fixed some typos, more content about noun morphology
This commit is contained in:
parent
c0f14306da
commit
f3a1767e05
585
hjelp/hjelp.html
585
hjelp/hjelp.html
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
<!DOCTYPE html>
|
||||
<html lang="fr">
|
||||
<head>
|
||||
<!-- 2018-12-30 dim. 15:28 -->
|
||||
<!-- 2019-01-13 dim. 19:21 -->
|
||||
<meta charset="utf-8">
|
||||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
|
||||
<title>Une Grammmaire du Hjelp</title>
|
||||
<title>Une Grammaire du Hjelp</title>
|
||||
<meta name="generator" content="Org mode">
|
||||
<meta name="author" content="Lucien Cartier-Tilet">
|
||||
<style type="text/css">
|
||||
@ -241,7 +241,7 @@ for the JavaScript code in this tag.
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<div id="content">
|
||||
<h1 class="title">Une Grammmaire du Hjelp</h1>
|
||||
<h1 class="title">Une Grammaire du Hjelp</h1>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
@ -249,53 +249,59 @@ for the JavaScript code in this tag.
|
||||
<h2>Table des matières</h2>
|
||||
<div id="text-table-of-contents">
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="#org90f3b1e">1. Avant-propos</a></li>
|
||||
<li><a href="#orgea13634">2. Introduction</a>
|
||||
<li><a href="#orgdb3b39a">1. Avant-propos</a></li>
|
||||
<li><a href="#orga4ca807">2. Introduction</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="#org326cc94">2.1. Quelques précisions sur le Hjelp théorique</a></li>
|
||||
<li><a href="#org460caf5">2.1. Quelques précisions sur le Hjelp théorique</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li><a href="#orgac85e5b">3. Description du lexique</a></li>
|
||||
<li><a href="#org3436205">4. Phonologie</a>
|
||||
<li><a href="#orge466068">3. Description du lexique</a></li>
|
||||
<li><a href="#orgaf1d0b8">4. Phonologie</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="#orgf894d92">4.1. Notes sur la translittération et la romanisation du Hjelp</a></li>
|
||||
<li><a href="#org5864c24">4.2. Inventaire phonétique</a>
|
||||
<li><a href="#org248f3dc">4.1. Notes sur la translittération et la romanisation du Hjelp</a></li>
|
||||
<li><a href="#org36b4c17">4.2. Inventaire phonétique</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="#org8ae1e82">4.2.1. Les consonnes</a></li>
|
||||
<li><a href="#orgb04f514">4.2.2. Les voyelles</a></li>
|
||||
<li><a href="#org45ca751">4.2.1. Les consonnes</a></li>
|
||||
<li><a href="#orgfea6df0">4.2.2. Les voyelles</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li><a href="#org2788c6e">4.3. Diphtongues</a></li>
|
||||
<li><a href="#org2ece863">4.4. Triphtongues</a></li>
|
||||
<li><a href="#orge424ec8">4.5. Les sept tons</a></li>
|
||||
<li><a href="#org968dc9d">4.6. Allophonie</a>
|
||||
<li><a href="#org84bd3b7">4.3. Diphtongues</a></li>
|
||||
<li><a href="#org6e0f5ce">4.4. Triphtongues</a></li>
|
||||
<li><a href="#org379c242">4.5. Les sept tons</a></li>
|
||||
<li><a href="#org23d179d">4.6. Allophonie</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="#orgd732dfb">4.6.1. Voyelles</a></li>
|
||||
<li><a href="#org6200bad">4.6.2. Consonnes</a></li>
|
||||
<li><a href="#orgae70d53">4.6.1. Voyelles</a></li>
|
||||
<li><a href="#orgab65e21">4.6.2. Consonnes</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li><a href="#org909d8c6">4.7. Phonotaxes</a></li>
|
||||
<li><a href="#org34d3e18">4.7. Phonotaxes</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li><a href="#org8572d51">5. Morphologie</a>
|
||||
<li><a href="#orgf3e1293">5. Morphologie</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="#org3d01d2e">5.1. Noms</a></li>
|
||||
<li><a href="#orgd9abf2c">5.2. Adjectifs</a></li>
|
||||
<li><a href="#org4beab06">5.3. Pronoms</a></li>
|
||||
<li><a href="#orgf9483cf">5.4. Verbes</a></li>
|
||||
<li><a href="#orgd19dc29">5.5. Adverbes</a></li>
|
||||
<li><a href="#org6cb3d25">5.1. Noms</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="#org6be9274">5.1.1. Genre</a></li>
|
||||
<li><a href="#org46caf60">5.1.2. Nombre</a></li>
|
||||
<li><a href="#orge7e5008">5.1.3. Déclinaisons</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li><a href="#org8f7a1d1">6. Syntaxe</a></li>
|
||||
<li><a href="#org8439b91">7. Sémantiques</a></li>
|
||||
<li><a href="#orgf37af5f">8. Pragmatique</a></li>
|
||||
<li><a href="#org4938b41">9. Phraséologie</a></li>
|
||||
<li><a href="#org2ba70f8">10. Synchronie et diachronie</a></li>
|
||||
<li><a href="#org120050f">11. Système d’écriture</a></li>
|
||||
<li><a href="#orgdf45c72">12. Lexique</a></li>
|
||||
<li><a href="#org6c1c99c">13. Annexes</a>
|
||||
<li><a href="#org735c7c6">5.2. Pronoms</a></li>
|
||||
<li><a href="#orgd92c351">5.3. Adjectifs et Verbes</a></li>
|
||||
<li><a href="#org9beb2bc">5.4. Adverbes</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li><a href="#org1850f76">6. Syntaxe</a></li>
|
||||
<li><a href="#org002b9ff">7. Morphosyntaxe</a></li>
|
||||
<li><a href="#org85cccf6">8. Sémantiques</a></li>
|
||||
<li><a href="#orgcb53e80">9. Pragmatique</a></li>
|
||||
<li><a href="#orgd65e242">10. Phraséologie</a></li>
|
||||
<li><a href="#org7561f8c">11. Synchronie et diachronie</a></li>
|
||||
<li><a href="#org876a1ee">12. Système d’écriture</a></li>
|
||||
<li><a href="#orga11703d">13. Glossaire</a></li>
|
||||
<li><a href="#org7688379">14. Annexes</a>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="#org27373cd">13.1. Annexe A : Abbréviations</a></li>
|
||||
<li><a href="#org67a4c4f">14.1. Annexe A : Abbréviations</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
@ -305,15 +311,15 @@ for the JavaScript code in this tag.
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-org90f3b1e" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="org90f3b1e"><span class="section-number-2">1</span> Avant-propos</h2>
|
||||
<div id="outline-container-orgdb3b39a" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="orgdb3b39a"><span class="section-number-2">1</span> Avant-propos</h2>
|
||||
<div class="outline-text-2" id="text-1">
|
||||
<p>
|
||||
La redistribution ou vente de ce document sont strictement interdits. Ce document est protégé par la loi française du droit d’auteur et apparient entièrement et totalement à son auteur.
|
||||
La redistribution ou vente de ce document sont strictement interdits. Ce document est protégé par la loi française sur le droit d’auteur et appartient entièrement et totalement à son auteur. Aucune personne, morale ou physique, n’est à l’heure actuelle autorisée à redistribuer ces documents.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ce document est un document disponible gratuitement à l’adresse <a href="https://langue.phundrak.fr/hjelp/hjelp.pdf">https://langue.phundrak.fr/hjelp/hjelp.pdf</a>. Si vous l’avez obtenu depuis une autre source, gratuitement ou non, merci de m’en faire part en me contactant via mes réseaux sociaux ou par mail que vous trouverez sur mon site principal, <a href="https://phundrak.fr">https://phundrak.fr</a>.
|
||||
Ce document est un document disponible gratuitement au format web à l’adresse <a href="https://langue.phundrak.fr/hjelp/">https://langue.phundrak.fr/hjelp/</a> et au format PDF à l’adresse <a href="https://langue.phundrak.fr/hjelp/hjelp.pdf">https://langue.phundrak.fr/hjelp/hjelp.pdf</a>. Si vous l’avez obtenu depuis une autre source, gratuitement ou non, merci de m’en faire part en me contactant via mes réseaux sociaux ou par mail que vous trouverez sur mon site principal, <a href="https://phundrak.fr">https://phundrak.fr</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
@ -321,15 +327,15 @@ Ce document est un document disponible gratuitement à l’adresse <a href="http
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-orgea13634" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="orgea13634"><span class="section-number-2">2</span> Introduction</h2>
|
||||
<div id="outline-container-orga4ca807" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="orga4ca807"><span class="section-number-2">2</span> Introduction</h2>
|
||||
<div class="outline-text-2" id="text-2">
|
||||
<p>
|
||||
Le Hjelp est une langue construite représentant symboliquement la langue orale et écrite utilisée par les dieux célestes de l’univers de mon roman, les Hjalpel. Cela signifie que, bien que le Hjalp soit une langue <i>de facto</i> réelle de part cette grammaire et au moins mon utilisation de cette langue dans mes ouvrages, elle n’est pas réellement la langue telle que je l’imagine pour les dieux célestes ; en effet, j’imagine la langue réelle des Hjalpel comme étant une langue d’une extraordinaire complexité, mais extrêmement concise, représentant l’esprit des dieux célestes. Je me référerais ainsi par « Hjelp théorique » au Hjelp tel qu’imaginé dans mon univers littéraire, et par « Hjelp construit » ou tout simplement « Hjelp » la langue présentée dans ce document.
|
||||
Le Hjelp est une langue construite représentant symboliquement la langue orale et écrite utilisée par les dieux célestes de l’univers de mon roman, les Hjalpĺ. Cela signifie que, bien que le Hjelp soit une langue <i>de facto</i> réelle de part cette grammaire et au moins mon utilisation de cette langue dans mes ouvrages, elle n’est pas réellement la langue telle que je l’imagine pour les dieux célestes ; en effet, j’imagine la langue réelle des Hjalpĺ comme étant une langue d’une extraordinaire complexité, mais extrêmement concise, représentant l’esprit des dieux célestes. Je me référerais ainsi par « Hjelp théorique » au Hjelp tel qu’imaginé dans mon univers littéraire, et par « Hjelp construit » ou tout simplement « Hjelp » la langue présentée dans ce document.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Fort heureusement pour ceux qui se montreraient intéressé par le Hjelp, et malheureusement pour moi, créer une langue d’un tel niveau de complexité est littéralement impossible, considérant ne serait-ce que la difficulté théorique pour l’apprendre. Cependant, cela ne m’empêchera pas d’essayer de créer une langue complexe et concise du mieux que je peux, et j’essaierai d’imiter avec cette langue l’esthétique de la langue théorique des Hjalpel.
