docs(eittlandic): grammar and dictionary update
All checks were successful
continuous-integration/drone/push Build is passing
All checks were successful
continuous-integration/drone/push Build is passing
New pronouns Some new words, a lot more declension tables for nouns
This commit is contained in:
parent
09d8a9eca6
commit
6ad4d53677
@ -8,6 +8,7 @@ some abbreviations you should keep in mind:
|
||||
- adv :: adverb
|
||||
- art :: article
|
||||
- aux :: auxiliary
|
||||
- c :: common
|
||||
- comp :: comparative
|
||||
- conj :: conjunction
|
||||
- Dan :: Danish
|
||||
@ -22,6 +23,7 @@ some abbreviations you should keep in mind:
|
||||
- interr :: interrogative
|
||||
- iv :: irregular verb
|
||||
- m :: masculine
|
||||
- mass :: mass noun
|
||||
- ME :: Middle Eittlandic
|
||||
- n :: neuter
|
||||
- neg :: negative
|
||||
@ -75,6 +77,18 @@ it is indicated between parenthesis in the accusative case, preceeded
|
||||
by a dash, as in /dag(a-n)/.
|
||||
|
||||
** A
|
||||
*** aug(a)
|
||||
wn.n. {{{phon(ɔ̀j)}}}
|
||||
|
||||
1. eye
|
||||
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||||
| Nom. | aug | augat | aug | augatr |
|
||||
| Acc. | aug | augat | aug | augat |
|
||||
| Dat. | aug | augat | augum | augatum |
|
||||
| Gen. | augas | augats | augas | augat |
|
||||
|
||||
** Á
|
||||
*** áng
|
||||
interj. {{{phon(ɛŋ)}}}
|
||||
@ -87,12 +101,25 @@ by the island’s initial inhabitants. Compare modern-day Aleut /aang/ and
|
||||
Proto-Eskimoan /*aa/ or /*ii/.
|
||||
|
||||
** B
|
||||
*** bræðr
|
||||
*** borð
|
||||
sn.n. {{{phon(borð)}}}
|
||||
|
||||
1. table
|
||||
2. large plank
|
||||
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||||
| Nom. | borð | borðit | borðr | borðitr |
|
||||
| Acc. | borð | borðit | borð | borðit |
|
||||
| Dat. | borð | borðit | borðum | borðitum |
|
||||
| Gen. | borðs | borðits | borðs | borðit |
|
||||
|
||||
*** bræð
|
||||
sm. {{{phon(brɛð)}}}
|
||||
|
||||
See [[file:dictionary.md#broð][/bróð/]]
|
||||
|
||||
*** bróð
|
||||
*** bróð(i)
|
||||
sm. {{{phon(brɔ̀ð)}}} , from ON [[https://old-norse.net/html/b.php#br%C3%B3%C3%B0ir][bróðir]]
|
||||
|
||||
1. brother, plural /bræð/
|
||||
@ -101,26 +128,24 @@ Re-analysis of ON /bródir/ decomposed into /bróð/ + /-ir/ by popular
|
||||
etymology. Same goes for its former plural /bræðir/ which got
|
||||
re-analyzed into /bræð/ + /-ir/.
