr]]
|
||||||
|
|
||||||
1. deep
|
1. deep
|
||||||
2. profound (figuratively)
|
2. profound (figuratively)
|
||||||
|
|
||||||
*** djúplig
|
*** djúplig - djópleg
|
||||||
adv. {{{phon(ʒːòpleɣ)}}}, from OE djúpr (see [[file:dictionary.md#djúp][djúp]]) with OE suffix /-ligr/ (see
|
adv. {{{phon(ʒːòpleɣ)}}}, from OE djúpr (see [[file:dictionary.md#djúp][djúp]]) with OE suffix /-ligr/ (see
|
||||||
ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/-ligr#Old_Norse][-ligr]])
|
ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/-ligr#Old_Norse][-ligr]])
|
||||||
|
|
||||||
@ -177,7 +194,7 @@ sn.f. {{{phon(dɔʃː)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/d.php#d%C3%B3tti
|
|||||||
| Nom. | dóttr | dóttinn | dœttr | dœttinn |
|
| Nom. | dóttr | dóttinn | dœttr | dœttinn |
|
||||||
| Acc. | dótt | dóttin | dœtt | dœttin |
|
| Acc. | dótt | dóttin | dœtt | dœttin |
|
||||||
| Dat. | dótt | dóttin | dœttum | dœttinum |
|
| Dat. | dótt | dóttin | dœttum | dœttinum |
|
||||||
| Gen. | dóttar | dóttins | dœttar | dœttin |
|
| Gen. | dóttir | dóttins | dœttar | dœttin |
|
||||||
|
|
||||||
** E
|
** E
|
||||||
*** edd(a)
|
*** edd(a)
|
||||||
@ -231,11 +248,37 @@ each appended with a grammatical /-r/ or /-ir/ (which later got reduced to
|
|||||||
| Dat. | fað | faðin | feðum | feðinum |
|
| Dat. | fað | faðin | feðum | feðinum |
|
||||||
| Gen. | faðar | faðins | feðar | feðin |
|
| Gen. | faðar | faðins | feðar | feðin |
|
||||||
|
|
||||||
|
*** far(a)
|
||||||
|
iv. {{{phon(far)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#fara-A][fara]]
|
||||||
|
|
||||||
|
1. to go
|
||||||
|
|
||||||
|
- infinitive :: far
|
||||||
|
- imperative :: far
|
||||||
|
- imperative passive voice :: farsk
|
||||||
|
- present participle :: farand
|
||||||
|
- past participle :: farit
|
||||||
|
|
||||||
|
| <c> | | | | | |
|
||||||
|
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
||||||
|
|--------+---+--------------------+---------------------+-------+---------|
|
||||||
|
| 1s | | ferr | ferir | fert | ferumk |
|
||||||
|
| 2s | | ferr | ferir | fert | ferisk |
|
||||||
|
| 3s | | ferr | ferir | fert | ferisk |
|
||||||
|
| 1p | | farum | farim | farum | farumk |
|
||||||
|
| 2p | | farið | farið | faruð | farask |
|
||||||
|
| 3p | | farið | farið | faruð | farask |
|
||||||
|
|
||||||
*** feð
|
*** feð
|
||||||
sm. {{{phon(feð)}}}
|
sm. {{{phon(feð)}}}
|
||||||
|
|
||||||
See [[file:dictionary.md#fað][/fað/]]
|
See [[file:dictionary.md#fað][/fað/]]
|
||||||
|
|
||||||
|
*** ferð
|
||||||
|
sn.m. {{{phon(ferð)}}}, from EON [[https://old-norse.net/html/f.php#fj%C3%B6r%C3%B0r][ferðr]]
|
||||||
|
|
||||||
|
1. fjord, bay
|
||||||
|
|
||||||
*** fé
|
*** fé
|
||||||
sn.n.mass. {{{phon(fɛ̀)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#f%C3%A9][fé]] (cattle)
|
sn.n.mass. {{{phon(fɛ̀)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#f%C3%A9][fé]] (cattle)
|
||||||
|
|
||||||
@ -261,7 +304,7 @@ sn.m. {{{phon(fiʃk)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#fiskr][fiskr
|
|||||||
| Gen. | fiskar | fiskins | fiskar | fiskin |
|
| Gen. | fiskar | fiskins | fiskar | fiskin |
|
||||||
|
|
||||||
** G
|
** G
|
||||||
*** gauð
|
*** gauð - jauð
|
||||||
wn.f. {{{phon(jɔʊð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/g.php#gau%C3%B0][gauð]] (/a barking/)
|
wn.f. {{{phon(jɔʊð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/g.php#gau%C3%B0][gauð]] (/a barking/)
|
||||||
|
|
||||||
1. a quarrel
|
1. a quarrel
|
||||||
@ -274,7 +317,7 @@ wn.f. {{{phon(jɔʊð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/g.php#gau%C3%B0]
|
|||||||
| Dat. | gauð | gauðit | gauðum | gauðitum |
|
| Dat. | gauð | gauðit | gauðum | gauðitum |
|
||||||
| Gen. | gauðs | gauðits | gauðs | gauðit |
|
| Gen. | gauðs | gauðits | gauðs | gauðit |
|
||||||
|
|
||||||
*** gef
|
*** gef - jev
|
||||||
sn.f. {{{phon(jev)}}}, from Early Old Norse [[https://en.wiktionary.org/wiki/gj%C7%ABf#Old_Norse][gef]]
|
sn.f. {{{phon(jev)}}}, from Early Old Norse [[https://en.wiktionary.org/wiki/gj%C7%ABf#Old_Norse][gef]]
|
||||||
|
|
||||||
1. gift, present
|
1. gift, present
|
||||||
@ -286,11 +329,50 @@ sn.f. {{{phon(jev)}}}, from Early Old Norse [[https://en.wiktionary.org/wiki/gj%
|
|||||||
| Dat. | gef | gefin | gefum | gefinum |
|
| Dat. | gef | gefin | gefum | gefinum |
|
||||||
| Gen. | gefar | gefins | gefar | gefin |
|
| Gen. | gefar | gefins | gefar | gefin |
|
||||||
|
|
||||||
*** gegn
|
*** gegn - jegn
|
||||||
adv. {{{phon(jeɡn̩)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/gegn#Old_Norse][gegn]]
|
adv. {{{phon(jeɡn̩)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/gegn#Old_Norse][gegn]]
|
||||||
|
|
||||||
1. against, opposing
|
1. against, opposing
|
||||||
|
|
||||||
|
*** gleym(a) / gløym
|
||||||
|
v. {{{phon(ɡløʏm)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/g.php#gleyma][gleyma]]
|
||||||
|
|
||||||
|
1. to forget
|
||||||
|
|
||||||
|
- infinitive :: gleym
|
||||||
|
- imperative :: gleym
|
||||||
|
- imperative passive voice :: gleymsk
|
||||||
|
- present participle :: gleymand
|
||||||
|
- past participle :: gleymit
|
||||||
|
|
||||||
|
| <c> | | | | | |
|
||||||
|
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
||||||
|
|--------+---+--------------------+---------------------+---------+----------|
|
||||||
|
| 1s | | gleymr | gleymir | gleymt | gleymumk |
|
||||||
|
| 2s | | gleymr | gleymir | gleymt | gleymask |
|
||||||
|
| 3s | | gleymr | gleymir | gleymt | gleymask |
|
||||||
|
| 1p | | gleymum | gleymir | gleymum | gleymumk |
|
||||||
|
| 2p | | gleymið | gleymið | gleymuð | gleymask |
|
||||||
|
| 3p | | gleymið | gleymið | gleymuð | gleymask |
|
||||||
|
|
||||||
|
The verb /gleym/ takes a dative instead of an accusative.