|
||||
Fort heureusement pour ceux qui se montreraient intéressé par le Hjelp, et malheureusement pour moi, créer une langue d’un tel niveau de complexité est littéralement impossible, considérant ne serait-ce que la difficulté théorique pour l’apprendre. Cependant, cela ne m’empêchera pas d’essayer de créer une langue complexe et concise du mieux que je peux, et j’essaierai d’imiter avec cette langue l’esthétique de la langue théorique des Hjalpĺ.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
@ -337,16 +343,16 @@ Le Hjelp est une langue construite dite <i>à priori</i>, c’est à dire qu’e
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
J’utiliserai, comme indiqué plus haut, cette langue dans mes ouvrages littéraires concernant l’univers lié à cette langue, mais je l’utiliserai également pour des consructions d’autres langues qui descendront du Hjelp. Ces nouvelles langues, tel que le Melexeq, la langue de certains dieux terrestres, seront beaucoup plus simples. Les langues divines terrestres garderont un certain degré de complexité du fait du peuple la parlant en lui-même, et les langues descendant du Hjelp utilisées par les mortels seront d’un niveau de complexité similaire aux langues naturelles que l’on peut trouver dans notre monde.
|
||||
J’utiliserai, comme indiqué plus haut, cette langue dans mes ouvrages littéraires concernant l’univers lié à cette langue, mais je l’utiliserai également pour des constructions d’autres langues qui descendront du Hjelp. Ces nouvelles langues, tel que le Melexeq, la langue de certains dieux terrestres, seront beaucoup plus simples. Les langues divines terrestres garderont un certain degré de complexité du fait du peuple la parlant en lui-même, et les langues descendant du Hjelp utilisées par les mortels seront d’un niveau de complexité similaire aux langues naturelles que l’on peut trouver dans notre monde.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Cette grammaire n’est pas un ouvrage destiné à l’apprentissage du Hjelp (peut-être en écrirai-je un destiné à cette application) mais s’addresse plus à mon propre besoin d’avoir une grammaire de référence pour le Hjelp et suppose donc que le lecteur a un minimum de connaissances linguistiques, bien que certains concepts seront expliqués dans leur chapitre ou paragraphe dédié.
|
||||
Cette grammaire n’est pas un ouvrage destiné à l’apprentissage du Hjelp (peut-être en écrirai-je un destiné à cette application) mais s’adresse plus à mon propre besoin d’avoir une grammaire de référence pour le Hjelp et suppose donc que le lecteur a un minimum de connaissances linguistiques, bien que certains concepts seront expliqués dans leur chapitre ou paragraphe dédié.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-org326cc94" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org326cc94"><span class="section-number-3">2.1</span> Quelques précisions sur le Hjelp théorique</h3>
|
||||
<div id="outline-container-org460caf5" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org460caf5"><span class="section-number-3">2.1</span> Quelques précisions sur le Hjelp théorique</h3>
|
||||
<div class="outline-text-3" id="text-2-1">
|
||||
<p>
|
||||
Comme dit plus haut, le Hjelp théorique est une langue extrêmement complexe parlée par les Hjalpel dans mon univers littéraire. Apprendre cette langue prend plusieurs années d’études pour un humain afin de pouvoir ne serait-ce que commencer à former des phrases rudimentaires avec un vocabulaire limité, et les meilleurs ont un niveau tout de même faible ; selon le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) à l’heure où j’écris ces lignes, cela équivaut à un niveau A2.
|
||||
@ -374,8 +380,8 @@ Je pense que vous comprenez maintenant pourquoi il est impossible pour moi en ta
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-orgac85e5b" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="orgac85e5b"><span class="section-number-2">3</span> Description du lexique</h2>
|
||||
<div id="outline-container-orge466068" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="orge466068"><span class="section-number-2">3</span> Description du lexique</h2>
|
||||
<div class="outline-text-2" id="text-3">
|
||||
<p>
|
||||
Le Hjelp est une langue se basant sur le principe des racine consonantales, la grammaire étant exprimée quasiment uniquement via les voyelles. Du fait de ses très riches déclinaisons, et malgré son nombre limité de racines lexicales, le Hjelp peut exprimer un très grand nombre de différent mots, tous basés sur la même racine.
|
||||
@ -390,37 +396,37 @@ Afin de respecter la philosophie du Hjelp théorique, tous les mots de son lexiq
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-org3436205" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="org3436205"><span class="section-number-2">4</span> Phonologie</h2>
|
||||
<div id="outline-container-orgaf1d0b8" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="orgaf1d0b8"><span class="section-number-2">4</span> Phonologie</h2>
|
||||
<div class="outline-text-2" id="text-4">
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-orgf894d92" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="orgf894d92"><span class="section-number-3">4.1</span> Notes sur la translittération et la romanisation du Hjelp</h3>
|
||||
<div id="outline-container-org248f3dc" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org248f3dc"><span class="section-number-3">4.1</span> Notes sur la translittération et la romanisation du Hjelp</h3>
|
||||
<div class="outline-text-3" id="text-4-1">
|
||||
<p>
|
||||
Le Hjelp est une langue disposant d’un système d’écriture qui lui est unique, et par conséquent ne peut pas être aisément reproduisible par ordinateur, encore moins dans du texte comme celui-ci, à moins d’insérer des images dessinées au préalable. De plus, de par sa nature idéographique, le lecteur n’aura aucune idée de la façon dont les mots se prononcent, hors il est important de pouvoir partager l’aspect phonétique de cette langue afin d’assurer une bonne compréhension de ce document. Ainsi, j’utiliserai pour la quasi-totalité de cette grammaire une translittération du Hjelp, visant à renvoyer une prononciation proche de la réalité. Ainsi, la majorité des sons seront représentés par un unique caractère, à l’exception de quelques sons représentés par deux comme nous le verrons ci-dessous.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pour des raisons d’esthétisme, le Hjelp dispose également d’un système de romanisation. Ce système repose sur moins de caractères comportant des accents et autres diacritiques mais permet une approche peut-être plus simple de la prononciation de la langue pour les non-linguistes. L’approche de la prononciation du Hjelp changeant selon la ou les langues parlées par le lecteur, la romanisation peut également changer en fonction de la langue cible. Ainsi, les francophones pourront retranscrire « qhø₃ð » comme « reuv » tandis que les anglophones le rentranscriront « rhoth ». Cette romanisation ne sera présente que dans le point suivant (<a href="#org5864c24">4.2</a>) afin de donner une référence de lecture du Hjelp dans mes textes littéraires, cependant elle ne sera absolument pas utilisée dans ce document du fait du manque d’information qu’elle partage, contrairement à la translittération qui reste constante selon la langue du lecteur et transmet toutes les informations phonétiques (ou presque, c.f. la section <a href="#org968dc9d">4.6</a> sur l’allophonie) dont on a besoin.
|
||||
Pour des raisons d’esthétisme, le Hjelp dispose également d’un système de romanisation. Ce système repose sur moins de caractères comportant des accents et autres diacritiques mais permet une approche peut-être plus simple de la prononciation de la langue pour les non-linguistes. L’approche de la prononciation du Hjelp changeant selon la ou les langues parlées par le lecteur, la romanisation peut également changer en fonction de la langue cible. Ainsi, les francophones pourront retranscrire « qhø₃ð » comme « reuv » tandis que les anglophones le rentranscriront « rhoth ». Cette romanisation ne sera présente que dans le point suivant (<a href="#org36b4c17">4.2</a>) afin de donner une référence de lecture du Hjelp dans mes textes littéraires, cependant elle ne sera absolument pas utilisée dans ce document du fait du manque d’information qu’elle partage, contrairement à la translittération qui reste constante selon la langue du lecteur et transmet toutes les informations phonétiques (ou presque, c.f. la section <a href="#org23d179d">4.6</a> sur l’allophonie) dont on a besoin.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Quelques fois, la translittération ne suffira pas, en particulier dans ce chapitre, pour exprimer avec détail la prononciation de certains mots ou de certaines phrases ; je devrai donc utiliser l’alphabet phonétique international (IPA, <i>International Phonetic Alphabet</i>) afin de pouvoir donner la prononciation de façon beaucoup plus précise que la translittération qui peut parfois ne pas être exacte (à nouveau, c.f. la section <a href="#org968dc9d">4.6</a> sur l’allophonie).
|
||||
Quelques fois, la translittération ne suffira pas, en particulier dans ce chapitre, pour exprimer avec détail la prononciation de certains mots ou de certaines phrases ; je devrai donc utiliser l’alphabet phonétique international (IPA, <i>International Phonetic Alphabet</i>) afin de pouvoir donner la prononciation de façon beaucoup plus précise que la translittération qui peut parfois ne pas être exacte (à nouveau, c.f. la section <a href="#org23d179d">4.6</a> sur l’allophonie).
