fixed some typos, more content about noun morphology

This commit is contained in:
Phuntsok Drak-pa 2019-01-13 19:21:46 +01:00
parent c0f14306da
commit f3a1767e05
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 9CB34B6827C66D22
3 changed files with 586 additions and 127 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
<!DOCTYPE html>
<html lang="fr">
<head>
<!-- 2018-12-30 dim. 15:28 -->
<!-- 2019-01-13 dim. 19:21 -->
<meta charset="utf-8">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<title>Une Grammmaire du Hjelp</title>
<title>Une Grammaire du Hjelp</title>
<meta name="generator" content="Org mode">
<meta name="author" content="Lucien Cartier-Tilet">
<style type="text/css">
@ -241,7 +241,7 @@ for the JavaScript code in this tag.
</head>
<body>
<div id="content">
<h1 class="title">Une Grammmaire du Hjelp</h1>
<h1 class="title">Une Grammaire du Hjelp</h1>
<p>
</p>
@ -249,53 +249,59 @@ for the JavaScript code in this tag.
<h2>Table des matières</h2>
<div id="text-table-of-contents">
<ul>
<li><a href="#org90f3b1e">1. Avant-propos</a></li>
<li><a href="#orgea13634">2. Introduction</a>
<li><a href="#orgdb3b39a">1. Avant-propos</a></li>
<li><a href="#orga4ca807">2. Introduction</a>
<ul>
<li><a href="#org326cc94">2.1. Quelques précisions sur le Hjelp théorique</a></li>
<li><a href="#org460caf5">2.1. Quelques précisions sur le Hjelp théorique</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#orgac85e5b">3. Description du lexique</a></li>
<li><a href="#org3436205">4. Phonologie</a>
<li><a href="#orge466068">3. Description du lexique</a></li>
<li><a href="#orgaf1d0b8">4. Phonologie</a>
<ul>
<li><a href="#orgf894d92">4.1. Notes sur la translittération et la romanisation du Hjelp</a></li>
<li><a href="#org5864c24">4.2. Inventaire phonétique</a>
<li><a href="#org248f3dc">4.1. Notes sur la translittération et la romanisation du Hjelp</a></li>
<li><a href="#org36b4c17">4.2. Inventaire phonétique</a>
<ul>
<li><a href="#org8ae1e82">4.2.1. Les consonnes</a></li>
<li><a href="#orgb04f514">4.2.2. Les voyelles</a></li>
<li><a href="#org45ca751">4.2.1. Les consonnes</a></li>
<li><a href="#orgfea6df0">4.2.2. Les voyelles</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#org2788c6e">4.3. Diphtongues</a></li>
<li><a href="#org2ece863">4.4. Triphtongues</a></li>
<li><a href="#orge424ec8">4.5. Les sept tons</a></li>
<li><a href="#org968dc9d">4.6. Allophonie</a>
<li><a href="#org84bd3b7">4.3. Diphtongues</a></li>
<li><a href="#org6e0f5ce">4.4. Triphtongues</a></li>
<li><a href="#org379c242">4.5. Les sept tons</a></li>
<li><a href="#org23d179d">4.6. Allophonie</a>
<ul>
<li><a href="#orgd732dfb">4.6.1. Voyelles</a></li>
<li><a href="#org6200bad">4.6.2. Consonnes</a></li>
<li><a href="#orgae70d53">4.6.1. Voyelles</a></li>
<li><a href="#orgab65e21">4.6.2. Consonnes</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#org909d8c6">4.7. Phonotaxes</a></li>
<li><a href="#org34d3e18">4.7. Phonotaxes</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#org8572d51">5. Morphologie</a>
<li><a href="#orgf3e1293">5. Morphologie</a>
<ul>
<li><a href="#org3d01d2e">5.1. Noms</a></li>
<li><a href="#orgd9abf2c">5.2. Adjectifs</a></li>
<li><a href="#org4beab06">5.3. Pronoms</a></li>
<li><a href="#orgf9483cf">5.4. Verbes</a></li>
<li><a href="#orgd19dc29">5.5. Adverbes</a></li>
<li><a href="#org6cb3d25">5.1. Noms</a>
<ul>
<li><a href="#org6be9274">5.1.1. Genre</a></li>
<li><a href="#org46caf60">5.1.2. Nombre</a></li>
<li><a href="#orge7e5008">5.1.3. Déclinaisons</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#org8f7a1d1">6. Syntaxe</a></li>
<li><a href="#org8439b91">7. Sémantiques</a></li>
<li><a href="#orgf37af5f">8. Pragmatique</a></li>
<li><a href="#org4938b41">9. Phraséologie</a></li>
<li><a href="#org2ba70f8">10. Synchronie et diachronie</a></li>
<li><a href="#org120050f">11. Système décriture</a></li>
<li><a href="#orgdf45c72">12. Lexique</a></li>
<li><a href="#org6c1c99c">13. Annexes</a>
<li><a href="#org735c7c6">5.2. Pronoms</a></li>
<li><a href="#orgd92c351">5.3. Adjectifs et Verbes</a></li>
<li><a href="#org9beb2bc">5.4. Adverbes</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#org1850f76">6. Syntaxe</a></li>
<li><a href="#org002b9ff">7. Morphosyntaxe</a></li>
<li><a href="#org85cccf6">8. Sémantiques</a></li>
<li><a href="#orgcb53e80">9. Pragmatique</a></li>
<li><a href="#orgd65e242">10. Phraséologie</a></li>
<li><a href="#org7561f8c">11. Synchronie et diachronie</a></li>
<li><a href="#org876a1ee">12. Système décriture</a></li>
<li><a href="#orga11703d">13. Glossaire</a></li>
<li><a href="#org7688379">14. Annexes</a>
<ul>
<li><a href="#org27373cd">13.1. Annexe A : Abbréviations</a></li>
<li><a href="#org67a4c4f">14.1. Annexe A : Abbréviations</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
@ -305,15 +311,15 @@ for the JavaScript code in this tag.