|
||||||
|
|
||||||
|
#+html: ::: tip Example
|
||||||
|
1. Ek gleymr opt lykillinum
|
||||||
|
|
||||||
|
| ek | gleym-r | opt | lykill-inum |
|
||||||
|
| 1s.NOM | forget-1s.PRES | often | key-pl.DAT.ART.DEF. |
|
||||||
|
|
||||||
|
I often forget the keys
|
||||||
|
|
||||||
|
2. Hann haft gleymt at far til borgin
|
||||||
|
|
||||||
|
| hann | haft | gleymt | at | far | til | borg-in |
|
||||||
|
| 3s.m.NOM | have.3s.PST | forget.3s.PST | to.DAT | go.INF | to | city-def.art.s.DAT |
|
||||||
|
|
||||||
|
He forgot to go to the city.
|
||||||
|
#+html:
|
||||||
|
|
||||||
** H
|
** H
|
||||||
*** hav(a)
|
*** hav(a)
|
||||||
iv. {{{phon(haβ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hafa#Old_Norse][hafa]]
|
iv. {{{phon(haβ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hafa#Old_Norse][hafa]]
|
||||||
@ -314,7 +396,8 @@ iv. {{{phon(haβ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hafa#Old_Norse][h
|
|||||||
| 2p | haft | haft | haftuð | haftið |
|
| 2p | haft | haft | haftuð | haftið |
|
||||||
| 3p | hav | hav | haft | haft |
|
| 3p | hav | hav | haft | haft |
|
||||||
|
|
||||||
Note that there is no difference between singular and plural when using hav(a) in the passive voice.
|
Note that there is no difference between singular and plural when
|
||||||
|
using hav(a) in the passive voice.
|
||||||
| | Indicative Present | Subjunctive Present | Indicative Past | Subjunctive Past |
|
| | Indicative Present | Subjunctive Present | Indicative Past | Subjunctive Past |
|
||||||
|---+---------------------+---------------------+-----------------+------------------|
|
|---+---------------------+---------------------+-----------------+------------------|
|
||||||
| 1 | havumk | havumk | havumk | heðumk |
|
| 1 | havumk | havumk | havumk | heðumk |
|
||||||
@ -333,6 +416,11 @@ wn.f. {{{phon(hɑ:ɪls)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/heilsa#Old_
|
|||||||
| Dat. | heils | heilsat | heilsum | heilsatum |
|
| Dat. | heils | heilsat | heilsum | heilsatum |
|
||||||
| Gen. | heilsas | heilsats | heilsas | heilsat |
|
| Gen. | heilsas | heilsats | heilsas | heilsat |
|
||||||
|
|
||||||
|
*** historja
|
||||||
|
wn.f. {{{phon(heʃtˈorjə)}}}, from Latin [[https://en.wiktionary.org/wiki/historia#Latin][historia]]
|
||||||
|
|
||||||
|
1. history
|
||||||
|
|
||||||
*** hjól
|
*** hjól
|
||||||
sn.n. {{{phon(çɔl)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hj%C3%B3l#Old_Norse][hjól]]
|
sn.n. {{{phon(çɔl)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hj%C3%B3l#Old_Norse][hjól]]
|
||||||
|
|
||||||
@ -359,13 +447,13 @@ v. {{{phon(ɬer)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hlera][hlera]]
|
|||||||
|
|
||||||
| <c> | | | | | |
|
| <c> | | | | | |
|
||||||
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
||||||
|--------+---+--------------------+---------------------+--------+----------|
|
|--------+---+--------------------+---------------------+--------+---------|
|
||||||
| 1s | | hlerr | hlerir | hlert | hlerumk |
|
| 1s | | hlerr | hlerir | hlert | hlerumk |
|
||||||
| 2s | | hlerr | hlerir | hlert | hlerdisk |
|
| 2s | | hlerr | hlerir | hlert | hlerask |
|
||||||
| 3s | | hlerr | hlerir | hlert | hlerdisk |
|
| 3s | | hlerr | hlerir | hlert | hlerask |
|
||||||
| 1p | | hlerum | hlerim | hlerum | hlerumk |
|
| 1p | | hlerum | hlerim | hlerum | hlerumk |
|
||||||
| 2p | | hlerið | hlerið | hleruð | hlerdisk |
|
| 2p | | hlerið | hlerið | hleruð | hlerask |
|
||||||
| 3p | | hlerið | hlerið | hleruð | hlerdisk |
|
| 3p | | hlerið | hlerið | hleruð | hlerask |
|
||||||
|
|
||||||
Its secondary argument is always a secondary noun phrase if there is one.
|
Its secondary argument is always a secondary noun phrase if there is one.
|
||||||
|
|
||||||
@ -397,11 +485,11 @@ v. {{{phon(ɬuʃt)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hlusta][hlusta
|
|||||||
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
||||||
|--------+---+--------------------+---------------------+---------+----------|
|
|--------+---+--------------------+---------------------+---------+----------|
|
||||||
| 1s | | hlustr | hlustir | hlustat | hlustumk |
|
| 1s | | hlustr | hlustir | hlustat | hlustumk |
|
||||||
| 2s | | hlustr | hlustir | hlustat | hlustisk |
|
| 2s | | hlustr | hlustir | hlustat | hlustask |
|
||||||
| 3s | | hlustr | hlustir | hlustat | hlustisk |
|
| 3s | | hlustr | hlustir | hlustat | hlustask |
|
||||||
| 1p | | hlustum | hlustim | hlustum | hlustumk |
|
| 1p | | hlustum | hlustim | hlustum | hlustumk |
|
||||||
| 2p | | hlustið | hlustið | hlustuð | hlustisk |
|
| 2p | | hlustið | hlustið | hlustuð | hlustask |
|
||||||
| 3p | | hlustið | hlustið | hlustuð | hlustisk |
|
| 3p | | hlustið | hlustið | hlustuð | hlustask |
|
||||||
|
|
||||||
Its secondary argument is always a secondary noun phrase if there is one.
|
Its secondary argument is always a secondary noun phrase if there is one.