|
||||
|
||||
| / | <r> | | |
|
||||
| | | Singular | Plural |
|
||||
|---+------+----------+--------|
|
||||
| | Nom. | bróðr | bræðr |
|
||||
| | Acc. | bróð | bræð |
|
||||
| | Gen. | bróðir | bræðir |
|
||||
| | Dat. | bróð | bræðum |
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+--------+---------+--------+----------|
|
||||
| Nom. | bróðr | bróðinn | bræðr | bræðinn |
|
||||
| Acc. | bróð | bróðin | bræð | bræðin |
|
||||
| Dat. | bróðir | bróðin | bræðir | bræðinum |
|
||||
| Gen. | bróð | bróðins | bræðum | bræðin |
|
||||
|
||||
*** bók
|
||||
*** bók(a)
|
||||
sf. {{{phon(bɔ̀k)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/b.php#b%C3%B3k2][bók]]
|
||||
|
||||
1. book, plural /bøk/
|
||||
|
||||
| / | <r> | | |
|
||||
| | | Singular | Plural |
|
||||
|---+------+----------+--------|
|
||||
| | Nom. | bókr | bøkr |
|
||||
| | Acc. | bók | bøk |
|
||||
| | Gen. | bókar | bøkar |
|
||||
| | Dat. | bók | bøkum |
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||||
| Nom. | bókr | bókann | bøkr | bøkann |
|
||||
| Acc. | bók | bókan | bøk | bøkan |
|
||||
| Dat. | bókar | bókan | bøkar | bøkanum |
|
||||
| Gen. | bók | bókans | bøkum | bøkan |
|
||||
|
||||
*** bøk
|
||||
sf. {{{phon(bø̀k)}}}
|
||||
@ -142,33 +167,31 @@ ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/-ligr#Old_Norse][-ligr]])
|
||||
1. deeply
|
||||
2. inherently
|
||||
|
||||
*** dótt
|
||||
sf. {{{phon(dɔʃː)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/d.php#d%C3%B3ttir][dóttir]]
|
||||
*** dótt(i)
|
||||
sn.f. {{{phon(dɔʃː)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/d.php#d%C3%B3ttir][dóttir]]
|
||||
|
||||
1. daughter
|
||||
|
||||
| / | <r> | | |
|
||||
| | | Singular | Plural |
|
||||
|---+------+----------+--------|
|
||||
| | Nom. | dóttr | dœttr |
|
||||
| | Acc. | dótt | dœtt |
|
||||
| | Gen. | dóttr | dœtr |
|
||||
| | Dat. | dótt | dœttum |
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+--------+---------+--------+----------|
|
||||
| Nom. | dóttr | dóttinn | dœttr | dœttinn |
|
||||
| Acc. | dótt | dóttin | dœtt | dœttin |
|
||||
| Dat. | dótt | dóttin | dœttum | dœttinum |
|
||||
| Gen. | dóttar | dóttins | dœttar | dœttin |
|
||||
|
||||
** E
|
||||
*** edd(a-t)
|
||||
*** edd(a)
|
||||
wf. {{{phon(e:ðː)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/e.php#edda][edda]]
|
||||
|
||||
1. great grandmother
|
||||
2. female ancestor, beyond the grandmother
|
||||
|
||||
| / | <r> | | |
|
||||
| | | Singular | Plural |
|
||||
|---+------+----------+--------|
|
||||
| | Nom. | edd | eddr |
|
||||
| | Acc. | edd | edd |
|
||||
| | Gen. | eddas | eddas |
|
||||
| | Dat. | edd | eddam |
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||||
| Nom. | edd | eddann | eddr | eddann |
|
||||
| Acc. | edd | eddan | edd | eddan |
|
||||
| Dat. | eddas | eddan | eddam | eddanum |
|
||||
| Gen. | eddas | eddans | eddas | eddan |
|
||||
|
||||
*** Eittland
|
||||
wn. {{{phon(ɑɪʔlɑnd)}}}, from OE neutral /einn/ (/alone/, /lonely/), itself from
|
||||
@ -177,15 +200,14 @@ ON [[https://old-norse.net/html/e.php#einn][einn]], and ON [[https://old-norse.n
|
||||
1. High Kingdom of Eittland
|
||||
2. island of Eittland
|
||||
|
||||
| / | <r> | |
|
||||
| | | Singular |
|
||||
|---+------+-----------|
|
||||