</p>
<div id="outline-container-org90f3b1e" class="outline-2">
<h2 id="org90f3b1e"><span class="section-number-2">1</span> Avant-propos</h2>
<div id="outline-container-orgdb3b39a" class="outline-2">
<h2 id="orgdb3b39a"><span class="section-number-2">1</span> Avant-propos</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-1">
<p>
La redistribution ou vente de ce document sont strictement interdits. Ce document est protégé par la loi française du droit dauteur et apparient entièrement et totalement à son auteur.
La redistribution ou vente de ce document sont strictement interdits. Ce document est protégé par la loi française sur le droit dauteur et appartient entièrement et totalement à son auteur. Aucune personne, morale ou physique, nest à lheure actuelle autorisée à redistribuer ces documents.
</p>
<p>
Ce document est un document disponible gratuitement à ladresse <a href="https://langue.phundrak.fr/hjelp/hjelp.pdf">https://langue.phundrak.fr/hjelp/hjelp.pdf</a>. Si vous lavez obtenu depuis une autre source, gratuitement ou non, merci de men faire part en me contactant via mes réseaux sociaux ou par mail que vous trouverez sur mon site principal, <a href="https://phundrak.fr">https://phundrak.fr</a>.
Ce document est un document disponible gratuitement au format web à ladresse <a href="https://langue.phundrak.fr/hjelp/">https://langue.phundrak.fr/hjelp/</a> et au format PDF à ladresse <a href="https://langue.phundrak.fr/hjelp/hjelp.pdf">https://langue.phundrak.fr/hjelp/hjelp.pdf</a>. Si vous lavez obtenu depuis une autre source, gratuitement ou non, merci de men faire part en me contactant via mes réseaux sociaux ou par mail que vous trouverez sur mon site principal, <a href="https://phundrak.fr">https://phundrak.fr</a>.
</p>
<p>
@ -321,15 +327,15 @@ Ce document est un document disponible gratuitement à ladresse <a href="http
</p>
</div>
</div>
<div id="outline-container-orgea13634" class="outline-2">
<h2 id="orgea13634"><span class="section-number-2">2</span> Introduction</h2>
<div id="outline-container-orga4ca807" class="outline-2">
<h2 id="orga4ca807"><span class="section-number-2">2</span> Introduction</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-2">
<p>
Le Hjelp est une langue construite représentant symboliquement la langue orale et écrite utilisée par les dieux célestes de lunivers de mon roman, les Hjalpel. Cela signifie que, bien que le Hjalp soit une langue <i>de facto</i> réelle de part cette grammaire et au moins mon utilisation de cette langue dans mes ouvrages, elle nest pas réellement la langue telle que je limagine pour les dieux célestes ; en effet, jimagine la langue réelle des Hjalpel comme étant une langue dune extraordinaire complexité, mais extrêmement concise, représentant lesprit des dieux célestes. Je me référerais ainsi par « Hjelp théorique » au Hjelp tel quimaginé dans mon univers littéraire, et par « Hjelp construit » ou tout simplement « Hjelp » la langue présentée dans ce document.
Le Hjelp est une langue construite représentant symboliquement la langue orale et écrite utilisée par les dieux célestes de lunivers de mon roman, les Hjalpĺ. Cela signifie que, bien que le Hjelp soit une langue <i>de facto</i> réelle de part cette grammaire et au moins mon utilisation de cette langue dans mes ouvrages, elle nest pas réellement la langue telle que je limagine pour les dieux célestes ; en effet, jimagine la langue réelle des Hjalpĺ comme étant une langue dune extraordinaire complexité, mais extrêmement concise, représentant lesprit des dieux célestes. Je me référerais ainsi par « Hjelp théorique » au Hjelp tel quimaginé dans mon univers littéraire, et par « Hjelp construit » ou tout simplement « Hjelp » la langue présentée dans ce document.
</p>
<p>
Fort heureusement pour ceux qui se montreraient intéressé par le Hjelp, et malheureusement pour moi, créer une langue dun tel niveau de complexité est littéralement impossible, considérant ne serait-ce que la difficulté théorique pour lapprendre. Cependant, cela ne mempêchera pas dessayer de créer une langue complexe et concise du mieux que je peux, et jessaierai dimiter avec cette langue lesthétique de la langue théorique des Hjalpel.
Fort heureusement pour ceux qui se montreraient intéressé par le Hjelp, et malheureusement pour moi, créer une langue dun tel niveau de complexité est littéralement impossible, considérant ne serait-ce que la difficulté théorique pour lapprendre. Cependant, cela ne mempêchera pas dessayer de créer une langue complexe et concise du mieux que je peux, et jessaierai dimiter avec cette langue lesthétique de la langue théorique des Hjalpĺ.