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,7 +535,7 @@ v. {{{phon(ɲ̥ɔ̀ːs)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hnj%C3%B3
|
|||||||
|
|
||||||
1. to sneeze
|
1. to sneeze
|
||||||
|
|
||||||
*** hrifs
|
*** hrifs - hrivs
|
||||||
n. {{{phon(r̥ivs)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hrifs][hrifs]]
|
n. {{{phon(r̥ivs)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hrifs][hrifs]]
|
||||||
|
|
||||||
1. assault, mugging
|
1. assault, mugging
|
||||||
@ -462,11 +550,16 @@ adv. {{{phon(ʍɑt)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hvat#Old_Norse]
|
|||||||
|
|
||||||
1. what
|
1. what
|
||||||
|
|
||||||
*** hví
|
*** hví - hve
|
||||||
adv. {{{phon(ʍè)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hv%C3%AD#Old_Norse][hví]]
|
adv. {{{phon(ʍè)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hv%C3%AD#Old_Norse][hví]]
|
||||||
|
|
||||||
1. why
|
1. why
|
||||||
|
|
||||||
|
*** hvít
|
||||||
|
adj. {{{phon(ʍɛ̀t)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hv%C3%ADtr][hvítr]]
|
||||||
|
|
||||||
|
1. white
|
||||||
|
|
||||||
** I
|
** I
|
||||||
*** ikkí
|
*** ikkí
|
||||||
interj. {{{phon(ixːə)}}}
|
interj. {{{phon(ixːə)}}}
|
||||||
@ -478,14 +571,14 @@ From an unkwnown Greenlandic language, compare with modern Greenlandic
|
|||||||
|
|
||||||
** Í
|
** Í
|
||||||
** J
|
** J
|
||||||
*** já
|
*** já - jé
|
||||||
{{{phon(jɛ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/j%C3%A1#Old_Norse][já]]
|
{{{phon(jɛ̀)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/j%C3%A1#Old_Norse][já]]
|
||||||
|
|
||||||
1. (adv) yes
|
1. (adv) yes
|
||||||
2. (interj) yes (as an exclamation of joy)
|
2. (interj) yes (as an exclamation of joy)
|
||||||
|
|
||||||
** K
|
** K
|
||||||
*** kaup(a)
|
*** kaup(a) - kóp
|
||||||
n. {{{phon(kɔp)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/kaupa#Old_Norse][kaupa]]
|
n. {{{phon(kɔp)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/kaupa#Old_Norse][kaupa]]
|
||||||
|
|
||||||
1. commerce
|
1. commerce
|
||||||
@ -503,12 +596,12 @@ sv. {{{phon(kom)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/koma#Old_Norse][ko
|
|||||||
|
|
||||||
1. to come
|
1. to come
|
||||||
|
|
||||||
*** konung
|
*** Konung - Kononɡ
|
||||||
sn.m. {{{phon(ˈkonoŋ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/konungr#Old_Norse][konungr]]
|
sn.m. {{{phon(ˈkonoŋ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/konungr#Old_Norse][konungr]]
|
||||||
|
|
||||||
1. king
|
1. king
|
||||||
|
|
||||||
*** konunɡliɡ
|
*** konunɡliɡ - konongleg
|
||||||
{{{phon(konoŋleɣ)}}}, from [[file:./dictionary.md#konung][konung]] and suffix /-lig/.
|
{{{phon(konoŋleɣ)}}}, from [[file:./dictionary.md#konung][konung]] and suffix /-lig/.
|
||||||
|
|
||||||
1. adv. royaly
|
1. adv. royaly
|
||||||
@ -527,12 +620,20 @@ sn.n. {{{phon(land)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/land#Old_Norse]
|
|||||||
| Dat. | land | landit | landum | landitum |
|
| Dat. | land | landit | landum | landitum |
|
||||||
| Gen. | lands | landits | lands | landit |
|
| Gen. | lands | landits | lands | landit |
|
||||||
|
|
||||||
|
*** lykil
|
||||||
|
wn.m. {{{phon(lykil)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/l.php#lykill][lykill]]
|
||||||
|
|
||||||
|
1. key (to a keyhole, to a lock,…)
|
||||||
|
2. musical key
|
||||||
|
|
||||||
|
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||||
|
|------+--------+----------+---------+-----------|
|
||||||
|
| Nom. | lykil | lykilit | lykill | lykilitr |
|
||||||
|
| Acc. | lykil | lykilit | lykil | lykilit |
|
||||||
|
| Dat. | lykil | lykilit | lykilum | lykilitum |
|
||||||
|
| Gen. | lykils | lykilits | lykils | lykilit |
|
||||||
|
|
||||||
** M
|
** M
|
||||||
*** myrɡunn
|
|
||||||
m. {{{phon(ˈmyrɡunː)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/myrginn#Old_Norse][myrgunn]]
|
|
||||||
|
|
||||||
1. morning, aurora
|
|
||||||
|
|
||||||
*** metr(o)
|
*** metr(o)
|
||||||
wn.n. {{{phon(metr)}}}, from French “métro”
|
wn.n. {{{phon(metr)}}}, from French “métro”
|
||||||
|
|
||||||
@ -547,8 +648,30 @@ wn.n. {{{phon(metr)}}}, from French “métro”
|
|||||||
|
|
||||||
See also [[file:./dictionary.md#undirland][undirland]]
|
See also [[file:./dictionary.md#undirland][undirland]]
|
||||||
|
|
||||||
|
*** með
|
||||||
|
adv. {{{phon(með)}}}
|
||||||
|
|
||||||
|
1. with
|
||||||
|
2. prefix with, co-smth. See
|
||||||
|
|
||||||
|
*** Meðkonung
|
||||||
|
sn.m. {{{phon(meðˈkonoŋ)}}}, see [[file:./dictionary.md#með][með]] and [[file:./dictionary.md#konung-kononɡ][konung - kononɡ]]
|
||||||
|
|
||||||
|
1. Co-King
|
||||||
|
|
||||||
|
*** mið
|
||||||
|
adj. {{{phon(mið)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/m.php#mi%C3%B0r][miðr]]
|
||||||
|
|
||||||
|
1. middle (physically and temporaly)
|
||||||
|
2. midways
|
||||||
|
|
||||||
|
*** myrɡunn
|
||||||
|
m. {{{phon(ˈmyrɡunː)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/myrginn#Old_Norse][myrgunn]]
|
||||||
|
|
||||||
|
1. morning, aurora
|
||||||
|
|
||||||
** N
|
** N
|
||||||
*** ná
|
*** ná - né
|
||||||
adv. {{{phon(nɛ̀)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/n%C3%A1#Old_Norse][ná]]
|
adv. {{{phon(nɛ̀)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/n%C3%A1#Old_Norse][ná]]
|
||||||
|
|
||||||
1. now
|
1. now
|
||||||
@ -572,7 +695,7 @@ adv. {{{phon(nɛ̀)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/n%C3%A1#Old_Nor
|
|||||||
I’m coming from the university.
|
I’m coming from the university.
|
||||||
#+html: :::
|
#+html: :::
|
||||||
|
|
||||||
*** náng
|
*** náng - néng
|
||||||
interj. {{{phon(nɛŋ)}}}
|
interj. {{{phon(nɛŋ)}}}
|
||||||
|
|
||||||
1. negative counter-factual, see the [[file:./grammar.md#questions][questions]] section of the grammar
|
1. negative counter-factual, see the [[file:./grammar.md#questions][questions]] section of the grammar
|
||||||
@ -588,7 +711,7 @@ Proto-Eskimoan /*nanka/, and Western Greenlandic /naagga/.