| | Nom. | eittland |
|
||||
| | Acc. | eittland |
|
||||
| | Gen. | eittlands |
|
||||
| | Dat. | eittland |
|
||||
| | Sg. |
|
||||
|------+-----------|
|
||||
| Nom. | Eittland |
|
||||
| Acc. | Eittland |
|
||||
| Gen. | Eittlands |
|
||||
| Dat. | Eittland |
|
||||
|
||||
*** ell
|
||||
*** ell(a)
|
||||
{{{phon(elː)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/ella#Old_Norse][ella]]
|
||||
|
||||
1. (adv.) else, or, otherwise
|
||||
@ -193,8 +215,8 @@ ON [[https://old-norse.net/html/e.php#einn][einn]], and ON [[https://old-norse.n
|
||||
|
||||
** É
|
||||
** F
|
||||
*** fað
|
||||
m. {{{phon(fað)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#fa%C3%B0ir][faðir]]
|
||||
*** fað(i)
|
||||
sn.m. {{{phon(fað)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#fa%C3%B0ir][faðir]]
|
||||
|
||||
1. father, plural /feð/
|
||||
|
||||
@ -202,12 +224,12 @@ Re-analysis of sg. /fadir/ and pl. /feðir/ as /fað/ and /feð/ respectively,
|
||||
each appended with a grammatical /-r/ or /-ir/ (which later got reduced to
|
||||
/-r/).
|
||||
|
||||
| | Singular | Plural |
|
||||
|------+----------+--------|
|
||||
| Nom. | faðr | feðr |
|
||||
| Acc. | fað | feð |
|
||||
| Gen. | faðar | feðar |
|
||||
| Dat. | fað | feðum |
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||||
| Nom. | faðr | faðinn | feðr | feðinn |
|
||||
| Acc. | fað | faðin | feð | feðin |
|
||||
| Dat. | fað | faðin | feðum | feðinum |
|
||||
| Gen. | faðar | faðins | feðar | feðin |
|
||||
|
||||
*** feð
|
||||
sm. {{{phon(feð)}}}
|
||||
@ -215,7 +237,7 @@ sm. {{{phon(feð)}}}
|
||||
See [[file:dictionary.md#fað][/fað/]]
|
||||
|
||||
*** fé
|
||||
wn. {{{phon(fɛ̀)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#f%C3%A9][fé]] (cattle)
|
||||
sn.n.mass. {{{phon(fɛ̀)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#f%C3%A9][fé]] (cattle)
|
||||
|
||||
1. wealth
|
||||
|
||||
@ -223,33 +245,47 @@ wn. {{{phon(fɛ̀)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#f%C3%A9][fé]]
|
||||
|------+----------+--------|
|
||||
| Nom. | fé | fé |
|
||||
| Acc. | fé | fé |
|
||||
| Gen. | fés | fés |
|
||||
| Dat. | fé | fém |
|
||||
| Gen. | fés | fés |
|
||||
|
||||
*** fisk
|
||||
sm. {{{phon(fiʃk)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#fiskr][fiskr]]
|
||||
sn.m. {{{phon(fiʃk)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#fiskr][fiskr]]
|
||||
|
||||
1. fish
|
||||
|
||||
| | Singular | Plural |
|
||||
|------+----------+--------|
|
||||
| Nom. | fiskr | fiskr |
|
||||
| Acc. | fisk | fisk |
|
||||
| Gen. | fiskar | fiskar |
|
||||
| Dat. | fisk | fiskum |
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+--------+---------+--------+----------|
|
||||
| Nom. | fiskr | fiskinn | fiskr | fiskinn |
|
||||
| Acc. | fisk | fiskin | fisk | fiskin |
|
||||
| Dat. | fisk | fiskin | fiskum | fiskinum |
|
||||
| Gen. | fiskar | fiskins | fiskar | fiskin |
|
||||
|
||||
** G
|
||||
*** gauð
|
||||
n. {{{phon(jɔʊð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/g.php#gau%C3%B0][gauð]] (/a barking/)
|
||||
wn.f. {{{phon(jɔʊð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/g.php#gau%C3%B0][gauð]] (/a barking/)
|
||||
|
||||
1. a quarrel
|
||||
2. a heated debate /(informal)/
|
||||
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||||