</p>
<p>
@ -337,16 +343,16 @@ Le Hjelp est une langue construite dite <i>à priori</i>, cest à dire que
</p>
<p>
Jutiliserai, comme indiqué plus haut, cette langue dans mes ouvrages littéraires concernant lunivers lié à cette langue, mais je lutiliserai également pour des consructions dautres langues qui descendront du Hjelp. Ces nouvelles langues, tel que le Melexeq, la langue de certains dieux terrestres, seront beaucoup plus simples. Les langues divines terrestres garderont un certain degré de complexité du fait du peuple la parlant en lui-même, et les langues descendant du Hjelp utilisées par les mortels seront dun niveau de complexité similaire aux langues naturelles que lon peut trouver dans notre monde.
Jutiliserai, comme indiqué plus haut, cette langue dans mes ouvrages littéraires concernant lunivers lié à cette langue, mais je lutiliserai également pour des constructions dautres langues qui descendront du Hjelp. Ces nouvelles langues, tel que le Melexeq, la langue de certains dieux terrestres, seront beaucoup plus simples. Les langues divines terrestres garderont un certain degré de complexité du fait du peuple la parlant en lui-même, et les langues descendant du Hjelp utilisées par les mortels seront dun niveau de complexité similaire aux langues naturelles que lon peut trouver dans notre monde.
</p>
<p>
Cette grammaire nest pas un ouvrage destiné à lapprentissage du Hjelp (peut-être en écrirai-je un destiné à cette application) mais saddresse plus à mon propre besoin davoir une grammaire de référence pour le Hjelp et suppose donc que le lecteur a un minimum de connaissances linguistiques, bien que certains concepts seront expliqués dans leur chapitre ou paragraphe dédié.
Cette grammaire nest pas un ouvrage destiné à lapprentissage du Hjelp (peut-être en écrirai-je un destiné à cette application) mais sadresse plus à mon propre besoin davoir une grammaire de référence pour le Hjelp et suppose donc que le lecteur a un minimum de connaissances linguistiques, bien que certains concepts seront expliqués dans leur chapitre ou paragraphe dédié.
</p>
</div>
<div id="outline-container-org326cc94" class="outline-3">
<h3 id="org326cc94"><span class="section-number-3">2.1</span> Quelques précisions sur le Hjelp théorique</h3>
<div id="outline-container-org460caf5" class="outline-3">
<h3 id="org460caf5"><span class="section-number-3">2.1</span> Quelques précisions sur le Hjelp théorique</h3>
<div class="outline-text-3" id="text-2-1">
<p>
Comme dit plus haut, le Hjelp théorique est une langue extrêmement complexe parlée par les Hjalpel dans mon univers littéraire. Apprendre cette langue prend plusieurs années détudes pour un humain afin de pouvoir ne serait-ce que commencer à former des phrases rudimentaires avec un vocabulaire limité, et les meilleurs ont un niveau tout de même faible ; selon le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) à lheure où jécris ces lignes, cela équivaut à un niveau A2.
@ -374,8 +380,8 @@ Je pense que vous comprenez maintenant pourquoi il est impossible pour moi en ta
</div>
</div>
</div>
<div id="outline-container-orgac85e5b" class="outline-2">
<h2 id="orgac85e5b"><span class="section-number-2">3</span> Description du lexique</h2>
<div id="outline-container-orge466068" class="outline-2">
<h2 id="orge466068"><span class="section-number-2">3</span> Description du lexique</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-3">
<p>
Le Hjelp est une langue se basant sur le principe des racine consonantales, la grammaire étant exprimée quasiment uniquement via les voyelles. Du fait de ses très riches déclinaisons, et malgré son nombre limité de racines lexicales, le Hjelp peut exprimer un très grand nombre de différent mots, tous basés sur la même racine.
@ -390,37 +396,37 @@ Afin de respecter la philosophie du Hjelp théorique, tous les mots de son lexiq
</p>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org3436205" class="outline-2">
<h2 id="org3436205"><span class="section-number-2">4</span> Phonologie</h2>
<div id="outline-container-orgaf1d0b8" class="outline-2">
<h2 id="orgaf1d0b8"><span class="section-number-2">4</span> Phonologie</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-4">
</div>
<div id="outline-container-orgf894d92" class="outline-3">
<h3 id="orgf894d92"><span class="section-number-3">4.1</span> Notes sur la translittération et la romanisation du Hjelp</h3>
<div id="outline-container-org248f3dc" class="outline-3">
<h3 id="org248f3dc"><span class="section-number-3">4.1</span> Notes sur la translittération et la romanisation du Hjelp</h3>
<div class="outline-text-3" id="text-4-1">
<p>
Le Hjelp est une langue disposant dun système décriture qui lui est unique, et par conséquent ne peut pas être aisément reproduisible par ordinateur, encore moins dans du texte comme celui-ci, à moins dinsérer des images dessinées au préalable. De plus, de par sa nature idéographique, le lecteur naura aucune idée de la façon dont les mots se prononcent, hors il est important de pouvoir partager laspect phonétique de cette langue afin dassurer une bonne compréhension de ce document. Ainsi, jutiliserai pour la quasi-totalité de cette grammaire une translittération du Hjelp, visant à renvoyer une prononciation proche de la réalité. Ainsi, la majorité des sons seront représentés par un unique caractère, à lexception de quelques sons représentés par deux comme nous le verrons ci-dessous.