|
|||||||
1. (adv.) no
|
1. (adv.) no
|
||||||
2. (interj) no, as an exclamation of panic, regret
|
2. (interj) no, as an exclamation of panic, regret
|
||||||
|
|
||||||
*** norvegsúlf(r)
|
*** norvegsúlf(r) - norvejsólv
|
||||||
m. {{{phon(ˈnorβejsˌòlv)}}}, from ON /Noregs/ (genitive of ON [[https://old-norse.net/html/n.php#noregr][Noregr]]) and ON
|
m. {{{phon(ˈnorβejsˌòlv)}}}, from ON /Noregs/ (genitive of ON [[https://old-norse.net/html/n.php#noregr][Noregr]]) and ON
|
||||||
[[https://en.wiktionary.org/wiki/ulfr#Old_Norse][úlfr]]
|
[[https://en.wiktionary.org/wiki/ulfr#Old_Norse][úlfr]]
|
||||||
|
|
||||||
@ -600,20 +723,30 @@ inherited the simpler /úlfr/ term. Noun composed by Old Norse /noregs/
|
|||||||
(genitive of /Noregr/, /Norway/) and /úlfr/.
|
(genitive of /Noregr/, /Norway/) and /úlfr/.
|
||||||
|
|
||||||
** O
|
** O
|
||||||
|
*** opt - oft
|
||||||
|
adv. {{{phon(oɸt)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/o.php#opt][opt]]
|
||||||
|
|
||||||
|
1. often
|
||||||
|
|
||||||
** Ó
|
** Ó
|
||||||
*** óglað
|
*** óglað - ógjœð
|
||||||
adj. {{{phon(ˈɔ̀ɡʲœð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/oo.php#%C3%B3gla%C3%B0r][óglaðr]]
|
adj. {{{phon(ˈɔ̀ɡʲœð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/oo.php#%C3%B3gla%C3%B0r][óglaðr]]
|
||||||
|
|
||||||
1. very sad, depressed, miserable
|
1. very sad, depressed, miserable
|
||||||
|
*** óss
|
||||||
|
sn.m. {{{phon(ɔ̀sː)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/oo.php#%C3%B3ss][óss]]
|
||||||
|
|
||||||
|
1. river mouth
|
||||||
|
2. fjord mouth
|
||||||
|
|
||||||
** P
|
** P
|
||||||
*** pengvin
|
*** pengvin - pengven
|
||||||
n. {{{phon(ˈpeŋβen)}}}, from French [[https://en.wiktionary.org/wiki/pingouin#French][pingouin]] through Danish [[https://en.wiktionary.org/wiki/pingvin#Danish][pingvin]]
|
n. {{{phon(ˈpeŋβen)}}}, from French [[https://en.wiktionary.org/wiki/pingouin#French][pingouin]] through Danish [[https://en.wiktionary.org/wiki/pingvin#Danish][pingvin]]
|
||||||
|
|
||||||
1. penguin
|
1. penguin
|
||||||
|
|
||||||
** R
|
** R
|
||||||
*** ráðuneyt(i)
|
*** ráðuneyt(i) - réðoneyt
|
||||||
wn.m. {{{phon(ˈrɛ̀ðoˌnœʏt)}}}, from OI [[https://old-norse.net/html/r.php#r%C3%A1%C3%B0uneyti][ráðuneyti]]
|
wn.m. {{{phon(ˈrɛ̀ðoˌnœʏt)}}}, from OI [[https://old-norse.net/html/r.php#r%C3%A1%C3%B0uneyti][ráðuneyti]]
|
||||||
|
|
||||||
1. Ministry
|
1. Ministry
|
||||||
@ -626,13 +759,13 @@ v. {{{phon(siːʃː)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/sitja#Old_Nors
|
|||||||
1. to sit
|
1. to sit
|
||||||
2. to represent (politics)
|
2. to represent (politics)
|
||||||
|
|
||||||
*** sjá
|
*** sjá - sjé
|
||||||
v. {{{phon(ʃɛ̀)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/sj%C3%A1#Old_Norse][sjá]]
|
v. {{{phon(ʃɛ̀)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/sj%C3%A1#Old_Norse][sjá]]
|
||||||
|
|
||||||
1. to see
|
1. to see
|
||||||
2. to understand
|
2. to understand
|
||||||
|
|
||||||
*** skilj(a)
|
*** skilj(a) - skij
|
||||||
v. {{{phon(ʃkiːʎ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/skilja#Old_Norse][skilja]]
|
v. {{{phon(ʃkiːʎ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/skilja#Old_Norse][skilja]]
|
||||||
|
|
||||||
1. to differenciate
|
1. to differenciate
|
||||||
@ -687,18 +820,18 @@ and [[file:./dictionary.md#land][land]]
|
|||||||
|
|
||||||
See also [[file:./dictionary.md#metr-o][metr(o)]]
|
See also [[file:./dictionary.md#metr-o][metr(o)]]
|
||||||
|
|
||||||
*** universitet
|
*** universitet - oneversetet
|
||||||
wn.n. {{{phon(oneˈβersetet)}}}, from German [[https://en.wiktionary.org/wiki/Universit%C3%A4t#German][Universität]]
|
wn.n. {{{phon(oneˈβersetet)}}}, from German [[https://en.wiktionary.org/wiki/Universit%C3%A4t#German][Universität]]
|
||||||
|
|
||||||
1. university
|
1. university
|
||||||
|
|
||||||
*** uppá
|
*** uppá - offá
|
||||||
prep. {{{phon(ˈuɸːə̀)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/u.php#upp%C3%A1][uppá]]
|
prep. {{{phon(ˈuɸːə̀)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/u.php#upp%C3%A1][uppá]]
|
||||||
|
|
||||||
1. upon
|
1. upon
|
||||||
|
|
||||||
** Ú
|
** Ú
|
||||||
*** úlf(r)
|
*** úlf(r) - olv
|
||||||
m. {{{phon(òlv)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/ulfr][úlfr]]
|
m. {{{phon(òlv)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/ulfr][úlfr]]
|
||||||
|
|
||||||
1. wolf-dog. See also /noregsúlfr/.
|
1. wolf-dog. See also /noregsúlfr/.
|
||||||
@ -731,6 +864,11 @@ iv. {{{phon(βer)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/vera#Old_Norse][v
|
|||||||
| 2p | eruð | séð | varð | várið |
|
| 2p | eruð | séð | varð | várið |
|
||||||
| 3p | er | sé | var | vár |
|
| 3p | er | sé | var | vár |
|
||||||
|
|
||||||
|
*** vest
|
||||||
|
adv. {{{phon(βeʃt)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/v.php#vestr][vestr]]
|
||||||
|
|
||||||
|
1. West, westward
|
||||||
|
|
||||||
*** vél
|
*** vél
|
||||||
sc.f. {{{phon(βɛl)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/v%C3%A9l#Old_Norse][vél]]
|
sc.f. {{{phon(βɛl)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/v%C3%A9l#Old_Norse][vél]]
|
||||||
|
|
||||||
@ -759,7 +897,7 @@ See [[file:./dictionary.md#veisheit][veisheit]] for a more general term for /wis
|
|||||||
** Z
|
** Z
|
||||||
** Ø
|
** Ø
|
||||||
** Œ
|
** Œ
|
||||||
*** Œgir
|
*** Œgir - Œjer
|
||||||
m. {{{phon(ˈœjer)}}}
|
m. {{{phon(ˈœjer)}}}
|
||||||
|
|
||||||
1. A mythical beast residing in the forests of the western
|
1. A mythical beast residing in the forests of the western
|
||||||
@ -775,3 +913,13 @@ Eittlandic fjords.
