docs(eittlandic/grammar): add adjectives
This commit is contained in:
parent
6dd2d47083
commit
1cd503f1c9
@ -712,7 +712,7 @@ completely removing it from the sentence.
|
|||||||
The fish was fished from the water
|
The fish was fished from the water
|
||||||
#+html: :::
|
#+html: :::
|
||||||
|
|
||||||
*** Modifiers :noexport:
|
*** Modifiers
|
||||||
# - If you posit a morphosyntactic category of adjectives, give
|
# - If you posit a morphosyntactic category of adjectives, give
|
||||||
# evidence for not grouping these forms with the verbs or nouns. What
|
# evidence for not grouping these forms with the verbs or nouns. What
|
||||||
# characterizes a form as being an adjective in this language?
|
# characterizes a form as being an adjective in this language?
|
||||||
@ -726,10 +726,162 @@ completely removing it from the sentence.
|
|||||||
# /many/? Exemplify the system up to this point.
|
# /many/? Exemplify the system up to this point.
|
||||||
# - Do numerals agree with their head nouns (number, case, noun
|
# - Do numerals agree with their head nouns (number, case, noun
|
||||||
# class, ...)?
|
# class, ...)?
|
||||||
**** Descriptive Adjectives :noexport:
|
**** Descriptive Adjectives
|
||||||
Similarly to verbs, adjectives in Eittlandic underwent
|
Similarly to verbs, adjectives in Eittlandic underwent a
|
||||||
|
simplification since Early Old Norse. They now all inflect the same
|
||||||
|
way, as the difference between strong and weak adjectives disappeared
|
||||||
|
over the years. It is also worth noting distiction between masculine
|
||||||
|
and feminine disappeared, merging into a common gender, while neuter
|
||||||
|
remains distinct.
|
||||||
|
|
||||||
|
#+name: adjectives-declensions
|
||||||
|
#+caption: Declension of adjectives in Eittlandic
|
||||||
|
| / | <r> | | |
|
||||||
|
| | | Common | Neuter |
|
||||||
|
|---+---------+--------+--------|
|
||||||
|
| | Sg.Nom. | -r | -t |
|
||||||
|
| | Acc. | | -t |
|
||||||
|
| | Dat. | -um | -um |
|
||||||
|
| | Gen. | -s | -s |
|
||||||
|
| | Pl.Nom. | -ar | |
|
||||||
|
| | Acc. | | |
|
||||||
|
| | Dat. | -um | -um |
|
||||||
|
| | Gen. | -ar | -r |
|
||||||
|
|
||||||
|
If an adjective root ends with an unstressed unrounded vowel, all /-um/
|
||||||
|
endings become /-vum/ instead. Otherwise, the consonant is doubled
|
||||||
|
before the declension’s vowel if there is one.
|
||||||
|
|
||||||
|
#+html: ::: tip Example
|
||||||
|
- Meðr er Hindirar, þrírr er Hindurar
|
||||||
|
|
||||||
|
The men are Hindi, three are Hindu
|
||||||
|
#+html: :::
|
||||||
|
|
||||||
|
The adjectives agree in declension, number, and gender with the noun
|
||||||
|
or noun phrase they describe. In terms of word order, they always
|
||||||
|
precede the noun or noun phrase, regardles whether the noun is in its
|
||||||
|
indefinite or definite form.
|
||||||
|
|
||||||
|
#+html: ::: tip Example
|
||||||
|
- Latr káttinn kúrar hjá opin dyrin
|
||||||
|
|
||||||
|
The lazy cat naps by the open door
|
||||||
|
|
||||||
|
| lat-r | kátt-inn | kúr-ar | hjá | opin | dyr-in |
|
||||||
|
| lazy-SG.NOM | cat-DEF.SG.NOM | nap-3sg.IND.PRES | by | open.SG.ACC | door-DEF.SG.ACC |
|
||||||
|
- Rauðt dyrit ok smár vindaugat er opinn
|
||||||
|
|
||||||
|
The red door and the small windows are open
|
||||||
|
|
||||||
|
| rauð-t | dyr-it | ok | smár | vindaug-at | er | opin-n |
|
||||||
|
| red-SG.N.NOM | door-DEF.SG.NOM | and | small.PL.N.NOM | window-DEF.PL.NOM | to.be.3pl.IND.PRES | open-PL.N.ACC |
|
||||||
|
#+html: :::
|
||||||
|
|
||||||
|
What you will find most often in Eittlandic dictionaries is the
|
||||||
|
accusative singular common form of the adjectives, which is its
|
||||||
|
unmarked form, while some older or more traditional dictionaries will
|
||||||
|
instead use their nominative singular common form.