</p>
<p>
Pour des raisons desthétisme, le Hjelp dispose également dun système de romanisation. Ce système repose sur moins de caractères comportant des accents et autres diacritiques mais permet une approche peut-être plus simple de la prononciation de la langue pour les non-linguistes. Lapproche de la prononciation du Hjelp changeant selon la ou les langues parlées par le lecteur, la romanisation peut également changer en fonction de la langue cible. Ainsi, les francophones pourront retranscrire « qhø₃ð » comme « reuv » tandis que les anglophones le rentranscriront « rhoth ». Cette romanisation ne sera présente que dans le point suivant (<a href="#org5864c24">4.2</a>) afin de donner une référence de lecture du Hjelp dans mes textes littéraires, cependant elle ne sera absolument pas utilisée dans ce document du fait du manque dinformation quelle partage, contrairement à la translittération qui reste constante selon la langue du lecteur et transmet toutes les informations phonétiques (ou presque, c.f. la section <a href="#org968dc9d">4.6</a> sur lallophonie) dont on a besoin.
Pour des raisons desthétisme, le Hjelp dispose également dun système de romanisation. Ce système repose sur moins de caractères comportant des accents et autres diacritiques mais permet une approche peut-être plus simple de la prononciation de la langue pour les non-linguistes. Lapproche de la prononciation du Hjelp changeant selon la ou les langues parlées par le lecteur, la romanisation peut également changer en fonction de la langue cible. Ainsi, les francophones pourront retranscrire « qhø₃ð » comme « reuv » tandis que les anglophones le rentranscriront « rhoth ». Cette romanisation ne sera présente que dans le point suivant (<a href="#org36b4c17">4.2</a>) afin de donner une référence de lecture du Hjelp dans mes textes littéraires, cependant elle ne sera absolument pas utilisée dans ce document du fait du manque dinformation quelle partage, contrairement à la translittération qui reste constante selon la langue du lecteur et transmet toutes les informations phonétiques (ou presque, c.f. la section <a href="#org23d179d">4.6</a> sur lallophonie) dont on a besoin.
</p>
<p>
Quelques fois, la translittération ne suffira pas, en particulier dans ce chapitre, pour exprimer avec détail la prononciation de certains mots ou de certaines phrases ; je devrai donc utiliser lalphabet phonétique international (IPA, <i>International Phonetic Alphabet</i>) afin de pouvoir donner la prononciation de façon beaucoup plus précise que la translittération qui peut parfois ne pas être exacte (à nouveau, c.f. la section <a href="#org968dc9d">4.6</a> sur lallophonie).
Quelques fois, la translittération ne suffira pas, en particulier dans ce chapitre, pour exprimer avec détail la prononciation de certains mots ou de certaines phrases ; je devrai donc utiliser lalphabet phonétique international (IPA, <i>International Phonetic Alphabet</i>) afin de pouvoir donner la prononciation de façon beaucoup plus précise que la translittération qui peut parfois ne pas être exacte (à nouveau, c.f. la section <a href="#org23d179d">4.6</a> sur lallophonie).
</p>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org5864c24" class="outline-3">
<h3 id="org5864c24"><span class="section-number-3">4.2</span> Inventaire phonétique</h3>
<div id="outline-container-org36b4c17" class="outline-3">
<h3 id="org36b4c17"><span class="section-number-3">4.2</span> Inventaire phonétique</h3>
<div class="outline-text-3" id="text-4-2">
<p>
La tendance en Hjelp est disoler les mots entre eux, marquant la séparation entre eux par de courtes pauses ou par un coup de glotte [ʔ] entre ces mots lors dun passage dune voyelle à une autre entre deux mots. Lorsquun mot est composé de plusieurs syllabes, une préférence est présente pour que les consonnes les plus proches de la voyelle fassent partie intégrale de la syllabe dont la voyelle est le cœur, avec un équilibre dans la répartition des consonnes entre les deux voyelles, avec un avantage pour la voyelle suivante. Ainsi, quand trois consonnes sépareront deux voyelles, la première consonne uniquement fait partie de la première syllabe. Si cette règle nest pas suivie, la séparation sera marquée à lécrit par la première consonne de la nouvelle syllabe écrite en majuscule, ou bien la voyelle elle-même si la syllabe ne commence pas par une consonne.
</p>
</div>
<div id="outline-container-org8ae1e82" class="outline-4">
<h4 id="org8ae1e82"><span class="section-number-4">4.2.1</span> Les consonnes</h4>
<div id="outline-container-org45ca751" class="outline-4">
<h4 id="org45ca751"><span class="section-number-4">4.2.1</span> Les consonnes</h4>
<div class="outline-text-4" id="text-4-2-1">
<p>
Le Hjelp est une langue disposant dun très large panel de consonnes. Voici ci-dessous le tableau des consonnes du Hjelp, translittéré puis en IPA.
@ -817,8 +823,8 @@ Voici ci-dessous une description individuelle de chaque consonne :
</div>
</div>
<div id="outline-container-orgb04f514" class="outline-4">
<h4 id="orgb04f514"><span class="section-number-4">4.2.2</span> Les voyelles</h4>
<div id="outline-container-orgfea6df0" class="outline-4">
<h4 id="orgfea6df0"><span class="section-number-4">4.2.2</span> Les voyelles</h4>
<div class="outline-text-4" id="text-4-2-2">
<p>
À linstar des consonnes, le Hjelp dispose dun inventaire phonétique très large, contenant un total de 23 voyelles simples, incluant le &lt;ń&gt; et le &lt;ĺ&gt; présentés ci-dessus, prononcées /n̩/ et /l̩/ respectivement. Les voici ci-dessous translittérées et en IPA.