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-org5864c24" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org5864c24"><span class="section-number-3">4.2</span> Inventaire phonétique</h3>
|
||||
<div id="outline-container-org36b4c17" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org36b4c17"><span class="section-number-3">4.2</span> Inventaire phonétique</h3>
|
||||
<div class="outline-text-3" id="text-4-2">
|
||||
<p>
|
||||
La tendance en Hjelp est d’isoler les mots entre eux, marquant la séparation entre eux par de courtes pauses ou par un coup de glotte [ʔ] entre ces mots lors d’un passage d’une voyelle à une autre entre deux mots. Lorsqu’un mot est composé de plusieurs syllabes, une préférence est présente pour que les consonnes les plus proches de la voyelle fassent partie intégrale de la syllabe dont la voyelle est le cœur, avec un équilibre dans la répartition des consonnes entre les deux voyelles, avec un avantage pour la voyelle suivante. Ainsi, quand trois consonnes sépareront deux voyelles, la première consonne uniquement fait partie de la première syllabe. Si cette règle n’est pas suivie, la séparation sera marquée à l’écrit par la première consonne de la nouvelle syllabe écrite en majuscule, ou bien la voyelle elle-même si la syllabe ne commence pas par une consonne.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-org8ae1e82" class="outline-4">
|
||||
<h4 id="org8ae1e82"><span class="section-number-4">4.2.1</span> Les consonnes</h4>
|
||||
<div id="outline-container-org45ca751" class="outline-4">
|
||||
<h4 id="org45ca751"><span class="section-number-4">4.2.1</span> Les consonnes</h4>
|
||||
<div class="outline-text-4" id="text-4-2-1">
|
||||
<p>
|
||||
Le Hjelp est une langue disposant d’un très large panel de consonnes. Voici ci-dessous le tableau des consonnes du Hjelp, translittéré puis en IPA.
|
||||
@ -817,8 +823,8 @@ Voici ci-dessous une description individuelle de chaque consonne :
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-orgb04f514" class="outline-4">
|
||||
<h4 id="orgb04f514"><span class="section-number-4">4.2.2</span> Les voyelles</h4>
|
||||
<div id="outline-container-orgfea6df0" class="outline-4">
|
||||
<h4 id="orgfea6df0"><span class="section-number-4">4.2.2</span> Les voyelles</h4>
|
||||
<div class="outline-text-4" id="text-4-2-2">
|
||||
<p>
|
||||
À l’instar des consonnes, le Hjelp dispose d’un inventaire phonétique très large, contenant un total de 23 voyelles simples, incluant le <ń> et le <ĺ> présentés ci-dessus, prononcées /n̩/ et /l̩/ respectivement. Les voici ci-dessous translittérées et en IPA.
|
||||
@ -916,7 +922,7 @@ Voici ci-dessous une description individuelle de chaque consonne :
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">mi-ouvertes</td>
|
||||
<td class="org-left">ɛ / œ / œ̃</td>
|
||||
<td class="org-left">ɛ / œ / œ̃ / [ə]</td>
|
||||
<td class="org-left">ɔ</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
@ -928,6 +934,10 @@ Voici ci-dessous une description individuelle de chaque consonne :
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Comme on peut le constater, le Hjelp dispose également d’un schwa qui n’a pas de notation spéciale. Il apparaît généralement comme une forme de réduction du <a> dans certains cas mentionnés lorsque l’on traitera de l’allophonie des voyelles (<a href="#orgae70d53">4.6.1</a>).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
On remarque ci-dessus une complexité particulièrement importante au niveau des voyelles mi-fermées antérieures ainsi qu’une abscence de voyelles centrales. La majorité des voyelles sont dans une paire ouverte et courte ou fermée et longue, tels que le <i> et le <ì> ou le <a> et le <å>. Plusieurs voyelles ont également leur équivalent nasalisé, tels que le <ī>, <ö> et <ô>.
|
||||
</p>
|
||||
@ -962,24 +972,24 @@ Voici ci-dessous la description de chacune de ces voyelles :
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-org2788c6e" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org2788c6e"><span class="section-number-3">4.3</span> Diphtongues</h3>
|
||||
<div id="outline-container-org84bd3b7" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org84bd3b7"><span class="section-number-3">4.3</span> Diphtongues</h3>
|
||||
<div class="outline-text-3" id="text-4-3">
|
||||
<p>
|
||||
Les diphtongues en Hjelp sont très libres, dans le sens où toute voyelle peut s’associer avec une autre afin de créer une diphtongue, à la condition qu’il ne s’agisse pas deux fois de la même voyelle. Lors de l’association de deux voyelles, si l’une des voyelles est longue, alors elle perd cette qualité et devient courte. En Hjelp, la voyelle se maintenant durant un allongement de la diphtongue est la première des deux, la seconde restant courte peu importe la situation.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La marque tonale associée au diphone ne se marquera que sur la seconde voyelle, la diphtongue étant considérée en Hjelp comme étant une seule et unique voyelle. Il se peut que dans certains cas deux voyelles syllabiques se suivent sans former de diphtongue ensemble, auquel cas la marque tonale marquera la séparation des deux syllabes. Dans le cas où la première syllabe est sur le ton neutre, il sera obligatoire de le marquer explicitement à l’écrit, tel que dans <b>qhlö₄te₁ů₂ntrhae₂lf</b>. Pour plus de détails sur les tons du Hjelp, voir la section sur les sept tons (<a href="#orge424ec8">4.5</a>).
|
||||
La marque tonale associée au diphone ne se marquera que sur la seconde voyelle, la diphtongue étant considérée en Hjelp comme étant une seule et unique voyelle. Il se peut que dans certains cas deux voyelles syllabiques se suivent sans former de diphtongue ensemble, auquel cas la marque tonale marquera la séparation des deux syllabes. Dans le cas où la première syllabe est sur le ton neutre, il sera obligatoire de le marquer explicitement à l’écrit, tel que dans <b>qhlö₄te₁ů₂ntrhae₂lf</b>. Pour plus de détails sur les tons du Hjelp, voir la section sur les sept tons (<a href="#org379c242">4.5</a>).
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-org2ece863" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org2ece863"><span class="section-number-3">4.4</span> Triphtongues</h3>
|
||||
<div id="outline-container-org6e0f5ce" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org6e0f5ce"><span class="section-number-3">4.4</span> Triphtongues</h3>
|
||||
<div class="outline-text-3" id="text-4-4">
|
||||
<p>
|
||||
À l’instar des diphtongues (<a href="#org2788c6e">4.3</a>), le Hjelp est extrêmement permissif quand aux triphtongues, interdisant uniquement les successions immédiates de deux voyelles identiques. À nouveau, comme pour les diphtongues, la dernière voyelle reste courte ; la première voyelle est également courte, la longueur de la triphtongue étant supporté par la seconde voyelle la composant, telle la première voyelle des diphtongues.
|
||||
À l’instar des diphtongues (<a href="#org84bd3b7">4.3</a>), le Hjelp est extrêmement permissif quand aux triphtongues, interdisant uniquement les successions immédiates de deux voyelles identiques. À nouveau, comme pour les diphtongues, la dernière voyelle reste courte ; la première voyelle est également courte, la longueur de la triphtongue étant supporté par la seconde voyelle la composant, telle la première voyelle des diphtongues.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
@ -992,8 +1002,8 @@ Les triphtongues, du fait de la complexité de leur prononciation, sont très ra
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-orge424ec8" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="orge424ec8"><span class="section-number-3">4.5</span> Les sept tons</h3>
|
||||
<div id="outline-container-org379c242" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org379c242"><span class="section-number-3">4.5</span> Les sept tons</h3>
|
||||
<div class="outline-text-3" id="text-4-5">
|
||||
<p>
|
||||
Le Hjelp est une langue tonale disposant de sept tons différents portant sur une syllabe entière. Un ton est une variation de hauteur non pas absolue comme peuvent l’être les notes d’une chanson, mais plutôt des variations de hauteur relative à la hauteur standard du locuteur. Voici ci-dessous une illustration des sept tons du Hjelp, avec pour hauteur de référence du locuteur le ton nº1 :
|
||||
@ -1023,13 +1033,13 @@ Ainsi, on peut avoir un mot qui s’écrit ainsi : <ngèì<sub>6</sub>arö<s
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Comme indiqué dans le chapitre <a href="#org2788c6e">4.3</a> sur les diphtongues, afin de lever l’ambigüité dans certains cas il se peut que l’on soit obligé de marquer le ton neutre, comme dans <jhy<sub>1</sub>i<sub>3</sub>lh>. Ici, on pourrait croire à une diphtongue <yi<sub>3</sub>> si le ton neutre n’avait pas été marqué, diphtongue qui à l’inverse est présente dans le terme <jhyi<sub>3</sub>lh>. J’utiliserai également dans ce document une notation similaire lors de notation phonétiques en IPA. Ainsi, <jhy<sub>1</sub>i<sub>3</sub>lh> sera transcrit /ʝy.ʔi<sub>3</sub>ɬ/.
|
||||
Comme indiqué dans le chapitre <a href="#org84bd3b7">4.3</a> sur les diphtongues, afin de lever l’ambigüité dans certains cas il se peut que l’on soit obligé de marquer le ton neutre, comme dans <jhy<sub>1</sub>i<sub>3</sub>lh>. Ici, on pourrait croire à une diphtongue <yi<sub>3</sub>> si le ton neutre n’avait pas été marqué, diphtongue qui à l’inverse est présente dans le terme <jhyi<sub>3</sub>lh>. J’utiliserai également dans ce document une notation similaire lors de notation phonétiques en IPA. Ainsi, <jhy<sub>1</sub>i<sub>3</sub>lh> sera transcrit /ʝy.ʔi<sub>3</sub>ɬ/.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-org968dc9d" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org968dc9d"><span class="section-number-3">4.6</span> Allophonie</h3>
|
||||
<div id="outline-container-org23d179d" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org23d179d"><span class="section-number-3">4.6</span> Allophonie</h3>
|
||||
<div class="outline-text-3" id="text-4-6">
|
||||
<p>
|
||||
En Hjelp, comme dans beaucoup d’autres langues, il existe de nombreuses règles sur la modification de la prononciation de certains phonèmes selon leur emplacement au sein d’un mot et selon leur environnement phonétique, donnant lieu à des allophones desdits phonèmes. Des allophones sont des productions différentes d’un même son considéré unique dans une langue, et bien que des locuteurs natifs puissent entendre la différence entre deux allophones, leur différentiation n’est pas porteuse de sens et n’est souvent présente que du fait d’une simplification de la prononciation des phonèmes d’origine.
|
||||
@ -1040,15 +1050,23 @@ Les règles que vous trouverez ci-dessous sont les dernières règles à appliqu
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-orgd732dfb" class="outline-4">
|
||||
<h4 id="orgd732dfb"><span class="section-number-4">4.6.1</span> Voyelles</h4>
|
||||
<div id="outline-container-orgae70d53" class="outline-4">
|
||||
<h4 id="orgae70d53"><span class="section-number-4">4.6.1</span> Voyelles</h4>
|
||||
<div class="outline-text-4" id="text-4-6-1">
|
||||
<p>
|
||||
Il existe peu de règles en Hjelp concernant les voyelles, et elles concernent exclusivement les consonne syllabiques tel que vous pourrez le constater ci-dessous.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul class="org-ul">
|
||||
<li>La prononciation standard du <ń>, comme mentionné ci-dessus dans le chapitre <a href="#orgb04f514">4.2.2</a> sur les voyelles, est le [n̩]. Cependant, cette voyelle peut voir sa prononciation se métamorphoser en [m̩], [ɲ̩] et [m̩ʲ]. La première métamorphose se produit si le <ń> est en contact direct avec une consonne bilabiale. La seconde se produit dans le cas où le <ń> est en contact direct avec les voyelles fermées ou pré-fermées antérieures, soit <i>, <y>, <ì>, <ĩ> et <ů>, ou bien avec la consonne <j>. Dans le cas où les conditions de la première et de la seconde métamorphose sont vraies pour la même voyelle <ń>, la troisième métamorphose se produit et le <ń> sera prononcé comme un [m̩ʲ].