|
|||||||
| Acc. | | | | |
|
| Acc. | | | | |
|
||||||
| Dat. | | | | |
|
| Dat. | | | | |
|
||||||
| Gen. | | | | |
|
| Gen. | | | | |
|
||||||
|
|
||||||
|
| <c> | | | | | |
|
||||||
|
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
||||||
|
|--------+---+--------------------+---------------------+------+---------|
|
||||||
|
| 1s | | | | | |
|
||||||
|
| 2s | | | | | |
|
||||||
|
| 3s | | | | | |
|
||||||
|
| 1p | | | | | |
|
||||||
|
| 2p | | | | | |
|
||||||
|
| 3p | | | | | |
|
||||||
|
@ -54,9 +54,9 @@ Here we also have few changes from the Early Old Norse pronouns for
|
|||||||
the third persons, singular and plural.
|
the third persons, singular and plural.
|
||||||
|
|
||||||
An additional set of pronouns contains reflexive pronouns. This one is
|
An additional set of pronouns contains reflexive pronouns. This one is
|
||||||
relatively small, as it does not agree in person, number, or
|
relatively small, as it does not agree in person, number, or gender.
|
||||||
gender.However, it still agrees in case. Note that there is no
|
However, it still agrees in case. Note that there is no nominative
|
||||||
nominative reflexive pronoun in Eittlandic.
|
reflexive pronoun in Eittlandic.
|
||||||
| Nominative | - |
|
| Nominative | - |
|
||||||
| Accusative | sik |
|
| Accusative | sik |
|
||||||
| Dative | sér |
|
| Dative | sér |
|
||||||
@ -82,9 +82,9 @@ Eittlandic and Old Norse, in favour of the sets containing /hinn/ and
|
|||||||
|
|
||||||
It is interesting to see that this set of pronouns retained some
|
It is interesting to see that this set of pronouns retained some
|
||||||
differences between their masculine and feminine form, which has
|
differences between their masculine and feminine form, which has
|
||||||
become quite rare in Modern Eittlandic. These are used in a similar
|
become quite rare in Modern Eittlandic. These are used similarly to
|
||||||
way as “that” or “those” in English, designating elements or things
|
“that” or “those” in English, designating elements or things that are
|
||||||
that are judged as distant by the speaker from themselves.
|
judged as distant by the speaker from themselves.
|
||||||
|
|
||||||
On the other hand, the following pronouns containing /þess/ relate to
|
On the other hand, the following pronouns containing /þess/ relate to
|
||||||
the words “this” and “these” in English.
|
the words “this” and “these” in English.
|
||||||
@ -93,25 +93,38 @@ the words “this” and “these” in English.
|
|||||||
Possessive pronouns in Eittlandic simply are the genitive form of the
|
Possessive pronouns in Eittlandic simply are the genitive form of the
|
||||||
personal pronouns shown [[file:./grammar.md#personal-pronouns][above]]. The pronoun agrees with the owner in
|
personal pronouns shown [[file:./grammar.md#personal-pronouns][above]]. The pronoun agrees with the owner in
|
||||||
person and number, and in gender when the third person is used, as in
|
person and number, and in gender when the third person is used, as in
|
||||||
English. They have two different usage.
|
English.
|
||||||
|
|
||||||
The first and more formal usage, inherited from Old Norse, is to
|
They generally replace a whole nominative proposition, such as with
|
||||||
precede the noun phrase owned by the owner with the genitive pronoun.
|
the example below.
|
||||||
For instance, /mín katt/ means /my cat/ while /þeim katt/ means /their cat/
|
|
||||||
(as shown in [[file:./grammar.md#case-marking][Case Marking]], we have no way to know if /katt/, a strong
|
|
||||||
common word, is singular or plural accusative).
|
|
||||||
|
|
||||||
The second and more casual way to express possession is using the
|
#+html: ::: tip Example
|
||||||
definite form of a word and placing the possessive pronoun after it.
|
– Havir þú historiabøk?
|
||||||
We can adapt the previous examples of /my cat/ and /their cat/ as /kattin
|
– Ek haft gleymt mín
|
||||||
mín/ and /kattin þeim/.
|
#+html: :::
|
||||||
|
|
||||||
While these two forms provide a difference in tone, the second form is
|
You can compare them to English possessive pronouns like /mine/, /yours/,
|
||||||
more limited as it only allows single word noun phrases to be the
|
or /theirs/.
|
||||||
possessed element while the first allows more complex noun phrases.
|
|
||||||
The sentence /mín kattrinn komand frá heim/ (/my cat coming from home/)
|
# That’s possessive adjectives, move it in the right header
|
||||||
would need to be modified in order to fit the second structure, such
|
|
||||||
as /kattrinn mín, hvar komr frá heim/ (/my cat, who is coming from home/).
|
# The first and more formal usage, inherited from Old Norse, is to
|
||||||
|
# precede the noun phrase owned by the owner with the genitive pronoun.
|
||||||
|
# For instance, /mín katt/ means /my cat/ while /þeim katt/ means /their cat/
|
||||||
|
# (as shown in [[file:./grammar.md#case-marking][Case Marking]], we have no way to know if /katt/, a strong
|
||||||
|
# common word, is singular or plural accusative).
|
||||||
|
|
||||||
|
# The second and more casual way to express possession is using the
|
||||||
|
# definite form of a word and placing the possessive pronoun after it.
|
||||||
|
# We can adapt the previous examples of /my cat/ and /their cat/ as /kattin
|
||||||
|
# mín/ and /kattin þeim/.
|
||||||
|
|
||||||
|
# While these two forms provide a difference in tone, the second form is
|
||||||
|
# more limited as it only allows single word noun phrases to be the
|
||||||
|
# possessed element while the first allows more complex noun phrases.
|
||||||
|
# The sentence /mín kattrinn komand frá heim/ (/my cat coming from home/)
|
||||||
|
# would need to be modified in order to fit the second structure, such
|
||||||
|
# as /kattrinn mín, hvar komr frá heim/ (/my cat, who is coming from home/).
|
||||||
|
|
||||||
*** Verbs
|
*** Verbs
|
||||||
# - What are the distributional properties of verbs?
|
# - What are the distributional properties of verbs?
|
||||||
@ -247,26 +260,27 @@ remaining difference between strong and weak verbs.
|
|||||||
| 1s | | ferumk | berjumk |
|
| 1s | | ferumk | berjumk |
|
||||||
| 2s | | ferisk | berjaðisk |
|
| 2s | | ferisk | berjaðisk |
|
||||||
| 3s | | ferisk | berjaðisk |
|
| 3s | | ferisk | berjaðisk |
|
||||||
| 1p | | farask | berjaðisk |
|
| 1p | | farumk | berjumk |
|
||||||
| 2p | | farask | berjaðisk |
|
| 2p | | farask | berjaðisk |
|
||||||
| 3p | | farask | berjaðisk |
|
| 3p | | farask | berjaðisk |
|
||||||
|
|
||||||
There is only one minor difference for the subjunctive mood: both the
|
There is only one minor difference for the subjunctive mood: both the
|
||||||
first person singular and plural change to /-imk/ instead of /-umk/.
|
first-person singular and plural change to /-imk/ instead of /-umk/.
|
||||||
Imperative, on the other hand, only works with the second person in
|
Imperative, on the other hand, only works with the second person in
|
||||||
the present tense by appending an /-sk/ at the end of the infinitive of
|
the present tense by appending an /-sk/ at the end of the infinitive of
|
||||||
the verb.