@ -916,7 +922,7 @@ Voici ci-dessous une description individuelle de chaque consonne :
<tr>
<td class="org-left">mi-ouvertes</td>
<td class="org-left">ɛ / œ / œ̃</td>
<td class="org-left">ɛ / œ / œ̃ / [ə]</td>
<td class="org-left">ɔ</td>
</tr>
@ -928,6 +934,10 @@ Voici ci-dessous une description individuelle de chaque consonne :
</tbody>
</table>
<p>
Comme on peut le constater, le Hjelp dispose également dun schwa qui na pas de notation spéciale. Il apparaît généralement comme une forme de réduction du &lt;a&gt; dans certains cas mentionnés lorsque lon traitera de lallophonie des voyelles (<a href="#orgae70d53">4.6.1</a>).
</p>
<p>
On remarque ci-dessus une complexité particulièrement importante au niveau des voyelles mi-fermées antérieures ainsi quune abscence de voyelles centrales. La majorité des voyelles sont dans une paire ouverte et courte ou fermée et longue, tels que le &lt;i&gt; et le &lt;ì&gt; ou le &lt;a&gt; et le &lt;å&gt;. Plusieurs voyelles ont également leur équivalent nasalisé, tels que le &lt;ī&gt;, &lt;ö&gt; et &lt;ô&gt;.
</p>
@ -962,24 +972,24 @@ Voici ci-dessous la description de chacune de ces voyelles :
</div>
</div>
<div id="outline-container-org2788c6e" class="outline-3">
<h3 id="org2788c6e"><span class="section-number-3">4.3</span> Diphtongues</h3>
<div id="outline-container-org84bd3b7" class="outline-3">
<h3 id="org84bd3b7"><span class="section-number-3">4.3</span> Diphtongues</h3>
<div class="outline-text-3" id="text-4-3">
<p>
Les diphtongues en Hjelp sont très libres, dans le sens où toute voyelle peut sassocier avec une autre afin de créer une diphtongue, à la condition quil ne sagisse pas deux fois de la même voyelle. Lors de lassociation de deux voyelles, si lune des voyelles est longue, alors elle perd cette qualité et devient courte. En Hjelp, la voyelle se maintenant durant un allongement de la diphtongue est la première des deux, la seconde restant courte peu importe la situation.
</p>
<p>
La marque tonale associée au diphone ne se marquera que sur la seconde voyelle, la diphtongue étant considérée en Hjelp comme étant une seule et unique voyelle. Il se peut que dans certains cas deux voyelles syllabiques se suivent sans former de diphtongue ensemble, auquel cas la marque tonale marquera la séparation des deux syllabes. Dans le cas où la première syllabe est sur le ton neutre, il sera obligatoire de le marquer explicitement à lécrit, tel que dans <b>qhlö₄te₁ů₂ntrhae₂lf</b>. Pour plus de détails sur les tons du Hjelp, voir la section sur les sept tons (<a href="#orge424ec8">4.5</a>).
La marque tonale associée au diphone ne se marquera que sur la seconde voyelle, la diphtongue étant considérée en Hjelp comme étant une seule et unique voyelle. Il se peut que dans certains cas deux voyelles syllabiques se suivent sans former de diphtongue ensemble, auquel cas la marque tonale marquera la séparation des deux syllabes. Dans le cas où la première syllabe est sur le ton neutre, il sera obligatoire de le marquer explicitement à lécrit, tel que dans <b>qhlö₄te₁ů₂ntrhae₂lf</b>. Pour plus de détails sur les tons du Hjelp, voir la section sur les sept tons (<a href="#org379c242">4.5</a>).
</p>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org2ece863" class="outline-3">
<h3 id="org2ece863"><span class="section-number-3">4.4</span> Triphtongues</h3>
<div id="outline-container-org6e0f5ce" class="outline-3">
<h3 id="org6e0f5ce"><span class="section-number-3">4.4</span> Triphtongues</h3>
<div class="outline-text-3" id="text-4-4">
<p>
À linstar des diphtongues (<a href="#org2788c6e">4.3</a>), le Hjelp est extrêmement permissif quand aux triphtongues, interdisant uniquement les successions immédiates de deux voyelles identiques. À nouveau, comme pour les diphtongues, la dernière voyelle reste courte ; la première voyelle est également courte, la longueur de la triphtongue étant supporté par la seconde voyelle la composant, telle la première voyelle des diphtongues.
À linstar des diphtongues (<a href="#org84bd3b7">4.3</a>), le Hjelp est extrêmement permissif quand aux triphtongues, interdisant uniquement les successions immédiates de deux voyelles identiques. À nouveau, comme pour les diphtongues, la dernière voyelle reste courte ; la première voyelle est également courte, la longueur de la triphtongue étant supporté par la seconde voyelle la composant, telle la première voyelle des diphtongues.