|
||||
<li>Le <a> et le <è> sont complètement inaudibles dans le cas où l’une de ces deux voyelles se situe en contact direct avec un <n> ou un <l> et que ces derniers ne font pas partie de la racine du mot. Ces deux consonnes deviennent alors syllabiques et se métamorphosent en <ń> et <ĺ> respectivement, et cela sera parfois même marqué à l’écrit, comme dans <i>Hjalpĺ</i>.
|
||||
<ul class="org-ul">
|
||||
<li>{/al/,/el/} > [l̩] / _#</li>
|
||||
<li>{/an/,/en/} > [n̩] / _#</li>
|
||||
<li>{/la/,/le/} > [l̩] / #_</li>
|
||||
<li>{/na/,/ne/} > [n̩] / #_</li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
|
||||
<li>La prononciation standard du <ń>, comme mentionné ci-dessus dans le chapitre <a href="#orgfea6df0">4.2.2</a> sur les voyelles, est le [n̩]. Cependant, cette voyelle peut voir sa prononciation se métamorphoser en [m̩], [ɲ̩] et [m̩ʲ]. La première métamorphose se produit si le <ń> est en contact direct avec une consonne bilabiale. La seconde se produit dans le cas où le <ń> est en contact direct avec les voyelles fermées ou pré-fermées antérieures, soit <i>, <y>, <ì>, <ĩ> et <ů>, ou bien avec la consonne <j>. Dans le cas où les conditions de la première et de la seconde métamorphose sont vraies pour la même voyelle <ń>, la troisième métamorphose se produit et le <ń> sera prononcé comme un [m̩ʲ].
|
||||
|
||||
<ul class="org-ul">
|
||||
<li>/n̩/ > [m̩] / P_ | _P</li>
|
||||
@ -1061,12 +1079,17 @@ Il existe peu de règles en Hjelp concernant les voyelles, et elles concernent e
|
||||
<ul class="org-ul">
|
||||
<li>/l̩/ > [l̩ʲ] / {iː,yː,ɪ,ɪ̃,ʏ}_ | _{iː,yː,ɪ,ɪ̃,ʏ}</li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
|
||||
<li>Le <a> et le <è> sont des voyelles faibles ayant tendance à s’amoindrir en un schwa /ə/ lorsqu’elles se situent dans la syllabe la plus externe au mot dont elles font partie sans que cette syllabe ne contienne la racine consonantique du mot.
|
||||
<ul class="org-ul">
|
||||
<li>{/a/,/e/} > [ə] / #C_ | _C# si C ne fait pas partie de la racine</li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-org6200bad" class="outline-4">
|
||||
<h4 id="org6200bad"><span class="section-number-4">4.6.2</span> Consonnes</h4>
|
||||
<div id="outline-container-orgab65e21" class="outline-4">
|
||||
<h4 id="orgab65e21"><span class="section-number-4">4.6.2</span> Consonnes</h4>
|
||||
<div class="outline-text-4" id="text-4-6-2">
|
||||
<p>
|
||||
Contrairement aux voyelles, le Hjelp est assez riche en allophonie concernant les consonnes.
|
||||
@ -1277,8 +1300,8 @@ Contrairement aux voyelles, le Hjelp est assez riche en allophonie concernant le
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-org909d8c6" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org909d8c6"><span class="section-number-3">4.7</span> Phonotaxes</h3>
|
||||
<div id="outline-container-org34d3e18" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org34d3e18"><span class="section-number-3">4.7</span> Phonotaxes</h3>
|
||||
<div class="outline-text-3" id="text-4-7">
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
@ -1286,84 +1309,418 @@ Contrairement aux voyelles, le Hjelp est assez riche en allophonie concernant le
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-org8572d51" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="org8572d51"><span class="section-number-2">5</span> Morphologie</h2>
|
||||
<div id="outline-container-orgf3e1293" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="orgf3e1293"><span class="section-number-2">5</span> Morphologie</h2>
|
||||
<div class="outline-text-2" id="text-5">
|
||||
<p>
|
||||
Comme mentionné dans la description du lexique (<a href="#orge466068">3</a>), le Hjelp est une langue se basant sur des racines consonantales disposant au moins d’un emplacement pour une voyelle entre deux consonnes. Par exemple, le terme <b>hjelp</b> a pour racine consonantale <hj-lp> avec la voyelle <e> portant la déclinaison génitive du mot ainsi que sa nominalisation, décrivant ainsi un nom se définissant par sa relation aux <i>Hjalpĺ</i>, dont le nom se décompose en <hj-lp> (racine consonantique), le <a> en infixe dénotant la qualité nominative du mot, et le <ĺ> dénotant le nombre (collectif non-uniforme), désignant ainsi les dieux célestes en eux-mêmes, les désignants collectivement, et indiquant qu’ils ne sont pas tous identiques entre eux.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le Hjelp a été pensé de façon à ce qu’une grande quantité d’information puisse tenir en relativement peu de syllabes, de façon à exprimer en relativement peu de temps des idées complexes et/ou complètes avec des longueurs de phrases comparables à des langues naturelles, d’où ce système d’emplacements pouvant porter autant de variantes phonétiques ayant chacune leur signification.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dans cette catégorie dédiée à la morphologie, nous étudierons la façon dont les mots peuvent changer d’apparence, peuvent se métamorphoser afin d’adopter de nouvelles significations. Ce qui relève de l’agencement des mots entre eux sera discuté lors de l’étude de la syntaxe du Hjelp (<a href="#org1850f76">6</a>), et pour ce qui est des règles relevant aussi bien de la syntaxe que de la morphologie, nous parlerons de morphosyntaxe (<a href="#org002b9ff">7</a>).
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-org3d01d2e" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org3d01d2e"><span class="section-number-3">5.1</span> Noms</h3>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-org6cb3d25" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org6cb3d25"><span class="section-number-3">5.1</span> Noms</h3>
|
||||
<div class="outline-text-3" id="text-5-1">
|
||||
<p>
|
||||
Les noms du Hjelp servent généralement à désigner des entités, des concepts ou bien des objets. Ils sont composés d’au moins une racine consonantique et de leur voyelle cœur portant la grammaire du nom, et porte également souvent en premier affixe une voyelle et une consonne décrivant respectivement le genre et le nombre du nom. Comme pour la majorité des mots en Hjelp, les noms fonctionnent par système d’emplacements grammaticaux disposés comme suit :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<table>
|
||||
|
||||
|
||||
<colgroup>
|
||||
<col class="org-left">
|
||||
</colgroup>
|
||||
|
||||
<colgroup>
|
||||
<col class="org-left">
|
||||
</colgroup>
|
||||
|
||||
<colgroup>
|
||||
<col class="org-left">
|
||||
</colgroup>
|
||||
|
||||
<colgroup>
|
||||
<col class="org-left">
|
||||
</colgroup>
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">racine (C1)</td>
|
||||
<td class="org-left">voyelle cœur (V1)</td>
|
||||
<td class="org-left">racine (C2)</td>
|
||||
<td class="org-left">genre+nombre (V2+C3)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si un emplacement est utilisé, tous les emplacements se situant entre les emplacements de la racine et ledit emplacement doivent également être également utilisés.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-orgd9abf2c" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="orgd9abf2c"><span class="section-number-3">5.2</span> Adjectifs</h3>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-org6be9274" class="outline-4">
|
||||
<h4 id="org6be9274"><span class="section-number-4">5.1.1</span> Genre</h4>
|
||||
<div class="outline-text-4" id="text-5-1-1">
|
||||
<p>
|
||||
Le Hjelp dispose de neuf genres différents spécifiques ainsi qu’un dixième genre neutre. Ce dixième genre n’est utilisé que lorsqu’un marquage du genre est obligatoire mais non-spécifié. On a donc la liste qui suit :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ol class="org-ol">
|
||||
<li>Genre Sacré (<i>SAC</i>) : se réfère à tout être divin ou considéré comme divin. Cela peut donc se référer aux trois catégories de Divins (célestes, terrestres et dragons), mais il peut également être utilisé comme moyen de marquer un honorifique important envers un mortel.</li>
|
||||
<li>Genre Abstrait (<i>ABST</i>) : se réfère à tout élément non physique, concept ou élément temporel. Les lieux et emplacements géographiques et temporels sont également généralement considérés comme étant de genre abstrait. Bien que le temps en lui-même soit considéré comme étant du genre divin, les événements et marqueurs de celui-ci sont considérés comme des concepts créés dans l’esprit et le mental des êtres.</li>
|
||||
<li>Genre Liquide (<i>LIQ</i>) : se réfère, comme son nom l’indique, à tout élément liquide, et tout particulièrement à l’eau. Cependant, ce genre ne couvre pas tous les fluides, les gaz étant par exemple de genre inanimé.</li>
|
||||
<li>Genre Masculin (<i>M</i>) : se réfère à tout être humain ou humanoïde d’apparence masculine, de sexe masculin, ou à un groupe à prédominance masculine.</li>
|
||||
<li>Genre Féminin (<i>F</i>) : se réfère à tout être humain ou humanoïde d’apparence féminine, de sexe féminine, ou à un groupe à prédominance féminine.</li>
|
||||
<li>Genre Neutre (<i>N</i>) : se réfère à tout être humain ou humanoïde dont on ne connaît pas le sexe, à un groupe n’ayant pas de prédominance préétablie, ou bien si le genre ou le sexe n’est tout simplement pas spécifié.</li>
|
||||
<li>Genre Animal (<i>ANML</i>) : se réfère à tout être mortel animé n’étant pas humanoïde.</li>
|
||||
<li>Genre Végétal (<i>PLNT</i>) : se réfère à tout être mortel non-animé n’étant pas humanoïde.</li>
|
||||
<li>Genre Inanimé (<i>INAN</i>) : se réfère à tout élément physique non-vivant.</li>
|
||||
<li>Genre Inconnu (<i>UKN</i>) : genre vide, n’aillant pour seul rôle de marquer un genre grammaticalement obligatoire sans que ce dernier ne soit spécifié.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le genre est inclus sémantiquement dans la large majorité des noms du Hjelp, y compris dans des déclinaisons courantes si cette déclinaison est nominalisée par la suite afin d’en faire un mot à part entière. Ainsi, <đ-m> est une racine signifiant <humain>, ou <être humain>, et son genre est neutre ; <đem>, désignant les langues humaines, est de genre abstrait.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il est cependant possible de forcer un genre différent selon les besoins du locuteur, pouvant également modifier la signification du mot. Ainsi, si l’emplacement du genre et du nombre est libre, on peut y ajouter en affixe les éléments suivants pour changer le genre du mot :
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<table>