| Nom. | gauð | gauðit | gauðr | gauðitr |
|
||||
| Acc. | gauð | gauðit | gauð | gauðit |
|
||||
| Dat. | gauð | gauðit | gauðum | gauðitum |
|
||||
| Gen. | gauðs | gauðits | gauðs | gauðit |
|
||||
|
||||
*** gef
|
||||
f. {{{phon(jev)}}}, from Early Old Norse [[https://en.wiktionary.org/wiki/gj%C7%ABf#Old_Norse][gef]]
|
||||
sn.f. {{{phon(jev)}}}, from Early Old Norse [[https://en.wiktionary.org/wiki/gj%C7%ABf#Old_Norse][gef]]
|
||||
|
||||
1. gift, present
|
||||
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||||
| Nom. | gefr | gefinn | gefr | gefinn |
|
||||
| Acc. | gef | gefin | gef | gefin |
|
||||
| Dat. | gef | gefin | gefum | gefinum |
|
||||
| Gen. | gefar | gefins | gefar | gefin |
|
||||
|
||||
*** gegn
|
||||
adv. {{{phon(jeɡn̩)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/gegn#Old_Norse][gegn]]
|
||||
|
||||
@ -285,35 +321,70 @@ Note that there is no difference between singular and plural when using hav(a) i
|
||||
| 2 | hafsk | havisk | havisk | heðisk |
|
||||
| 3 | hafsk | havisk | havisk | heðisk |
|
||||
|
||||
*** heils(a-t)
|
||||
*** heils(a)
|
||||
wn.f. {{{phon(hɑ:ɪls)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/heilsa#Old_Norse][heilsa]]
|
||||
|
||||
1. health
|
||||
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+---------+----------+---------+-----------|
|
||||
| Nom. | heils | heilsat | heilsr | heilsatr |
|
||||
| Acc. | heils | heilsat | heils | heilsat |
|
||||
| Dat. | heils | heilsat | heilsum | heilsatum |
|
||||
| Gen. | heilsas | heilsats | heilsas | heilsat |
|
||||
|
||||
*** hjól
|
||||
n. {{{phon(çɔl)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hj%C3%B3l#Old_Norse][hjól]]
|
||||
sn.n. {{{phon(çɔl)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hj%C3%B3l#Old_Norse][hjól]]
|
||||
|
||||
1. wheel
|
||||
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||||
| Nom. | hjól | hjólit | hjól | hjólitr |
|
||||
| Acc. | hjól | hjólit | hjól | hjólit |
|
||||
| Dat. | hjól | hjólit | hjólum | hjólitum |
|
||||
| Gen. | hjóls | hjólits | hjóls | hjólit |
|
||||
|
||||
*** hlóð
|
||||
n. {{{phon(l̥ɔð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hl%C3%B3%C3%B0][hlóð]]
|
||||
wn.n. {{{phon(l̥ɔð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hl%C3%B3%C3%B0][hlóð]]
|
||||
|
||||
1. hearth
|
||||
2. living room
|
||||
|
||||
*** hneis(a-t)
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||||
| Nom. | hlóð | hlóðit | hlóðr | hlóðitr |
|
||||
| Acc. | hlóð | hlóðit | hlóð | hlóðit |
|
||||
| Dat. | hlóð | hlóðit | hlóðum | hlóðitum |
|
||||
| Gen. | hlóðs | hlóðits | hlóðs | hlóðits |
|
||||
|
||||
*** hneis(a)
|
||||
wn.f. {{{phon(n̥ɑ:ɪs)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hneisa][hneisa]]
|
||||
|
||||
1. shame, disgrace, fear
|
||||
2. reclusion (out of shame or out of fear)
|
||||
3. social isolation
|
||||
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+---------+----------+---------+-----------|
|
||||
| Nom. | hneis | hneisit | hneisr | hneisitr |
|
||||
| Acc. | hneis | hneisit | hneis | hneisit |
|
||||
| Dat. | hneis | hneisit | hneisum | hneisitum |
|
||||
| Gen. | hneisas | hneisits | hneisas | hneisits |
|
||||
|
||||
*** hneising
|
||||
n. {{{phon(n̥ɑɪsinɡ)}}}
|
||||
wn.n. {{{phon(n̥ɑɪsinɡ)}}}
|
||||
|
||||