</p>
<p>
@ -992,8 +1002,8 @@ Les triphtongues, du fait de la complexité de leur prononciation, sont très ra
</div>
</div>
<div id="outline-container-orge424ec8" class="outline-3">
<h3 id="orge424ec8"><span class="section-number-3">4.5</span> Les sept tons</h3>
<div id="outline-container-org379c242" class="outline-3">
<h3 id="org379c242"><span class="section-number-3">4.5</span> Les sept tons</h3>
<div class="outline-text-3" id="text-4-5">
<p>
Le Hjelp est une langue tonale disposant de sept tons différents portant sur une syllabe entière. Un ton est une variation de hauteur non pas absolue comme peuvent lêtre les notes dune chanson, mais plutôt des variations de hauteur relative à la hauteur standard du locuteur. Voici ci-dessous une illustration des sept tons du Hjelp, avec pour hauteur de référence du locuteur le ton nº1 :
@ -1023,13 +1033,13 @@ Ainsi, on peut avoir un mot qui sécrit ainsi : &lt;ngèì<sub>6</sub>arö<s
</p>
<p>
Comme indiqué dans le chapitre <a href="#org2788c6e">4.3</a> sur les diphtongues, afin de lever lambigüité dans certains cas il se peut que lon soit obligé de marquer le ton neutre, comme dans &lt;jhy<sub>1</sub>i<sub>3</sub>lh&gt;. Ici, on pourrait croire à une diphtongue &lt;yi<sub>3</sub>&gt; si le ton neutre navait pas été marqué, diphtongue qui à linverse est présente dans le terme &lt;jhyi<sub>3</sub>lh&gt;. Jutiliserai également dans ce document une notation similaire lors de notation phonétiques en IPA. Ainsi, &lt;jhy<sub>1</sub>i<sub>3</sub>lh&gt; sera transcrit /ʝy.ʔi<sub>3</sub>ɬ/.
Comme indiqué dans le chapitre <a href="#org84bd3b7">4.3</a> sur les diphtongues, afin de lever lambigüité dans certains cas il se peut que lon soit obligé de marquer le ton neutre, comme dans &lt;jhy<sub>1</sub>i<sub>3</sub>lh&gt;. Ici, on pourrait croire à une diphtongue &lt;yi<sub>3</sub>&gt; si le ton neutre navait pas été marqué, diphtongue qui à linverse est présente dans le terme &lt;jhyi<sub>3</sub>lh&gt;. Jutiliserai également dans ce document une notation similaire lors de notation phonétiques en IPA. Ainsi, &lt;jhy<sub>1</sub>i<sub>3</sub>lh&gt; sera transcrit /ʝy.ʔi<sub>3</sub>ɬ/.
</p>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org968dc9d" class="outline-3">
<h3 id="org968dc9d"><span class="section-number-3">4.6</span> Allophonie</h3>
<div id="outline-container-org23d179d" class="outline-3">
<h3 id="org23d179d"><span class="section-number-3">4.6</span> Allophonie</h3>
<div class="outline-text-3" id="text-4-6">
<p>
En Hjelp, comme dans beaucoup dautres langues, il existe de nombreuses règles sur la modification de la prononciation de certains phonèmes selon leur emplacement au sein dun mot et selon leur environnement phonétique, donnant lieu à des allophones desdits phonèmes. Des allophones sont des productions différentes dun même son considéré unique dans une langue, et bien que des locuteurs natifs puissent entendre la différence entre deux allophones, leur différentiation nest pas porteuse de sens et nest souvent présente que du fait dune simplification de la prononciation des phonèmes dorigine.
@ -1040,15 +1050,23 @@ Les règles que vous trouverez ci-dessous sont les dernières règles à appliqu
</p>
</div>
<div id="outline-container-orgd732dfb" class="outline-4">
<h4 id="orgd732dfb"><span class="section-number-4">4.6.1</span> Voyelles</h4>
<div id="outline-container-orgae70d53" class="outline-4">
<h4 id="orgae70d53"><span class="section-number-4">4.6.1</span> Voyelles</h4>
<div class="outline-text-4" id="text-4-6-1">
<p>
Il existe peu de règles en Hjelp concernant les voyelles, et elles concernent exclusivement les consonne syllabiques tel que vous pourrez le constater ci-dessous.
</p>
<ul class="org-ul">
<li>La prononciation standard du &lt;ń&gt;, comme mentionné ci-dessus dans le chapitre <a href="#orgb04f514">4.2.2</a> sur les voyelles, est le [n̩]. Cependant, cette voyelle peut voir sa prononciation se métamorphoser en [m̩], [ɲ̩] et [m̩ʲ]. La première métamorphose se produit si le &lt;ń&gt; est en contact direct avec une consonne bilabiale. La seconde se produit dans le cas où le &lt;ń&gt; est en contact direct avec les voyelles fermées ou pré-fermées antérieures, soit &lt;i&gt;, &lt;y&gt;, &lt;ì&gt;, &lt;ĩ&gt; et &lt;ů&gt;, ou bien avec la consonne &lt;j&gt;. Dans le cas où les conditions de la première et de la seconde métamorphose sont vraies pour la même voyelle &lt;ń&gt;, la troisième métamorphose se produit et le &lt;ń&gt; sera prononcé comme un [m̩ʲ].
<li>Le &lt;a&gt; et le &lt;è&gt; sont complètement inaudibles dans le cas où lune de ces deux voyelles se situe en contact direct avec un &lt;n&gt; ou un &lt;l&gt; et que ces derniers ne font pas partie de la racine du mot. Ces deux consonnes deviennent alors syllabiques et se métamorphosent en &lt;ń&gt; et &lt;ĺ&gt; respectivement, et cela sera parfois même marqué à lécrit, comme dans <i>Hjalpĺ</i>.