|
||||
|
||||
|
||||
<colgroup>
|
||||
<col class="org-left">
|
||||
</colgroup>
|
||||
|
||||
<colgroup>
|
||||
<col class="org-left">
|
||||
</colgroup>
|
||||
<thead>
|
||||
<tr>
|
||||
<th scope="col" class="org-left">Genre</th>
|
||||
<th scope="col" class="org-left">Affixe</th>
|
||||
</tr>
|
||||
</thead>
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">Sacré</td>
|
||||
<td class="org-left">av</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">Abstrait</td>
|
||||
<td class="org-left">òf</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">Liquide</td>
|
||||
<td class="org-left">ãv</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">Masculin</td>
|
||||
<td class="org-left">et</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">Féminin</td>
|
||||
<td class="org-left">ob</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">Neutre</td>
|
||||
<td class="org-left">ød</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">Animal</td>
|
||||
<td class="org-left">ìk</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">Végétal</td>
|
||||
<td class="org-left">yng</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">Inanimé</td>
|
||||
<td class="org-left">ug</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">Inconnu</td>
|
||||
<td class="org-left">ik</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Si l’on souhaite changer le genre alors que l’emplacement est déjà utilisé pour le nombre, alors il faudra utiliser un des éléments présentés lors de la présentation des nombres ci-dessous (<a href="#org46caf60">5.1.2</a>). Le suffixe pour le genre inconnu n’est utilisé que dans le cas où des éléments suivant le nombre et le genre sont utilisés et que ni le genre ni le nombre ne sont précisés.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Un changement volontaire de genre de la part d’un locuteur peut réaliser des objectifs divers. Il est possible par exemple d’appliquer un genre sacré à un mortel afin de dénoter un honorifique envers ce mortel, l’utilisation d’un genre humain dans le même contexte faisant alors lieu d’humilifique. À l’inverse, l’utilisation d’un genre animal ou inanimé envers un humain représente dans le premier cas une marque de supériorité de la part du locuteur utilisant le genre animal envers l’humain portant alors ce genre, voire une insulte lors de l’utilisation du genre inanimé.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le Hjelp dispose également de sur-genres qui disposent d’une utilisé grammaticale, notamment pour les verbes et leurs accords, qui peuvent regrouper plusieurs genres comme montré ci-dessous :
|
||||
</p>
|
||||
<ol class="org-ol">
|
||||
<li>Sur-genre Spirituel (<i>SPIR</i>) : rassemble le genre sacré, mental et liquide.</li>
|
||||
<li>Sur-genre Humain (<i>HUM</i>) : rassemble le genre masculin, féminin et neutre.</li>
|
||||
<li>Sur-genre Non-humain (<i>NHUM</i>) : rassemble le vivant non humain ou divin, donc le genre animal et végétal.</li>
|
||||
<li>Sur-genre Global (<i>GLOB</i>) : rassemble le genre inanimé et inconnu.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-org4beab06" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org4beab06"><span class="section-number-3">5.3</span> Pronoms</h3>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-orgf9483cf" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="orgf9483cf"><span class="section-number-3">5.4</span> Verbes</h3>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-org46caf60" class="outline-4">
|
||||
<h4 id="org46caf60"><span class="section-number-4">5.1.2</span> Nombre</h4>
|
||||
<div class="outline-text-4" id="text-5-1-2">
|
||||
<p>
|
||||
Le Hjelp dispose de six nombres distincts qui se marquent dans leur emplacement dédié dans le mot. La seule information inclue sémantiquement dans la racine du nom concernant le nombre est son aspect dénombrable ou non, auquel cas ces divers nombres représenteront des quantités plus arbitraires que si le nombre est dénombrable.
|
||||
</p>
|
||||
<ol class="org-ol">
|
||||
<li>Singulier (<i>S</i>) : désigne un élément unique dénombrable, ou bien une petite quantité indénombrable.</li>
|
||||
<li>Singulatif non-uniforme (<i>SGV</i>) : désigne un ensemble d’éléments similaires mais non-identiques, comme par exemple des maisons dans une ville.</li>
|
||||
<li>Singulatif uniforme (<i>SGVU</i>) : désigne un ensemble d’éléments identiques, comme peuvent l’être des feuilles de papier de même taille et même couleur.</li>
|
||||
<li>Duel (<i>DU</i>) : désigne deux éléments dénombrables, ou bien une quantité moyenne indénombrable.</li>
|
||||
<li>Triel (<i>TRI</i>) : désigne trois éléments dénombrables, ou bien une quantité relativement importante indénombrable.</li>
|
||||
<li>Pluriel (<i>PL</i>) : désigne quatre éléments ou plus dénombrables, ou bien une quantité très importante indénombrable.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La distinction entre des éléments identiques ou non relève souvent du subjectif ou de ce sur quoi le locuteur souhaite mettre l’accent. Il en va de même pour les quantités ; celles mentionnés ne sont que l’archétype de l’utilisation de ces nombres, mais le locuteur peut adapter ces nombres basé sur sa perception de ce que représente « peu » ou « beaucoup » d’un élément. On remarquera que les deux singulatifs n’ont pas d’équivalent en terme de quantité pour l’indénombrable ; en effet, ils seront utilisés à la place pour représenter la qualité de l’uniformité de l’élément indénombrable. Ainsi, pour de la farine par exemple, si celle-ci est un mélange d’autres farines, le singulatif non-uniforme sera utilisé. À l’inverse, une farine pure se verra attribuée le singulatif uniforme.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Voici ci-dessous le tableau des nombres, genrés ou non.
|
||||
</p>
|
||||
<table>
|
||||
|
||||
|
||||
<colgroup>
|
||||
<col class="org-left">
|
||||
</colgroup>
|
||||
|
||||
<colgroup>
|
||||
<col class="org-left">
|
||||
|
||||
<col class="org-left">
|
||||
|
||||
<col class="org-left">
|
||||
|
||||
<col class="org-left">
|
||||
|
||||
<col class="org-left">
|
||||
|
||||
<col class="org-left">
|
||||
</colgroup>
|
||||
<thead>
|
||||
<tr>
|
||||
<th scope="col" class="org-left"> </th>
|
||||
<th scope="col" class="org-left">S</th>
|
||||
<th scope="col" class="org-left">SGV</th>
|
||||
<th scope="col" class="org-left">SGVU</th>
|
||||
<th scope="col" class="org-left">DU</th>
|
||||
<th scope="col" class="org-left">TRI</th>
|
||||
<th scope="col" class="org-left">PL</th>
|
||||
</tr>
|
||||
</thead>
|
||||
<tbody>
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">Ø</td>
|
||||
<td class="org-left">ń</td>
|
||||
<td class="org-left">ĺ</td>
|
||||
<td class="org-left">at</td>
|
||||
<td class="org-left">aŕ</td>
|
||||
<td class="org-left">arh</td>
|
||||
<td class="org-left">ab</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">SAC</td>
|
||||
<td class="org-left">èn</td>
|
||||
<td class="org-left">èl</td>
|
||||
<td class="org-left">èt</td>
|
||||
<td class="org-left">èŕ</td>
|
||||
<td class="org-left">erh</td>
|
||||
<td class="org-left">èb</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">ABST</td>
|
||||
<td class="org-left">œn</td>
|
||||
<td class="org-left">œl</td>
|
||||
<td class="org-left">øt</td>
|
||||
<td class="org-left">œŕ</td>
|
||||
<td class="org-left">œrh</td>
|
||||
<td class="org-left">øb</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">LIQ</td>
|
||||
<td class="org-left">ãn</td>
|
||||
<td class="org-left">ãl</td>
|
||||
<td class="org-left">ãt</td>
|
||||
<td class="org-left">ãŕ</td>
|
||||
<td class="org-left">ãrh</td>
|
||||
<td class="org-left">ãb</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">M</td>
|
||||
<td class="org-left">ôn</td>
|
||||
<td class="org-left">ôl</td>
|
||||
<td class="org-left">ôt</td>
|
||||
<td class="org-left">ôŕ</td>
|
||||
<td class="org-left">ôrh</td>
|
||||
<td class="org-left">ôb</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">F</td>
|
||||
<td class="org-left">òn</td>
|
||||
<td class="org-left">òl</td>
|
||||
<td class="org-left">òt</td>
|
||||
<td class="org-left">òŕ</td>
|
||||
<td class="org-left">òrh</td>
|
||||
<td class="org-left">ob</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">N</td>
|
||||
<td class="org-left">en</td>
|
||||
<td class="org-left">el</td>
|
||||
<td class="org-left">et</td>
|
||||
<td class="org-left">eŕ</td>
|
||||
<td class="org-left">erh</td>
|
||||
<td class="org-left">eb</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">ANML</td>
|
||||
<td class="org-left">ìn</td>
|
||||
<td class="org-left">ìl</td>
|
||||
<td class="org-left">it</td>
|
||||
<td class="org-left">ìŕ</td>
|
||||
<td class="org-left">irh</td>
|
||||
<td class="org-left">ib</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">PLNT</td>
|
||||
<td class="org-left">ũn</td>
|
||||
<td class="org-left">ũl</td>
|
||||
<td class="org-left">ũt</td>
|
||||
<td class="org-left">ũŕ</td>
|
||||
<td class="org-left">ũrh</td>
|
||||
<td class="org-left">ũb</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td class="org-left">INAN</td>
|
||||
<td class="org-left">yn</td>
|
||||
<td class="org-left">yl</td>
|
||||
<td class="org-left">yt</td>
|
||||
<td class="org-left">uŕ</td>
|
||||
<td class="org-left">yrh</td>
|
||||
<td class="org-left">yb</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-orgd19dc29" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="orgd19dc29"><span class="section-number-3">5.5</span> Adverbes</h3>
|
||||
<div class="outline-text-3" id="text-5-5">
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-orge7e5008" class="outline-4">
|
||||
<h4 id="orge7e5008"><span class="section-number-4">5.1.3</span> Déclinaisons</h4>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="outline-container-org735c7c6" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org735c7c6"><span class="section-number-3">5.2</span> Pronoms</h3>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-orgd92c351" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="orgd92c351"><span class="section-number-3">5.3</span> Adjectifs et Verbes</h3>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-org9beb2bc" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org9beb2bc"><span class="section-number-3">5.4</span> Adverbes</h3>
|
||||
<div class="outline-text-3" id="text-5-4">