|
||||||
|
|
||||||
|
*Standard Eittlandic* does not use declensions and will always use the
|
||||||
|
unmarked adjective root instead. A few dialects do not use adjective
|
||||||
|
declensions either, but they are relatively rare, such as the dialects
|
||||||
|
found in the Úlfsaug valley in Northeastern Fjallheim.
|
||||||
|
|
||||||
|
**** Participal Adjectives
|
||||||
|
Taking the root of a verb and adding the declension of definite
|
||||||
|
articles creates participal adjectives. For instance, /sov(a)/ (to
|
||||||
|
sleep) becomes /sovin/ (sleepy) while /hleð(a)/ (to make noise) becomes
|
||||||
|
/hleðin/ (noisy).
|
||||||
|
|
||||||
|
#+name: participal-adj-example-sov-sovin
|
||||||
|
#+caption: Example of participal adjective using /sov(a)/
|
||||||
|
| / | <r> | | |
|
||||||
|
| | | Common | Neuter |
|
||||||
|
|---+---------+---------+---------|
|
||||||
|
| | Sg.Nom. | sovinn | sovit |
|
||||||
|
| | Acc. | sovin | sovit |
|
||||||
|
| | Dat. | sovin | sovit |
|
||||||
|
| | Gen. | sovins | sovits |
|
||||||
|
| | Pl.Nom. | sovinn | sovitr |
|
||||||
|
| | Acc. | sovin | sovit |
|
||||||
|
| | Dat. | sovinum | sovitum |
|
||||||
|
| | Gen. | sovin | sovit |
|
||||||
|
|
||||||
|
#+html: ::: tip Example
|
||||||
|
- Þat er eit hleðit bil ná!
|
||||||
|
|
||||||
|
This is one noisy car, isn’t it‽
|
||||||
|
#+html: :::
|
||||||
|
|
||||||
**** Possessive Adjectives
|
**** Possessive Adjectives
|
||||||
|
Similarly to [[file:./grammar.md#possessive-pronouns][possessive pronouns]], possessive adjectives mark ownership
|
||||||
|
or relationship from an element with another. However, possessive
|
||||||
|
adjectives modify a noun or noun phrase and are not free forms.
|
||||||
|
|
||||||
|
Possessive adjectives are very similar to possessive pronouns, their
|
||||||
|
base root is the same but possessive adjectives agree with the
|
||||||
|
possessed element in person, number, gender, and declension. Agreement
|
||||||
|
in number follows both the number of possessor and possessed. Hence,
|
||||||
|
/várt/ is a possessive adjectives marking one nominative element being
|
||||||
|
possessed by several people in the first person, while /mínar/ is a
|
||||||
|
possessive adjective marking several nominative elements being
|
||||||
|
possessed by one individual in the first person.