1. hermit
|
||||
2. (modern) shut-in, hikikomori
|
||||
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+-----------+-------------+------------+--------------|
|
||||
| Nom. | hneising | hneisingit | hneisingr | hneisingitr |
|
||||
| Acc. | hneising | hneisingit | hneising | hneisingit |
|
||||
| Dat. | hneising | hneisingit | hneisingum | hneisingitum |
|
||||
| Gen. | hneisings | hneisingits | hneisings | hneisingit |
|
||||
|
||||
*** hnjós(a)
|
||||
v. {{{phon(ɲ̥ɔ̀ːs)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hnj%C3%B3sa][hnjósa]]
|
||||
|
||||
@ -333,6 +404,7 @@ pron. {{{phon(ʍar)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hvar#Old_Norse]
|
||||
adv. {{{phon(ʍɑt)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hvat#Old_Norse][hvat]]
|
||||
|
||||
1. what
|
||||
|
||||
*** hví
|
||||
adv. {{{phon(ʍè)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hv%C3%AD#Old_Norse][hví]]
|
||||
|
||||
@ -344,7 +416,8 @@ interj. {{{phon(ixːə)}}}
|
||||
|
||||
1. How cold! Brr!
|
||||
|
||||
From an unkwnown Greenlandic language, compare with modern Greenlandic /ikkii/.
|
||||
From an unkwnown Greenlandic language, compare with modern Greenlandic
|
||||
/ikkii/.
|
||||
|
||||
** Í
|
||||
** J
|
||||
@ -386,10 +459,17 @@ sn.m. {{{phon(ˈkonoŋ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/konungr#Old
|
||||
|
||||
** L
|
||||
*** land
|
||||
n. {{{phon(land)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/land#Old_Norse][land]]
|
||||
sn.n. {{{phon(land)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/land#Old_Norse][land]]
|
||||
|
||||
1. land
|
||||
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||||
| Nom. | land | landit | land | landitr |
|
||||
| Acc. | land | landit | land | landit |
|
||||
| Dat. | land | landit | landum | landitum |
|
||||
| Gen. | lands | landits | lands | landit |
|
||||
|
||||
** M
|
||||
*** myrɡunn
|
||||
m. {{{phon(ˈmyrɡunː)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/myrginn#Old_Norse][myrgunn]]
|
||||
@ -401,7 +481,12 @@ wn.n. {{{phon(metr)}}}, from French “métro”
|
||||
|
||||
1. subway, underground
|
||||
|
||||
- definitive form: /metrot/
|
||||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||||
|------+--------+---------+--------+----------|
|
||||
| Nom. | metr | metrot | metror | metrotr |
|
||||
| Acc. | metr | metrot | metr | metrot |
|
||||
| Dat. | metr | metrot | metrum | metrotum |
|
||||
| Gen. | metros | metrots | metros | metrot |
|
||||
|
||||
See also [[file:./dictionary.md#undirland][undirland]]
|
||||
|
||||
@ -459,7 +544,7 @@ inherited the simpler /úlfr/ term. Noun composed by Old Norse /noregs/
|
||||
|
||||
** O
|
||||
** Ó
|
||||
*** óglað(r)
|
||||
*** óglað
|
||||
adj. {{{phon(ˈɔ̀ɡʲœð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/oo.php#%C3%B3gla%C3%B0r][óglaðr]]
|
||||
|
||||
1. very sad, depressed, miserable
|
||||
@ -524,12 +609,22 @@ wn.n. {{{phon(tren)}}}, from English [[https://en.wiktionary.org/wiki/train#Engl
|
||||
*** undir
|
||||
adj. {{{phon(undir)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/undir#Old_Norse][undir]]
|
||||
|
||||
1. under, underneath
|
||||
1. under, underneath, below
|
||||
|
||||
Can only be used with accusative or dative
|
||||
Can only be used with accusative or dative.