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-org8f7a1d1" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="org8f7a1d1"><span class="section-number-2">6</span> Syntaxe</h2>
|
||||
<div id="outline-container-org1850f76" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="org1850f76"><span class="section-number-2">6</span> Syntaxe</h2>
|
||||
<div class="outline-text-2" id="text-6">
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-org8439b91" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="org8439b91"><span class="section-number-2">7</span> Sémantiques</h2>
|
||||
<div id="outline-container-org002b9ff" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="org002b9ff"><span class="section-number-2">7</span> Morphosyntaxe</h2>
|
||||
<div class="outline-text-2" id="text-7">
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-orgf37af5f" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="orgf37af5f"><span class="section-number-2">8</span> Pragmatique</h2>
|
||||
<div id="outline-container-org85cccf6" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="org85cccf6"><span class="section-number-2">8</span> Sémantiques</h2>
|
||||
<div class="outline-text-2" id="text-8">
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-org4938b41" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="org4938b41"><span class="section-number-2">9</span> Phraséologie</h2>
|
||||
<div id="outline-container-orgcb53e80" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="orgcb53e80"><span class="section-number-2">9</span> Pragmatique</h2>
|
||||
<div class="outline-text-2" id="text-9">
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-org2ba70f8" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="org2ba70f8"><span class="section-number-2">10</span> Synchronie et diachronie</h2>
|
||||
<div id="outline-container-orgd65e242" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="orgd65e242"><span class="section-number-2">10</span> Phraséologie</h2>
|
||||
<div class="outline-text-2" id="text-10">
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-org120050f" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="org120050f"><span class="section-number-2">11</span> Système d’écriture</h2>
|
||||
<div id="outline-container-org7561f8c" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="org7561f8c"><span class="section-number-2">11</span> Synchronie et diachronie</h2>
|
||||
<div class="outline-text-2" id="text-11">
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-orgdf45c72" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="orgdf45c72"><span class="section-number-2">12</span> Lexique</h2>
|
||||
<div id="outline-container-org876a1ee" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="org876a1ee"><span class="section-number-2">12</span> Système d’écriture</h2>
|
||||
<div class="outline-text-2" id="text-12">
|
||||
<p>
|
||||
Le Hjelp étant une langue évoluant en permanence, je ne peux donner de lexique fixe dans ce document, cependant un dictionnaire en ligne est actuellement en cours de développement qui contiendra tous les mots de la langue et les traduira vers le français et possiblement l’anglais avec les détails nécessaires à une bonne compréhension des termes, les subtilités qu’ils induisent ainsi que leur étymologie s’ils en ont une. Ce dictionnaire sera disponible à l’adresse <a href="https://langue.phundrak.fr/dictionary">https://langue.phundrak.fr/dictionary</a>
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-orga11703d" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="orga11703d"><span class="section-number-2">13</span> Glossaire</h2>
|
||||
<div class="outline-text-2" id="text-13">
|
||||
<p>
|
||||
Le Hjelp étant une langue évoluant en permanence, je ne peux donner de lexique fixe dans ce document, cependant un dictionnaire en ligne est actuellement en cours de développement qui contiendra tous les mots de la langue et les traduira vers le français et possiblement l’anglais avec les détails nécessaires à une bonne compréhension des termes, les subtilités qu’ils induisent ainsi que leur étymologie s’ils en ont une. Ce dictionnaire sera disponible à l’adresse <a href="https://dict.phundrak.fr/">https://dict.phundrak.fr/</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
@ -1371,18 +1728,20 @@ Le Hjelp étant une langue évoluant en permanence, je ne peux donner de lexique
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-org6c1c99c" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="org6c1c99c"><span class="section-number-2">13</span> Annexes</h2>
|
||||
<div class="outline-text-2" id="text-13">
|
||||
<div id="outline-container-org7688379" class="outline-2">
|
||||
<h2 id="org7688379"><span class="section-number-2">14</span> Annexes</h2>
|
||||
<div class="outline-text-2" id="text-14">
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-org67a4c4f" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org67a4c4f"><span class="section-number-3">14.1</span> Annexe A : Abbréviations</h3>
|
||||
<div class="outline-text-3" id="text-14-1">
|
||||
</div>
|
||||
<div id="outline-container-org27373cd" class="outline-3">
|
||||
<h3 id="org27373cd"><span class="section-number-3">13.1</span> Annexe A : Abbréviations</h3>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="postamble" class="status">
|
||||
<p class="author">Auteur: Lucien Cartier-Tilet</p>
|
||||
<p class="date">Created: 2018-12-30 dim. 15:28</p>
|
||||
<p class="date">Created: 2019-01-13 dim. 19:21</p>
|
||||
<p class="validation"></p>
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
|
128
hjelp/hjelp.org
128
hjelp/hjelp.org
@ -1,29 +1,29 @@
|
||||
#+INCLUDE: "../headers.org"
|
||||
#+LaTeX_HEADER: \usepackage{indentfirst}
|
||||
#+LATEX_CLASS: article
|
||||
#+TITLE: Une Grammmaire du Hjelp
|
||||
#+TITLE: Une Grammaire du Hjelp
|
||||
#+HTML_HEAD: <meta name="description" content="Grammaire détaillée de la langue construite du Hjelp" />
|
||||
#+HTML_HEAD: <meta property="og:title" content="Grammaire du Hjelp" />
|
||||
#+HTML_HEAD: <meta property="og:description" content="Grammaire détaillée de la langue construite du Hjelp" />
|
||||
|
||||
# ideas: https://twitter.com/Phundrak/status/1079046235011584001
|
||||
# idées: https://twitter.com/Phundrak/status/1079046235011584001
|
||||
|
||||
* Avant-propos
|
||||
La redistribution ou vente de ce document sont strictement interdits. Ce document est protégé par la loi française du droit d’auteur et apparient entièrement et totalement à son auteur.
|
||||
La redistribution ou vente de ce document sont strictement interdits. Ce document est protégé par la loi française sur le droit d’auteur et appartient entièrement et totalement à son auteur. Aucune personne, morale ou physique, n’est à l’heure actuelle autorisée à redistribuer ces documents.
|
||||
|
||||
Ce document est un document disponible gratuitement à l’adresse [[https://langue.phundrak.fr/hjelp/hjelp.pdf]]. Si vous l’avez obtenu depuis une autre source, gratuitement ou non, merci de m’en faire part en me contactant via mes réseaux sociaux ou par mail que vous trouverez sur mon site principal, [[https://phundrak.fr]].
|
||||
Ce document est un document disponible gratuitement au format web à l’adresse [[https://langue.phundrak.fr/hjelp/]] et au format PDF à l’adresse [[https://langue.phundrak.fr/hjelp/hjelp.pdf]]. Si vous l’avez obtenu depuis une autre source, gratuitement ou non, merci de m’en faire part en me contactant via mes réseaux sociaux ou par mail que vous trouverez sur mon site principal, [[https://phundrak.fr]].
|
||||
|
||||
src_latex{\newpage}
|
||||
* Introduction
|
||||
Le Hjelp est une langue construite représentant symboliquement la langue orale et écrite utilisée par les dieux célestes de l’univers de mon roman, les Hjalpel. Cela signifie que, bien que le Hjalp soit une langue /de facto/ réelle de part cette grammaire et au moins mon utilisation de cette langue dans mes ouvrages, elle n’est pas réellement la langue telle que je l’imagine pour les dieux célestes ; en effet, j’imagine la langue réelle des Hjalpel comme étant une langue d’une extraordinaire complexité, mais extrêmement concise, représentant l’esprit des dieux célestes. Je me référerais ainsi par « Hjelp théorique » au Hjelp tel qu’imaginé dans mon univers littéraire, et par « Hjelp construit » ou tout simplement « Hjelp » la langue présentée dans ce document.
|
||||
Le Hjelp est une langue construite représentant symboliquement la langue orale et écrite utilisée par les dieux célestes de l’univers de mon roman, les Hjalpĺ. Cela signifie que, bien que le Hjelp soit une langue /de facto/ réelle de part cette grammaire et au moins mon utilisation de cette langue dans mes ouvrages, elle n’est pas réellement la langue telle que je l’imagine pour les dieux célestes ; en effet, j’imagine la langue réelle des Hjalpĺ comme étant une langue d’une extraordinaire complexité, mais extrêmement concise, représentant l’esprit des dieux célestes. Je me référerais ainsi par « Hjelp théorique » au Hjelp tel qu’imaginé dans mon univers littéraire, et par « Hjelp construit » ou tout simplement « Hjelp » la langue présentée dans ce document.
|
||||
|
||||
Fort heureusement pour ceux qui se montreraient intéressé par le Hjelp, et malheureusement pour moi, créer une langue d’un tel niveau de complexité est littéralement impossible, considérant ne serait-ce que la difficulté théorique pour l’apprendre. Cependant, cela ne m’empêchera pas d’essayer de créer une langue complexe et concise du mieux que je peux, et j’essaierai d’imiter avec cette langue l’esthétique de la langue théorique des Hjalpel.
|
||||
Fort heureusement pour ceux qui se montreraient intéressé par le Hjelp, et malheureusement pour moi, créer une langue d’un tel niveau de complexité est littéralement impossible, considérant ne serait-ce que la difficulté théorique pour l’apprendre. Cependant, cela ne m’empêchera pas d’essayer de créer une langue complexe et concise du mieux que je peux, et j’essaierai d’imiter avec cette langue l’esthétique de la langue théorique des Hjalpĺ.
|
||||
|
||||
Le Hjelp est une langue construite dite /à priori/, c’est à dire qu’elle ne se base sur aucune langue naturelle. Sa grammaire a quelques inspirations de diverses langues telles que le Français, le Tibétain, le Japonais, le Finnois ou le Hongrois, cependant aucune partie majeure de leur grammaire n’est intégrée au Hjelp, et son lexique est entièrement construit de manière indépendante de toute langue naturelle.