<ul class="org-ul">
<li>{/al/,/el/} &gt; [l̩] / _#</li>
<li>{/an/,/en/} &gt; [n̩] / _#</li>
<li>{/la/,/le/} &gt; [l̩] / #_</li>
<li>{/na/,/ne/} &gt; [n̩] / #_</li>
</ul></li>
<li>La prononciation standard du &lt;ń&gt;, comme mentionné ci-dessus dans le chapitre <a href="#orgfea6df0">4.2.2</a> sur les voyelles, est le [n̩]. Cependant, cette voyelle peut voir sa prononciation se métamorphoser en [m̩], [ɲ̩] et [m̩ʲ]. La première métamorphose se produit si le &lt;ń&gt; est en contact direct avec une consonne bilabiale. La seconde se produit dans le cas où le &lt;ń&gt; est en contact direct avec les voyelles fermées ou pré-fermées antérieures, soit &lt;i&gt;, &lt;y&gt;, &lt;ì&gt;, &lt;ĩ&gt; et &lt;ů&gt;, ou bien avec la consonne &lt;j&gt;. Dans le cas où les conditions de la première et de la seconde métamorphose sont vraies pour la même voyelle &lt;ń&gt;, la troisième métamorphose se produit et le &lt;ń&gt; sera prononcé comme un [m̩ʲ].
<ul class="org-ul">
<li>/n̩/ &gt; [m̩] / P_ | _P</li>
@ -1061,12 +1079,17 @@ Il existe peu de règles en Hjelp concernant les voyelles, et elles concernent e
<ul class="org-ul">
<li>/l̩/ &gt; [l̩ʲ] / {iː,yː,ɪ,ɪ̃,ʏ}_ | _{iː,yː,ɪ,ɪ̃,ʏ}</li>
</ul></li>
<li>Le &lt;a&gt; et le &lt;è&gt; sont des voyelles faibles ayant tendance à samoindrir en un schwa /ə/ lorsquelles se situent dans la syllabe la plus externe au mot dont elles font partie sans que cette syllabe ne contienne la racine consonantique du mot.
<ul class="org-ul">
<li>{/a/,/e/} &gt; [ə] / #C_ | _C# si C ne fait pas partie de la racine</li>
</ul></li>
</ul>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org6200bad" class="outline-4">
<h4 id="org6200bad"><span class="section-number-4">4.6.2</span> Consonnes</h4>
<div id="outline-container-orgab65e21" class="outline-4">
<h4 id="orgab65e21"><span class="section-number-4">4.6.2</span> Consonnes</h4>
<div class="outline-text-4" id="text-4-6-2">
<p>
Contrairement aux voyelles, le Hjelp est assez riche en allophonie concernant les consonnes.
@ -1277,8 +1300,8 @@ Contrairement aux voyelles, le Hjelp est assez riche en allophonie concernant le
</div>
</div>
<div id="outline-container-org909d8c6" class="outline-3">
<h3 id="org909d8c6"><span class="section-number-3">4.7</span> Phonotaxes</h3>
<div id="outline-container-org34d3e18" class="outline-3">
<h3 id="org34d3e18"><span class="section-number-3">4.7</span> Phonotaxes</h3>
<div class="outline-text-3" id="text-4-7">
<p>
@ -1286,84 +1309,418 @@ Contrairement aux voyelles, le Hjelp est assez riche en allophonie concernant le
</div>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org8572d51" class="outline-2">
<h2 id="org8572d51"><span class="section-number-2">5</span> Morphologie</h2>
<div id="outline-container-orgf3e1293" class="outline-2">
<h2 id="orgf3e1293"><span class="section-number-2">5</span> Morphologie</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-5">
<p>
Comme mentionné dans la description du lexique (<a href="#orge466068">3</a>), le Hjelp est une langue se basant sur des racines consonantales disposant au moins dun emplacement pour une voyelle entre deux consonnes. Par exemple, le terme <b>hjelp</b> a pour racine consonantale &lt;hj-lp&gt; avec la voyelle &lt;e&gt; portant la déclinaison génitive du mot ainsi que sa nominalisation, décrivant ainsi un nom se définissant par sa relation aux <i>Hjalpĺ</i>, dont le nom se décompose en &lt;hj-lp&gt; (racine consonantique), le &lt;a&gt; en infixe dénotant la qualité nominative du mot, et le &lt;ĺ&gt; dénotant le nombre (collectif non-uniforme), désignant ainsi les dieux célestes en eux-mêmes, les désignants collectivement, et indiquant quils ne sont pas tous identiques entre eux.
</p>
<p>
Le Hjelp a été pensé de façon à ce quune grande quantité dinformation puisse tenir en relativement peu de syllabes, de façon à exprimer en relativement peu de temps des idées complexes et/ou complètes avec des longueurs de phrases comparables à des langues naturelles, doù ce système demplacements pouvant porter autant de variantes phonétiques ayant chacune leur signification.
</p>
<p>
Dans cette catégorie dédiée à la morphologie, nous étudierons la façon dont les mots peuvent changer dapparence, peuvent se métamorphoser afin dadopter de nouvelles significations. Ce qui relève de lagencement des mots entre eux sera discuté lors de létude de la syntaxe du Hjelp (<a href="#org1850f76">6</a>), et pour ce qui est des règles relevant aussi bien de la syntaxe que de la morphologie, nous parlerons de morphosyntaxe (<a href="#org002b9ff">7</a>).