|
the verb.
|
||||||
|
|
||||||
Due to this uniformisation of the passive voice in Eittlandic,
|
Due to this uniformisation of the passive voice in Eittlandic,
|
||||||
Eittlanders began using the verbs /ver(a)/ and /hav(a)/ (respectively /to
|
Eittlanders began using the verbs /ver(a)/ and /hav(a)/ (respectively /to
|
||||||
be/ and /to have/) as auxilliaries preceeding the verb in order to convey
|
be/ and /to have/) as auxiliaries preceding the verb in order to convey
|
||||||
the subject, tense, and mood agreement. The verb /ver(a)/ is most often
|
the subject, tense, and mood agreement. The verb /ver(a)/ is most often
|
||||||
used in active verbs, while the verb /hav(a)/ is generally used with
|
used in active verbs, while the verb /hav(a)/ is generally used with
|
||||||
stative verbs. While all verbs have a default auxilliary, such as
|
stative verbs. While all verbs have a default auxiliary, such as
|
||||||
/ver(a)/ for a verb like /et(a)/ (/to eat/), the speaker may choose to use
|
/ver(a)/ for a verb like /et(a)/ (/to eat/), the speaker may choose to use
|
||||||
the other auxilliary in order to increase or decrease the agency of
|
the other auxiliary in order to increase or decrease the agency of the
|
||||||
the semantic agent (not the syntactic agent), even if it is not
|
semantic agent (not the syntactic agent), even if it is not present in
|
||||||
present in the sentence.
|
the sentence.
|
||||||
|
|
||||||
#+html: ::: tip Example
|
#+html: ::: tip Example
|
||||||
- Ek var brennumk mik
|
- Ek var brennumk mik
|
||||||
| ek | var | brenn-umk | mik |
|
| ek | var | brenn-umk | mik |
|
||||||
@ -300,7 +314,7 @@ completely removing it from the sentence.
|
|||||||
|
|
||||||
*** Modifiers :noexport:
|
*** Modifiers :noexport:
|
||||||
# - If you posit a morphosyntactic category of adjectives, give
|
# - If you posit a morphosyntactic category of adjectives, give
|
||||||
# evidence for not grouping theseforms with the verbs or nouns. What
|
# evidence for not grouping these forms with the verbs or nouns. What
|
||||||
# characterizes a form as being an adjective in this language?
|
# characterizes a form as being an adjective in this language?
|
||||||
# - How can you characterize semantically the class of concepts coded
|
# - How can you characterize semantically the class of concepts coded
|
||||||
# by this formal category?
|
# by this formal category?
|
||||||
@ -313,6 +327,9 @@ completely removing it from the sentence.
|
|||||||
# - Do numerals agree with their head nouns (number, case, noun
|
# - Do numerals agree with their head nouns (number, case, noun
|
||||||
# class, ...)?
|
# class, ...)?
|
||||||
**** Descriptive Adjectives :noexport:
|
**** Descriptive Adjectives :noexport:
|
||||||
|
Similarly to verbs, adjectives in Eittlandic underwent
|
||||||
|
|
||||||
|
**** Possessive Adjectives
|
||||||
**** Non-Numeral Quantifiers :noexport:
|
**** Non-Numeral Quantifiers :noexport:
|
||||||
**** Numerals :noexport:
|
**** Numerals :noexport:
|
||||||
|
|
||||||
@ -436,7 +453,7 @@ syntactic dative of the verb.
|
|||||||
**** Yes/No questions
|
**** Yes/No questions
|
||||||
Yes/no questions are generally answered by /já/ or /nei/ (/yes/ or /no/
|
Yes/no questions are generally answered by /já/ or /nei/ (/yes/ or /no/
|
||||||
respectively), sometimes with a repeat of the core of the sentence to
|
respectively), sometimes with a repeat of the core of the sentence to
|
||||||
confirm the anwser.
|
confirm the reply.
|
||||||
|
|
||||||
#+html: ::: tip Example
|
#+html: ::: tip Example
|
||||||
- Komr han í dag með faðin hans?
|
- Komr han í dag með faðin hans?
|
||||||
@ -505,7 +522,7 @@ on its erroneous nature.
|
|||||||
|
|
||||||
Some yes/no questions are sometimes asked in a very reduced form,
|
Some yes/no questions are sometimes asked in a very reduced form,
|
||||||
without a full verbal sentence and only consisting of a noun phrase.
|
without a full verbal sentence and only consisting of a noun phrase.
|
||||||
Think of questions like /Coffe?/ or /Another cookie?/ in English. Such
|
Think of questions like /Coffee?/ or /Another cookie?/ in English. Such
|
||||||
questions in Eittlandic require the final word /vit/.
|
questions in Eittlandic require the final word /vit/.
|
||||||
|
|
||||||
#+html: ::: tip Example
|
#+html: ::: tip Example
|
||||||
@ -614,26 +631,51 @@ neuter and weak nouns. The declension system completely merged weak
|
|||||||
nouns which are no longer distinguished by gender. Strong masculine
|
nouns which are no longer distinguished by gender. Strong masculine
|
||||||
and strong feminine also got merged into strong common.
|
and strong feminine also got merged into strong common.
|
||||||
|
|
||||||
Declensions are no longer productive in almost all Modern Eittlandic
|
We end up with the following declension system in Eittlandic.
|
||||||
dialects. They are still mostly used in formal and written speech, but
|
|
||||||
they are less and less used in less formal circumstances and in oral
|
#+name: tbl:eittlandic-noun-inflexion
|
||||||
speech. The Royal Academy for Literature, which authored Standard
|
#+caption: Eittlandic noun inflexion
|
||||||
Eittlandic, even recommends not using grammatical cases when using
|
| / | <r> | | | |
|
||||||
this dialect as they are reduntand with other syntactic strategies.
|
| | | Strong Common | Strong Neuter | Weak Nouns |
|
||||||
While the recommendation is mostly followed, speakers still tend to
|
|---+------------+---------------+---------------+------------|
|
||||||
use the singular genetive declension oraly. Younger folks at the time
|
| | Sing. Nom. | -r | | |
|
||||||
of writing even tend to regularize it as /-ar/ for strong neuter and
|
| | Acc. | | | |
|
||||||
weak nouns.
|
| | Dat. | | | |
|
||||||
|
| | Gen. | -(a)r | -s | -s |
|
||||||
|
| | Plur. Nom. | -r | | -r |
|
||||||
|
| | Acc. | | | |
|
||||||
|
| | Dat. | -um | -um | -um |
|
||||||
|
| | Gen. | -(a)r | -s | -s |
|
||||||
|
|
||||||
|
The /-ar/ ending drops the /a/ when an underlying ending vowel is present
|
||||||
|
in a word, as with /dótt/ (daughter) becoming /dóttir/ in its genitive
|
||||||
|
form. In some regions of Eittland, such as in the area of Vátrsteinn,
|
||||||
|
a strong neuter / weak noun merger is in effect, where strong neuter
|
||||||
|
merged into weak nouns. In the area of Hvítvall in North Western
|
||||||
|
Eastern Eittland, a complete merger between the three types of nouns
|
||||||
|
happened around the 1850s, where everything is declined as a weak
|
||||||
|
noun.