|
||||
|
||||
J’utiliserai, comme indiqué plus haut, cette langue dans mes ouvrages littéraires concernant l’univers lié à cette langue, mais je l’utiliserai également pour des consructions d’autres langues qui descendront du Hjelp. Ces nouvelles langues, tel que le Melexeq, la langue de certains dieux terrestres, seront beaucoup plus simples. Les langues divines terrestres garderont un certain degré de complexité du fait du peuple la parlant en lui-même, et les langues descendant du Hjelp utilisées par les mortels seront d’un niveau de complexité similaire aux langues naturelles que l’on peut trouver dans notre monde.
|
||||
J’utiliserai, comme indiqué plus haut, cette langue dans mes ouvrages littéraires concernant l’univers lié à cette langue, mais je l’utiliserai également pour des constructions d’autres langues qui descendront du Hjelp. Ces nouvelles langues, tel que le Melexeq, la langue de certains dieux terrestres, seront beaucoup plus simples. Les langues divines terrestres garderont un certain degré de complexité du fait du peuple la parlant en lui-même, et les langues descendant du Hjelp utilisées par les mortels seront d’un niveau de complexité similaire aux langues naturelles que l’on peut trouver dans notre monde.
|
||||
|
||||
Cette grammaire n’est pas un ouvrage destiné à l’apprentissage du Hjelp (peut-être en écrirai-je un destiné à cette application) mais s’addresse plus à mon propre besoin d’avoir une grammaire de référence pour le Hjelp et suppose donc que le lecteur a un minimum de connaissances linguistiques, bien que certains concepts seront expliqués dans leur chapitre ou paragraphe dédié.
|
||||
Cette grammaire n’est pas un ouvrage destiné à l’apprentissage du Hjelp (peut-être en écrirai-je un destiné à cette application) mais s’adresse plus à mon propre besoin d’avoir une grammaire de référence pour le Hjelp et suppose donc que le lecteur a un minimum de connaissances linguistiques, bien que certains concepts seront expliqués dans leur chapitre ou paragraphe dédié.
|
||||
|
||||
** Quelques précisions sur le Hjelp théorique
|
||||
|
||||
@ -124,7 +124,7 @@ Voici ci-dessous une description individuelle de chaque consonne :
|
||||
- ’ :: La consonne <’> est une consonne que l’on retrouve en Anglais Général Américain dans « button » [bɐʔn̩], en Danois avec « hånd » [hʌ̹nʔ] ou encore en Hawaiien avec « ’ele’ele » [ˈʔɛlɛˈʔɛlɛ]. Il s’agit donc de la consonne occlusive glottale sourde [ʔ].
|
||||
|
||||
*** Les voyelles
|
||||
À l’instar des consonnes, le Hjelp dispose d’un inventaire phonétique très large, contenant un total de 23 voyelles simples, incluant le <ń> et le <ĺ> présentés ci-dessus, prononcées /n̩/ et /l̩/ respectivement. Les voici ci-dessous translittérées et en IPA.
|
||||
À l’instar des consonnes, le Hjelp dispose d’un inventaire phonétique très large, contenant un total de 23 voyelles simples, incluant le <ń> et le <ĺ> présentés ci-dessus, prononcées /n̩/ et /l̩/ respectivement. Les voici ci-dessous translittérées et en IPA.
|
||||
|
||||
#+CAPTION: Voyelles du Hjelp (translittération)
|
||||
| / | > | | |
|
||||
@ -143,9 +143,11 @@ Voici ci-dessous une description individuelle de chaque consonne :
|
||||
| | fermées | iː / yː | uː |
|
||||
| | pré-fermées | ɪ / ɪ̃ / ʏ | ʊ / ʊ̃ |
|
||||
| | mi-fermées | eː / ẽː / øː / ø̃ː | oː / õː |
|
||||
| | mi-ouvertes | ɛ / œ / œ̃ | ɔ |
|
||||
| | mi-ouvertes | ɛ / œ / œ̃ / [ə] | ɔ |
|
||||
| | ouvertes | aː | ɒ / ɒ̃ |
|
||||
|
||||
Comme on peut le constater, le Hjelp dispose également d’un schwa qui n’a pas de notation spéciale. Il apparaît généralement comme une forme de réduction du <a> dans certains cas mentionnés lorsque l’on traitera de l’allophonie des voyelles ([[*Voyelles]]).
|
||||
|
||||
On remarque ci-dessus une complexité particulièrement importante au niveau des voyelles mi-fermées antérieures ainsi qu’une abscence de voyelles centrales. La majorité des voyelles sont dans une paire ouverte et courte ou fermée et longue, tels que le <i> et le <ì> ou le <a> et le <å>. Plusieurs voyelles ont également leur équivalent nasalisé, tels que le <ī>, <ö> et <ô>.
|
||||
|
||||
Voici ci-dessous la description de chacune de ces voyelles :
|
||||
@ -207,6 +209,12 @@ Voici ci-dessous la description de chacune de ces voyelles :
|
||||
*** Voyelles
|
||||
Il existe peu de règles en Hjelp concernant les voyelles, et elles concernent exclusivement les consonne syllabiques tel que vous pourrez le constater ci-dessous.
|
||||
|
||||
- Le <a> et le <è> sont complètement inaudibles dans le cas où l’une de ces deux voyelles se situe en contact direct avec un <n> ou un <l> et que ces derniers ne font pas partie de la racine du mot. Ces deux consonnes deviennent alors syllabiques et se métamorphosent en <ń> et <ĺ> respectivement, et cela sera parfois même marqué à l’écrit, comme dans /Hjalpĺ/.
|
||||
- {/al/,/el/} > [l̩] / _#
|
||||
- {/an/,/en/} > [n̩] / _#
|
||||
- {/la/,/le/} > [l̩] / #_
|
||||
- {/na/,/ne/} > [n̩] / #_
|
||||
|
||||
- La prononciation standard du <ń>, comme mentionné ci-dessus dans le chapitre [[*Les voyelles]] sur les voyelles, est le [n̩]. Cependant, cette voyelle peut voir sa prononciation se métamorphoser en [m̩], [ɲ̩] et [m̩ʲ]. La première métamorphose se produit si le <ń> est en contact direct avec une consonne bilabiale. La seconde se produit dans le cas où le <ń> est en contact direct avec les voyelles fermées ou pré-fermées antérieures, soit <i>, <y>, <ì>, <ĩ> et <ů>, ou bien avec la consonne <j>. Dans le cas où les conditions de la première et de la seconde métamorphose sont vraies pour la même voyelle <ń>, la troisième métamorphose se produit et le <ń> sera prononcé comme un [m̩ʲ].
|
||||
|
||||
- /n̩/ > [m̩] / P_ | _P
|
||||
@ -217,6 +225,9 @@ Il existe peu de règles en Hjelp concernant les voyelles, et elles concernent e
|
||||
|
||||
- /l̩/ > [l̩ʲ] / {iː,yː,ɪ,ɪ̃,ʏ}_ | _{iː,yː,ɪ,ɪ̃,ʏ}
|
||||
|
||||
- Le <a> et le <è> sont des voyelles faibles ayant tendance à s’amoindrir en un schwa /ə/ lorsqu’elles se situent dans la syllabe la plus externe au mot dont elles font partie sans que cette syllabe ne contienne la racine consonantique du mot.
|
||||
- {/a/,/e/} > [ə] / #C_ | _C# si C ne fait pas partie de la racine
|
||||
|
||||
*** Consonnes
|
||||
Contrairement aux voyelles, le Hjelp est assez riche en allophonie concernant les consonnes.
|
||||
|
||||
@ -270,15 +281,102 @@ Contrairement aux voyelles, le Hjelp est assez riche en allophonie concernant le
|
||||
|
||||
src_latex{\newpage}
|
||||
* Morphologie
|
||||
Comme mentionné dans la description du lexique ([[*Description du lexique]]), le Hjelp est une langue se basant sur des racines consonantales disposant au moins d’un emplacement pour une voyelle entre deux consonnes. Par exemple, le terme *hjelp* a pour racine consonantale <hj-lp> avec la voyelle <e> portant la déclinaison génitive du mot ainsi que sa nominalisation, décrivant ainsi un nom se définissant par sa relation aux /Hjalpĺ/, dont le nom se décompose en <hj-lp> (racine consonantique), le <a> en infixe dénotant la qualité nominative du mot, et le <ĺ> dénotant le nombre (collectif non-uniforme), désignant ainsi les dieux célestes en eux-mêmes, les désignants collectivement, et indiquant qu’ils ne sont pas tous identiques entre eux.
|
||||
|
||||
Le Hjelp a été pensé de façon à ce qu’une grande quantité d’information puisse tenir en relativement peu de syllabes, de façon à exprimer en relativement peu de temps des idées complexes et/ou complètes avec des longueurs de phrases comparables à des langues naturelles, d’où ce système d’emplacements pouvant porter autant de variantes phonétiques ayant chacune leur signification.
|
||||
|
||||
Dans cette catégorie dédiée à la morphologie, nous étudierons la façon dont les mots peuvent changer d’apparence, peuvent se métamorphoser afin d’adopter de nouvelles significations. Ce qui relève de l’agencement des mots entre eux sera discuté lors de l’étude de la syntaxe du Hjelp ([[*Syntaxe]]), et pour ce qui est des règles relevant aussi bien de la syntaxe que de la morphologie, nous parlerons de morphosyntaxe ([[*Morphosyntaxe]]).
|
||||
|
||||
** Noms
|
||||
** Adjectifs
|
||||
Les noms du Hjelp servent généralement à désigner des entités, des concepts ou bien des objets. Ils sont composés d’au moins une racine consonantique et de leur voyelle cœur portant la grammaire du nom, et porte également souvent en premier affixe une voyelle et une consonne décrivant respectivement le genre et le nombre du nom. Comme pour la majorité des mots en Hjelp, les noms fonctionnent par système d’emplacements grammaticaux disposés comme suit :
|
||||
|
||||
| / | <> | > | > | > |
|
||||
|---+-------------+-------------------+-------------+----------------------|
|
||||
| | racine (C1) | voyelle cœur (V1) | racine (C2) | genre+nombre (V2+C3) |
|
||||
|---+-------------+-------------------+-------------+----------------------|
|
||||
|
||||
Si un emplacement est utilisé, tous les emplacements se situant entre les emplacements de la racine et ledit emplacement doivent également être également utilisés.