|
||||
|
||||
#+html: ::: tip Example
|
||||
Bókinn er undir borðitum.
|
||||
|
||||
| bók-inn | er | undir | borð-itum |
|
||||
| book-DEF.NOM.SG.C | be.3sg.PRES.IND | under | table-DEF.DAT.SG.N |
|
||||
|
||||
The book is under the table
|
||||
#+html: :::
|
||||
|
||||
*** undirland
|
||||
wn.n. {{{phon(ˈundirˌland)}}}, calque of English “underground” using [[file:./dictionary.md#undir][undir]] and [[file:./dictionary.md#land][land]]
|
||||
sn.n. {{{phon(ˈundirˌland)}}}, calque of English “underground” using [[file:./dictionary.md#undir][undir]]
|
||||
and [[file:./dictionary.md#land][land]]
|
||||
|
||||
1. underground, subway
|
||||
|
||||
@ -615,3 +710,11 @@ Eittlandic fjords.
|
||||
|
||||
** Đ
|
||||
** Þ
|
||||
* Notes :noexport:
|
||||
|
||||
||Sg.|Def.Sg.|Pl.|Def.Pl.|
|
||||
|-
|
||||
|Nom.
|
||||
|Acc.
|
||||
|Dat.
|
||||
|Gen.
|
||||
|
@ -53,7 +53,42 @@ Third person pronouns in Eittlandic
|
||||
Here we also have few changes from the Early Old Norse pronouns for
|
||||
the third persons, singular and plural.
|
||||
|
||||
An additional set of pronouns contains reflexive pronouns. This one is
|
||||
relatively small, as it does not agree in person, number, or
|
||||
gender.However, it still agrees in case. Note that there is no
|
||||
nominative reflexive pronoun in Eittlandic.
|
||||
| Nominative | - |
|
||||
| Accusative | sik |
|
||||
| Dative | sér |
|
||||
| Genitive | sín |
|
||||
|
||||
**** Demonstrative Pronouns
|
||||
During its evolution from Old Eittlandic, the Eittlandic language lost
|
||||
one set of demonstrative pronouns, the one containing /sé/ in Old
|
||||
Eittlandic and Old Norse, in favour of the sets containing /hinn/ and
|
||||
/þessi/. Thus, we have these two sets in Eittlandic.
|
||||
|
||||
| | Masculine | Feminine | Neuter |
|
||||
|--------+-----------+----------+--------|
|
||||
| Sg Nom | hinn | hinn | hitt |
|
||||
| Sg Acc | hin | hin | hitt |
|
||||
| Sg Dat | hinum | hin | hin |
|
||||
| Sg Gen | hins | hins | hins |
|
||||
|--------+-----------+----------+--------|
|
||||
| Pl Nom | hiner | hiner | hin |
|
||||
| Pl Acc | hin | hiner | hin |
|
||||
| Pl Dat | hinum | hinum | hinum |
|
||||
| Pl Gen | hinn | hinn | hinn |
|
||||
|
||||
It is interesting to see that this set of pronouns retained some
|
||||
differences between their masculine and feminine form, which has
|
||||
become quite rare in Modern Eittlandic. These are used in a similar
|
||||
way as “that” or “those” in English, designating elements or things
|
||||
that are judged as distant by the speaker from themselves.