|
||||||
|
|
||||||
|
Nethertheless, declensions are no longer productive in most Modern
|
||||||
|
Eittlandic dialects. They are still mostly used in formal and written
|
||||||
|
speech, but they are less and less frequently used in less formal
|
||||||
|
circumstances and in oral speech. The Royal Academy for Literature,
|
||||||
|
which authored the Standard Eittlandic, even recommends not using
|
||||||
|
grammatical cases when using this dialect as they are seen as
|
||||||
|
reduntand with other syntactic strategies. While the recommendation is
|
||||||
|
mostly followed, speakers still tend to use the singular genetive
|
||||||
|
declension oraly. Younger folks at the time of writing even tend to
|
||||||
|
regularize it as /-ar/ for strong neuter and weak nouns.
|
||||||
|
|
||||||
One exception to declensions no longer being productive is in and
|
One exception to declensions no longer being productive is in and
|
||||||
around the Hylfjaltr Kingdom exclave in southern Eittland where
|
around the Hylfjaltr Kingdom exclave in southern Eittland where
|
||||||
speakers of its local dialect tend instead to favor strong nouns for
|
speakers of its local dialect tend instead to favour strong nouns for
|
||||||
newer terms. Hence, while most dialects agree on “internet” (pl.nom
|
newer terms. Hence, while most dialects agree on “internet” (pl.nom
|
||||||
/internetr/, pl.dat /internetum/) being a weak noun, this dialect treats
|
/internetr/, pl.dat /internetum/) being a weak noun, this dialect treats
|
||||||
it as either a strong feminine (sg.gen /internetar/, pl.nom&acc
|
it as either a strong feminine (sg.gen /internetar/, pl.nom&acc
|
||||||
/internetr/, pl.dat /internetum/) or a strong neuter (sg.gen /internets/,
|
/internetr/, pl.dat /internetum/) or a strong neuter (sg.gen /internets/,
|
||||||
pl.dat /internetum/) --- the difference is due to subdivisions in said
|
pl.dat /internetum/) --- the difference is due to subdivisions in said
|
||||||
dialect, mainly between rural and urban areas favoring the former and
|
dialect, mainly between rural and urban areas favouring the former and
|
||||||
the latter respectively.
|
the latter respectively.
|
||||||
|
|
||||||
There are some regular exceptions to the declension system. The first
|
There are some regular exceptions to the declension system. The first
|
||||||
@ -703,7 +745,7 @@ numerals have declensions as discussed in [[file:word-structure-and-classes.md#n
|
|||||||
| Gen. | ein | einn | eits |
|
| Gen. | ein | einn | eits |
|
||||||
|
|
||||||
**** Definite articles
|
**** Definite articles
|
||||||
As in other scandinavian languages, definite articles in Eittlandic
|
As in other Scandinavian languages, definite articles in Eittlandic
|
||||||
act as suffixes to the noun and fully replace its declension as it has
|
act as suffixes to the noun and fully replace its declension as it has
|
||||||
case marking itself. The full declension table of definite articles
|
case marking itself. The full declension table of definite articles
|
||||||
can be found in the table below. As we can see, the definite articles
|
can be found in the table below. As we can see, the definite articles
|
||||||
@ -772,12 +814,12 @@ Modern Eittlandic nouns and adjectives.
|
|||||||
Due to the presence of declensions with strong nouns and adjectives,
|
Due to the presence of declensions with strong nouns and adjectives,
|
||||||
its pronouns, and to a certain degree different articles, it can still
|
its pronouns, and to a certain degree different articles, it can still
|
||||||
be said Eittlandic is a gendered language, although it doesn’t hold
|
be said Eittlandic is a gendered language, although it doesn’t hold
|
||||||
much importance in its grammar anymore. Since strong nouns aren’t
|
much importance in its grammar any more. Since strong nouns aren’t
|
||||||
productive anymore and weak nouns lost all obvious gender differences,
|
productive any more and weak nouns lost all obvious gender
|
||||||
we can even consider gender as not productive anymore in Eittlandic
|
differences, we can even consider gender as not productive any more in
|
||||||
and bound to eventually disappear. In fact, the loss of gender is even
|
Eittlandic and bound to eventually disappear. In fact, the loss of
|
||||||
stronger in Standard Eittlandic due to the theoretical absence of
|
gender is even stronger in Standard Eittlandic due to the theoretical
|
||||||
declensions in this dialect.
|
absence of declensions in this dialect.
|
||||||
|
|
||||||
In case a strong noun is used with a strong adjective, both will agree
|
In case a strong noun is used with a strong adjective, both will agree
|
||||||
in number and gender.
|
in number and gender.
|
||||||
@ -815,7 +857,7 @@ in number and gender.
|
|||||||
# - How are predicate adjective formed? (Include a separate section on
|
# - How are predicate adjective formed? (Include a separate section on
|
||||||
# predicate adjectives only if they are structurally distinct from
|
# predicate adjectives only if they are structurally distinct from
|
||||||
# predicate nominals.)
|
# predicate nominals.)
|
||||||
*** Locative Predicat
|
*** Locative Predicates
|
||||||
# - How are locational clauses (or predicate locatives) formed?
|
# - How are locational clauses (or predicate locatives) formed?
|
||||||
*** Existential Predicates
|
*** Existential Predicates
|
||||||
# - How are existential clauses formed? (Give examples in different
|
# - How are existential clauses formed? (Give examples in different
|
||||||
|
211
docs/eittlandic/names-and-places.org
Normal file
211
docs/eittlandic/names-and-places.org
Normal file
@ -0,0 +1,211 @@
|
|||||||
|
#+title: Names and Places
|
||||||
|
#+setupfile: ../headers
|
||||||
|
* Names and Places
|
||||||
|
** Names
|
||||||
|
*** A
|
||||||
|
**** Arvid I Geirson
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- King of Western Eittland (1398)
|
||||||
|
- High King of Western Eittland (1398)
|
||||||
|
|
||||||
|
*** Á
|
||||||
|
**** Áleifr I Ásmundson
|
||||||
|
Son of [[file:./names-and-places.md#asmundr-ulfsonn][Ásmundr Úlfsonn]].
|
||||||
|
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- Second King of Eittland (935 - 936)
|
||||||
|
- First King of Western Eittland (936)
|
||||||
|
- First High King of Eittland (936)
|
||||||
|
|
||||||
|
**** Ásgeirr I Biœrgson
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- King of Western Eittland (? - 1398)
|
||||||
|
- High-King of Eittland (? - 1398)
|
||||||
|
|
||||||
|
**** Ása Sigríðsdóttr
|
||||||
|
First woman to be enter the House of the Land.
|
||||||
|
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- Woman of the Land (1934 - 1963)
|
||||||
|
|
||||||
|
**** Ásmundr Úlfsonn
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- First King of Eittland (915 - 935)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
*** B
|
||||||
|
**** Bárður Márusson
|
||||||
|
First Icelandic citizen to be elected to the House of the People.
|
||||||
|
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- Man of the People (1982 - 2002)
|
||||||
|
|
||||||
|
*** E
|
||||||
|
**** Eirikr IV Ásgeirsbróðr
|
||||||
|
Brother of [[file:./names-and-places.md#asgeirr-i-biœrgson][Ásgeirr I Biœrgson]]
|
||||||
|
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- Co-King of Eastern Eittland (? - 1398)
|
||||||
|
|
||||||
|
**** Eyvindr III Hallþórsbróðr
|
||||||
|
Known for founding the first raðuneyt in Eastern Eittland in 1283.