|
||||
|
||||
*** Genre
|
||||
Le Hjelp dispose de neuf genres différents spécifiques ainsi qu’un dixième genre neutre. Ce dixième genre n’est utilisé que lorsqu’un marquage du genre est obligatoire mais non-spécifié. On a donc la liste qui suit :
|
||||
|
||||
1. Genre Sacré (/SAC/) : se réfère à tout être divin ou considéré comme divin. Cela peut donc se référer aux trois catégories de Divins (célestes, terrestres et dragons), mais il peut également être utilisé comme moyen de marquer un honorifique important envers un mortel.
|
||||
2. Genre Abstrait (/ABST/) : se réfère à tout élément non physique, concept ou élément temporel. Les lieux et emplacements géographiques et temporels sont également généralement considérés comme étant de genre abstrait. Bien que le temps en lui-même soit considéré comme étant du genre divin, les événements et marqueurs de celui-ci sont considérés comme des concepts créés dans l’esprit et le mental des êtres.
|
||||
3. Genre Liquide (/LIQ/) : se réfère, comme son nom l’indique, à tout élément liquide, et tout particulièrement à l’eau. Cependant, ce genre ne couvre pas tous les fluides, les gaz étant par exemple de genre inanimé.
|
||||
4. Genre Masculin (/M/) : se réfère à tout être humain ou humanoïde d’apparence masculine, de sexe masculin, ou à un groupe à prédominance masculine.
|
||||
5. Genre Féminin (/F/) : se réfère à tout être humain ou humanoïde d’apparence féminine, de sexe féminine, ou à un groupe à prédominance féminine.
|
||||
6. Genre Neutre (/N/) : se réfère à tout être humain ou humanoïde dont on ne connaît pas le sexe, à un groupe n’ayant pas de prédominance préétablie, ou bien si le genre ou le sexe n’est tout simplement pas spécifié.
|
||||
7. Genre Animal (/ANML/) : se réfère à tout être mortel animé n’étant pas humanoïde.
|
||||
8. Genre Végétal (/PLNT/) : se réfère à tout être mortel non-animé n’étant pas humanoïde.
|
||||
9. Genre Inanimé (/INAN/) : se réfère à tout élément physique non-vivant.
|
||||
10. Genre Inconnu (/UKN/) : genre vide, n’aillant pour seul rôle de marquer un genre grammaticalement obligatoire sans que ce dernier ne soit spécifié.
|
||||
|
||||
Le genre est inclus sémantiquement dans la large majorité des noms du Hjelp, y compris dans des déclinaisons courantes si cette déclinaison est nominalisée par la suite afin d’en faire un mot à part entière. Ainsi, <đ-m> est une racine signifiant <humain>, ou <être humain>, et son genre est neutre ; <đem>, désignant les langues humaines, est de genre abstrait.
|
||||
|
||||
Il est cependant possible de forcer un genre différent selon les besoins du locuteur, pouvant également modifier la signification du mot. Ainsi, si l’emplacement du genre et du nombre est libre, on peut y ajouter en affixe les éléments suivants pour changer le genre du mot :
|
||||
|
||||
| / | > | |
|
||||
| | Genre | Affixe |
|
||||
|---+----------+--------|
|
||||
| | Sacré | av |
|
||||
| | Abstrait | òf |
|
||||
| | Liquide | ãv |
|
||||
| | Masculin | et |
|
||||
| | Féminin | ob |
|
||||
| | Neutre | ød |
|
||||
| | Animal | ìk |
|
||||
| | Végétal | yng |
|
||||
| | Inanimé | ug |
|
||||
| | Inconnu | ik |
|
||||
|
||||
Si l’on souhaite changer le genre alors que l’emplacement est déjà utilisé pour le nombre, alors il faudra utiliser un des éléments présentés lors de la présentation des nombres ci-dessous ([[*Nombre]]). Le suffixe pour le genre inconnu n’est utilisé que dans le cas où des éléments suivant le nombre et le genre sont utilisés et que ni le genre ni le nombre ne sont précisés.
|
||||
|
||||
Un changement volontaire de genre de la part d’un locuteur peut réaliser des objectifs divers. Il est possible par exemple d’appliquer un genre sacré à un mortel afin de dénoter un honorifique envers ce mortel, l’utilisation d’un genre humain dans le même contexte faisant alors lieu d’humilifique. À l’inverse, l’utilisation d’un genre animal ou inanimé envers un humain représente dans le premier cas une marque de supériorité de la part du locuteur utilisant le genre animal envers l’humain portant alors ce genre, voire une insulte lors de l’utilisation du genre inanimé.
|
||||
|
||||
Le Hjelp dispose également de sur-genres qui disposent d’une utilisé grammaticale, notamment pour les verbes et leurs accords, qui peuvent regrouper plusieurs genres comme montré ci-dessous :
|
||||
1. Sur-genre Spirituel (/SPIR/) : rassemble le genre sacré, mental et liquide.
|
||||
2. Sur-genre Humain (/HUM/) : rassemble le genre masculin, féminin et neutre.
|
||||
3. Sur-genre Non-humain (/NHUM/) : rassemble le vivant non humain ou divin, donc le genre animal et végétal.
|
||||
4. Sur-genre Global (/GLOB/) : rassemble le genre inanimé et inconnu.
|
||||
|
||||
*** Nombre
|
||||
Le Hjelp dispose de six nombres distincts qui se marquent dans leur emplacement dédié dans le mot. La seule information inclue sémantiquement dans la racine du nom concernant le nombre est son aspect dénombrable ou non, auquel cas ces divers nombres représenteront des quantités plus arbitraires que si le nombre est dénombrable.
|
||||
1. Singulier (/S/) : désigne un élément unique dénombrable, ou bien une petite quantité indénombrable.
|
||||
2. Singulatif non-uniforme (/SGV/) : désigne un ensemble d’éléments similaires mais non-identiques, comme par exemple des maisons dans une ville.
|
||||
3. Singulatif uniforme (/SGVU/) : désigne un ensemble d’éléments identiques, comme peuvent l’être des feuilles de papier de même taille et même couleur.
|
||||
4. Duel (/DU/) : désigne deux éléments dénombrables, ou bien une quantité moyenne indénombrable.
|
||||
5. Triel (/TRI/) : désigne trois éléments dénombrables, ou bien une quantité relativement importante indénombrable.
|
||||
6. Pluriel (/PL/) : désigne quatre éléments ou plus dénombrables, ou bien une quantité très importante indénombrable.
|
||||
|
||||
La distinction entre des éléments identiques ou non relève souvent du subjectif ou de ce sur quoi le locuteur souhaite mettre l’accent. Il en va de même pour les quantités ; celles mentionnés ne sont que l’archétype de l’utilisation de ces nombres, mais le locuteur peut adapter ces nombres basé sur sa perception de ce que représente « peu » ou « beaucoup » d’un élément. On remarquera que les deux singulatifs n’ont pas d’équivalent en terme de quantité pour l’indénombrable ; en effet, ils seront utilisés à la place pour représenter la qualité de l’uniformité de l’élément indénombrable. Ainsi, pour de la farine par exemple, si celle-ci est un mélange d’autres farines, le singulatif non-uniforme sera utilisé. À l’inverse, une farine pure se verra attribuée le singulatif uniforme.
|
||||
|
||||
Voici ci-dessous le tableau des nombres, genrés ou non.
|
||||
| / | > | | | | | | |
|
||||
| | | S | SGV | SGVU | DU | TRI | PL |
|
||||
|---+------+----+-----+------+----+-----+----|
|
||||
| | Ø | ń | ĺ | at | aŕ | arh | ab |
|
||||
| | SAC | èn | èl | èt | èŕ | erh | èb |
|
||||
| | ABST | œn | œl | øt | œŕ | œrh | øb |
|
||||
| | LIQ | ãn | ãl | ãt | ãŕ | ãrh | ãb |
|
||||
| | M | ôn | ôl | ôt | ôŕ | ôrh | ôb |
|
||||
| | F | òn | òl | òt | òŕ | òrh | ob |
|
||||
| | N | en | el | et | eŕ | erh | eb |
|
||||
| | ANML | ìn | ìl | it | ìŕ | irh | ib |
|
||||
| | PLNT | ũn | ũl | ũt | ũŕ | ũrh | ũb |
|
||||
| | INAN | yn | yl | yt | uŕ | yrh | yb |
|
||||
|
||||
*** Déclinaisons
|
||||
|
||||
** Pronoms
|
||||
** Verbes
|
||||
** Adjectifs et Verbes
|
||||
** Adverbes
|
||||
|
||||
src_latex{\newpage}
|
||||
* Syntaxe
|
||||
|
||||
src_latex{\newpage}
|
||||
* Morphosyntaxe
|
||||
|
||||
src_latex{\newpage}
|
||||
* Sémantiques
|
||||
|
||||
@ -295,11 +393,13 @@ src_latex{\newpage}
|
||||
* Système d’écriture
|
||||
|
||||
src_latex{\newpage}
|
||||
* Lexique
|
||||
* Glossaire
|
||||
|
||||
Le Hjelp étant une langue évoluant en permanence, je ne peux donner de lexique fixe dans ce document, cependant un dictionnaire en ligne est actuellement en cours de développement qui contiendra tous les mots de la langue et les traduira vers le français et possiblement l’anglais avec les détails nécessaires à une bonne compréhension des termes, les subtilités qu’ils induisent ainsi que leur étymologie s’ils en ont une. Ce dictionnaire sera disponible à l’adresse [[https://langue.phundrak.fr/dictionary]]
|
||||
Le Hjelp étant une langue évoluant en permanence, je ne peux donner de lexique fixe dans ce document, cependant un dictionnaire en ligne est actuellement en cours de développement qui contiendra tous les mots de la langue et les traduira vers le français et possiblement l’anglais avec les détails nécessaires à une bonne compréhension des termes, les subtilités qu’ils induisent ainsi que leur étymologie s’ils en ont une. Ce dictionnaire sera disponible à l’adresse [[https://dict.phundrak.fr/]]
|
||||
|
||||
src_latex{\newpage}
|
||||
* Annexes
|
||||
|
||||
** Annexe A : Abbréviations
|
||||
|
||||
# LocalWords: status Melexeq moment-là
|
||||
|
BIN
hjelp/hjelp.pdf
BIN
hjelp/hjelp.pdf
Binary file not shown.
Reference in New Issue
Block a user