|
||||
|
||||
On the other hand, the following pronouns containing /þess/ relate to
|
||||
the words “this” and “these” in English.
|
||||
|
||||
**** Possessive Pronouns
|
||||
Possessive pronouns in Eittlandic simply are the genitive form of the
|
||||
personal pronouns shown [[file:./grammar.md#personal-pronouns][above]]. The pronoun agrees with the owner in
|
||||
@ -680,12 +715,12 @@ and weak nouns together.
|
||||
|---+------------+---------------+------------------------------|
|
||||
| | Sing. Nom. | -(i)nn | -(i)t |
|
||||
| | Acc. | -(i)n | -(i)t |
|
||||
| | Gen. | -(i)ns | -(i)ts |
|
||||
| | Dat. | -(i)n | -(i)t |
|
||||
| | Gen. | -(i)ns | -(i)ts |
|
||||
| | Plur. Nom. | -(i)nn | -(i)tr |
|
||||
| | Acc. | -(i)n | -(i)t |
|
||||
| | Gen. | -(i)n | -(i)t |
|
||||
| | Dat. | -(i)num | -(i)tum |
|
||||
| | Gen. | -(i)n | -(i)t |
|
||||
|
||||
The initial /i/ is only used when using the definite articles as a
|
||||
suffix would cause a consonant cluster forbidden by Eittlandic
|
||||
@ -837,3 +872,52 @@ in number and gender.
|
||||
*** Dative Shift
|
||||
*** Dative Interest
|
||||
*** External Possession
|
||||
* Notes :noexport:
|
||||
** Grammaticalization in Germanic Languages
|
||||
:PROPERTIES:
|
||||
:CAPTURED: [2021-01-02 sam. 14:32]
|
||||
:END:
|
||||
*** Nordic Languages
|
||||
**** Danish
|
||||
- *Reflexive* /-s/ (reflexive suffix) > *passive* (passive marker)
|
||||
- *sit* /sidde/ (sit) > *continuous* /sidde + og/ (coordinating conjunction, ’and’) + head verb -> progressive aspect
|
||||
|
||||
**** Faroese
|
||||
- *demonstrative* > *conjunction*
|
||||
- *locative* > *a-possessive*
|
||||
|
||||
**** Icelandic
|
||||
- *back* (body part) /bak/ > *after* /bak(i)/
|
||||
- *back* (body part) /bak/ > *behind* /(að) bak(i)/
|
||||
- *circle* /hringur/ > *around* /kring/
|
||||
- *environs* (vinicity) /(um)hverfi/ > *around* (spatial) /umhverfis/
|
||||
- *keep* /halda/ (to hold) > *continuous* /halda áfram að + INF/ (to continue to)
|
||||
- *man* /maður/ (man) > *indefinite pronoun* /maður/ (someone)
|
||||
|
||||
**** Norwegian
|
||||
- *dative* > *a-possessive*
|
||||
- *intensive-refl* /selv/ > *even*
|
||||
|
||||
**** Swedish
|
||||
- *house* /hus/ (house) > *locative* /hos/ (at, next to)
|
||||
- *keep* /hålla på att/ (hold) > *continuous*
|
||||
- *simile* /liksom/ (like, as) > *quotative* /liksom/ (nonverbatim quotative)
|
||||
|
||||
** Word order:
|
||||
Postpositional:
|
||||
- AdjN
|
||||
- NRel
|
||||
- DemN
|
||||
- NumN and NNum
|
||||
- PossN and NPoss (mín katt & katten mín)
|
||||
- GenN
|
||||
|
||||
** Genitive
|
||||
In the genitive noun phrase, the genetive part is declined at the
|
||||
genitive case, which cannot have a relative proposition. The noun
|
||||
phrase that characterizes the genitive is in the nominative case.
|
||||
|
||||
Example:
|
||||
- My black and white cat’s big green eyes
|
||||
|
||||
Mín svar
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user