|
||||||
|
Brother of [[file:./names-and-places.md#hallþorr-v-gunhildson][Hallþórr V Gunhildson]].
|
||||||
|
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- Co-King of Eastern Eittland (? - ?)
|
||||||
|
- Co-King of Western Eittland (? - ?)
|
||||||
|
|
||||||
|
**** Eríkr V
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- King of Eastern Eittland (? - 1977)
|
||||||
|
- Acting High Queen of Eittland (1987 - 1989)
|
||||||
|
- King of Western Eittland (1977 - 1989)
|
||||||
|
- High King of Eittland (1977 - 1989)
|
||||||
|
|
||||||
|
*** H
|
||||||
|
**** Hallþórr V Gunhildson
|
||||||
|
First king to create a raðuneyt in Eittland in 1278.
|
||||||
|
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- King of Eastern Eittland (? - ?)
|
||||||
|
- King of Western Eittland (? - ?)
|
||||||
|
- High King of Eittland (? - ?)
|
||||||
|
|
||||||
|
**** Harald III
|
||||||
|
Brother of [[file:./names-and-places.md#erikr-v][Eríkr V]].
|
||||||
|
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- Co-King of Eastern Eittland (? - 1987)
|
||||||
|
- Acting King of Western Eittland (1987 - 1989)
|
||||||
|
|
||||||
|
**** Havardr I Arvidsbróðr
|
||||||
|
Brother of [[file:./names-and-places.md#arvid-i-geirson][Arvid I Geirson]]
|
||||||
|
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- Co-King of Eastern Eittland (1398)
|
||||||
|
*** K
|
||||||
|
**** Kari Nialsdóttr
|
||||||
|
First woman to be elected to the House of the People.
|
||||||
|
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- Woman of the People (1905 - 1927 and 1935 - 1956)
|
||||||
|
*** N
|
||||||
|
**** Njall III Eríksdóttir
|
||||||
|
Current High Queen of Eittland. Daughter of [[file:./names-and-places.md#erikr-v][Eríkr V]].
|
||||||
|
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- Queen of Eastern Eittland (1987 - 2003)
|
||||||
|
- Queen of Western Eittland (2003 - present)
|
||||||
|
- High Queen of Eittland (2003 - present)
|
||||||
|
|
||||||
|
*** Ó
|
||||||
|
**** Ólafr V
|
||||||
|
Known for the /Last Royal Decree/ in 1826, see [[file:./country.md#constitutional-monarchy][Constitutional Monarchy]].
|
||||||
|
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- King of Eastern Eittland (? - ?)
|
||||||
|
- King of Western Eittland (? - ?)
|
||||||
|
- High King for Eittland (? - ?)
|
||||||
|
|
||||||
|
*** P
|
||||||
|
**** Páll Jónsson
|
||||||
|
First Icelander to get elected as Town Master in Eittland.
|
||||||
|
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- Town Master of EldHeim (1965 - 1980)
|
||||||
|
|
||||||
|
*** R
|
||||||
|
**** Ragnarr Sigurðsbróðr
|
||||||
|
Known for being the driving force ehind the creation of the
|
||||||
|
/Vétalsráðuneyt/.
|
||||||
|
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- Co-King of Western Eittland
|
||||||
|
|
||||||
|
*** S
|
||||||
|
**** Steingrímr I Áleifsbróðr
|
||||||
|
Son of [[file:./names-and-places.md#asmundr-ulfsonn][Ásmundr Úlfsonn]], brother of [[file:./names-and-places.md#aleifr-i-asmundson][Áleifr I Ásmundson]].
|
||||||
|
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- First Co-King of Eastern Eittland (936)
|
||||||
|
- First Co-King of Western Eittland
|
||||||
|
|
||||||
|
*** V
|
||||||
|
**** Valgeir Þórinnson
|
||||||
|
First Eittlander to be elected to the Icelandic parliament.
|
||||||
|
|
||||||
|
Titles:
|
||||||
|
- Member of the Icelandic parliament (1983 - 1997)
|
||||||
|
|
||||||
|
** Places
|
||||||
|
*** B
|
||||||
|
**** Britensfjallváll
|
||||||
|
litt. /Britain’s fire plains/
|
||||||
|
|
||||||
|
Place where British troops landed during the 1775 Anglo-Eittlandic
|
||||||
|
war. Formerly known as [[file:./names-and-places.md#eldryksvall][Eldryksváll]].
|
||||||
|
|
||||||
|
*** E
|
||||||
|
**** Eldøy
|
||||||
|
litt. /Fire Island/
|
||||||
|
|
||||||
|
Outdated name for Eittland and Iceland
|
||||||
|
|
||||||
|
**** Eldfjall
|
||||||
|
litt. /Fire Mountain/
|
||||||
|
|
||||||
|
General central region of Eittland where most active volcanoes are
|
||||||
|
|
||||||
|
**** Eldryksváll
|
||||||
|
litt /fire dust plain/
|
||||||
|
|
||||||
|
Old name of [[file:./names-and-places.md#britensfjallvall][Britensfjallváll]]
|
||||||
|
|
||||||
|
*** F
|
||||||
|
**** Fjallheim
|
||||||
|
litt. /mountain home/.
|
||||||
|
|
||||||
|
Northwestern peninsula of Eittland
|
||||||
|
|
||||||
|
*** H
|
||||||
|
**** Hylfjaltr
|
||||||
|
Etymology uncertain.
|
||||||
|
|
||||||
|
Capital of Western Eittland.
|
||||||
|
|
||||||
|
*** K
|
||||||
|
**** Kóparváll
|
||||||
|
litt. /young seals plains/
|
||||||
|
|
||||||
|
Major commercial in the same bay as Đeberget, south east of the
|
||||||
|
capital, in Western Eittland
|
||||||
|
|
||||||
|
*** T
|
||||||
|
**** Tvinnár
|
||||||
|
Unclear etymology, popular etymology of /twin years/
|
||||||
|
|
||||||
|
Major commercial east of Hylfjaltr in Eastern Eittland.
|
||||||
|
|
||||||
|
*** V
|
||||||
|
**** Vátrsteinn
|
||||||
|
litt /wet stone/
|
||||||
|
|
||||||
|
Port city in the Eastern Eittlandic exclave in Southwestern Eittland.
|
||||||
|
|
||||||
|
**** Vestrferðaróss
|
||||||
|
litt. /wet fjord’s mouth/
|
||||||
|
|
||||||
|
Eastern Eittlandic port town, east of the [[file:./names-and-places.md#britensfjallvall][Britensfjallváll]] where
|
||||||
|
British troops landed in 1775.
|
||||||
|
|
||||||
|
**** Vestrheim
|
||||||
|
litt. /West Home/
|
||||||
|
|
||||||
|
City in Eastern Eitttland, first settlement in the country. Its
|
||||||
|
inhabinants are called /Vestrheiming/ (pl. /Vestreimingjar/)
|
||||||
|
|
||||||
|
*** Ð
|
||||||
|
**** Ðeberget
|
||||||
|
Etymology uncertain.
|
||||||
|
|
||||||
|
Capital of Eastern Eittland.
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user