|
||||||
|
|
||||||
|
#+name: possessive-adjectives-1-and-2
|
||||||
|
#+caption: Possessive adjectives for the first and second person
|
||||||
|
| / | <r> | | | | | | | | |
|
||||||
|
| | | 1s C. | 1s N. | 2s C. | 2s N. | 1p C. | 1p N. | 2p C. | 2p N. |
|
||||||
|
|---+---------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+-------+-------|
|
||||||
|
| | Sg.Nom. | mínn | mínt | þínn | þínt | várr | várt | yðr | yðt |
|
||||||
|
| | Acc. | mín | mínt | þín | þínt | vár | várt | yð | yðt |
|
||||||
|
| | Dat. | mínum | mínum | þínum | þínum | várum | várum | yðum | yðum |
|
||||||
|
| | Gen. | míns | míns | þíns | þíns | várs | várs | yðs | yðs |
|
||||||
|
| | Pl.Nom. | mínar | mín | þínar | þín | várar | vár | yðar | yð |
|
||||||
|
| | Acc. | mín | mín | þín | þín | vár | vár | yð | yð |
|
||||||
|
| | Dat. | mínum | mínum | þínum | þínum | várum | várum | yðum | yðum |
|
||||||
|
| | Gen. | mínar | mínn | þínar | þínn | várar | várr | yðar | yðr |
|
||||||
|
|
||||||
|
In the third person, gender of the possessor is also followed by the
|
||||||
|
possessive adjective when there is a singular possessor. This means
|
||||||
|
the gender of the adjectives must also agree both with the gender of
|
||||||
|
the possessor and the possessed when the former is singular.
|
||||||
|
|
||||||
|
#+name: possessive-adjectives-3
|
||||||
|
#+caption: Possessive adjectives for the third person
|
||||||
|
| / | <r> | | | | | | |
|
||||||
|
| | | 3sc C. | 3sc N. | 3sn C. | 3sn N. | 3p C. | 3p N. |
|
||||||
|
|---+---------+--------+--------+--------+--------+--------+--------|
|
||||||
|
| | Sg.Nom. | hennar | hent | þass | þast | þeirr | þeirt |
|
||||||
|
| | Acc. | henn | hent | þass | þast | þeir | þeirt |
|
||||||
|
| | Dat. | hennum | henum | þasum | þasum | þeirum | þeirum |
|
||||||
|
| | Gen. | hens | hens | þass | þass | þeirs | þeirs |
|
||||||
|
| | Pl.Nom. | hennar | henn | þasar | þass | þeirar | þeir |
|
||||||
|
| | Acc. | henn | henn | þass | þass | þeir | þeir |
|
||||||
|
| | Dat. | hennum | hennum | þasum | þasum | þeirum | þeirum |
|
||||||
|
| | Gen. | hennar | henn | þasar | þass | þeirar | þeirr |
|
||||||
|
|
||||||
|
#+html: ::: tip Examples
|
||||||
|
- Hundinn þeirar hlaupið in í parkit
|
||||||
|
|
||||||
|
Their dogs are running in the park (i.e. several people’s dogs)
|
||||||
|
|
||||||
|
| hund-r | þeir-ar | hlaup-ið | in | í | park-it |
|
||||||
|
| dog-pl.NOM | 3sc.c.ADJ.POSS-pl.NOM | run-3p.PRES.IND | in | DAT | park-DET.sg.DAT |
|
||||||
|
- Ek kent sonin yðum historja
|
||||||
|
|
||||||
|
I taught your son history
|
||||||
|
|
||||||
|
| ek | ken-t | son-in | yð-um | historja |
|
||||||
|
| 1sg.NOM | teach-1s.PST.IND | son-DEF.DAT.sg | 2p.POSS-DAT.SG | history.ACC |
|
||||||
|
- Mínn káttr es svartr með ein hvít flekk á hennum bjálf, á hennum hóst.
|
||||||
|
|
||||||
|
My cat is black with a white spot on her fur, on her chest.
|
||||||
|
|
||||||
|
| mín-n | kátt-r | es | svart-r | með | ein | hvít | flekk | á | hen-num | bjálf | á | hen-num | hóst |
|
||||||
|
| 1sg.POSS-sg.NOM.C | cat-sg.NOM | 3sg.PRES.IND | black-sg.NOM | with | one.ACC | white.ACC | spot.ACC | DAT | 3sg.POSS-sg.DAT.C | fur.sg.ACC | DAT | 3sg.POSS.sg.DAT.C | chest.sg.ACC |
|
||||||
|
#+html: :::
|
||||||
|
|
||||||
**** Non-Numeral Quantifiers :noexport:
|
**** Non-Numeral Quantifiers :noexport:
|
||||||
**** Numerals :noexport:
|
**** Numerals :noexport:
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user