</p>
</div>
<div id="outline-container-org3d01d2e" class="outline-3">
<h3 id="org3d01d2e"><span class="section-number-3">5.1</span> Noms</h3>
<div id="outline-container-org6cb3d25" class="outline-3">
<h3 id="org6cb3d25"><span class="section-number-3">5.1</span> Noms</h3>
<div class="outline-text-3" id="text-5-1">
<p>
Les noms du Hjelp servent généralement à désigner des entités, des concepts ou bien des objets. Ils sont composés dau moins une racine consonantique et de leur voyelle cœur portant la grammaire du nom, et porte également souvent en premier affixe une voyelle et une consonne décrivant respectivement le genre et le nombre du nom. Comme pour la majorité des mots en Hjelp, les noms fonctionnent par système demplacements grammaticaux disposés comme suit :
</p>
<table>
<colgroup>
<col class="org-left">
</colgroup>
<colgroup>
<col class="org-left">
</colgroup>
<colgroup>
<col class="org-left">
</colgroup>
<colgroup>
<col class="org-left">
</colgroup>
<tbody>
<tr>
<td class="org-left">racine (C1)</td>
<td class="org-left">voyelle cœur (V1)</td>
<td class="org-left">racine (C2)</td>
<td class="org-left">genre+nombre (V2+C3)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>
Si un emplacement est utilisé, tous les emplacements se situant entre les emplacements de la racine et ledit emplacement doivent également être également utilisés.
</p>
</div>
<div id="outline-container-orgd9abf2c" class="outline-3">
<h3 id="orgd9abf2c"><span class="section-number-3">5.2</span> Adjectifs</h3>
<div id="outline-container-org6be9274" class="outline-4">
<h4 id="org6be9274"><span class="section-number-4">5.1.1</span> Genre</h4>
<div class="outline-text-4" id="text-5-1-1">
<p>
Le Hjelp dispose de neuf genres différents spécifiques ainsi quun dixième genre neutre. Ce dixième genre nest utilisé que lorsquun marquage du genre est obligatoire mais non-spécifié. On a donc la liste qui suit :
</p>
<ol class="org-ol">
<li>Genre Sacré (<i>SAC</i>) : se réfère à tout être divin ou considéré comme divin. Cela peut donc se référer aux trois catégories de Divins (célestes, terrestres et dragons), mais il peut également être utilisé comme moyen de marquer un honorifique important envers un mortel.</li>
<li>Genre Abstrait (<i>ABST</i>) : se réfère à tout élément non physique, concept ou élément temporel. Les lieux et emplacements géographiques et temporels sont également généralement considérés comme étant de genre abstrait. Bien que le temps en lui-même soit considéré comme étant du genre divin, les événements et marqueurs de celui-ci sont considérés comme des concepts créés dans lesprit et le mental des êtres.</li>
<li>Genre Liquide (<i>LIQ</i>) : se réfère, comme son nom lindique, à tout élément liquide, et tout particulièrement à leau. Cependant, ce genre ne couvre pas tous les fluides, les gaz étant par exemple de genre inanimé.</li>
<li>Genre Masculin (<i>M</i>) : se réfère à tout être humain ou humanoïde dapparence masculine, de sexe masculin, ou à un groupe à prédominance masculine.</li>
<li>Genre Féminin (<i>F</i>) : se réfère à tout être humain ou humanoïde dapparence féminine, de sexe féminine, ou à un groupe à prédominance féminine.</li>
<li>Genre Neutre (<i>N</i>) : se réfère à tout être humain ou humanoïde dont on ne connaît pas le sexe, à un groupe nayant pas de prédominance préétablie, ou bien si le genre ou le sexe nest tout simplement pas spécifié.</li>
<li>Genre Animal (<i>ANML</i>) : se réfère à tout être mortel animé nétant pas humanoïde.</li>
<li>Genre Végétal (<i>PLNT</i>) : se réfère à tout être mortel non-animé nétant pas humanoïde.</li>
<li>Genre Inanimé (<i>INAN</i>) : se réfère à tout élément physique non-vivant.</li>
<li>Genre Inconnu (<i>UKN</i>) : genre vide, naillant pour seul rôle de marquer un genre grammaticalement obligatoire sans que ce dernier ne soit spécifié.</li>
</ol>
<p>
Le genre est inclus sémantiquement dans la large majorité des noms du Hjelp, y compris dans des déclinaisons courantes si cette déclinaison est nominalisée par la suite afin den faire un mot à part entière. Ainsi, &lt;đ-m&gt; est une racine signifiant &lt;humain&gt;, ou &lt;être humain&gt;, et son genre est neutre ; &lt;đem&gt;, désignant les langues humaines, est de genre abstrait.
</p>
<p>
Il est cependant possible de forcer un genre différent selon les besoins du locuteur, pouvant également modifier la signification du mot. Ainsi, si lemplacement du genre et du nombre est libre, on peut y ajouter en affixe les éléments suivants pour changer le genre du mot :
</p>
<table>
<colgroup>
<col class="org-left">
</colgroup>
<colgroup>
<col class="org-left">
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th scope="col" class="org-left">Genre</th>
<th scope="col" class="org-left">Affixe</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td class="org-left">Sacré</td>
<td class="org-left">av</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">Abstrait</td>
<td class="org-left">òf</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">Liquide</td>
<td class="org-left">ãv</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">Masculin</td>
<td class="org-left">et</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">Féminin</td>
<td class="org-left">ob</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">Neutre</td>
<td class="org-left">ød</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">Animal</td>
<td class="org-left">ìk</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">Végétal</td>
<td class="org-left">yng</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">Inanimé</td>
<td class="org-left">ug</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">Inconnu</td>
<td class="org-left">ik</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>
Si lon souhaite changer le genre alors que lemplacement est déjà utilisé pour le nombre, alors il faudra utiliser un des éléments présentés lors de la présentation des nombres ci-dessous (<a href="#org46caf60">5.1.2</a>). Le suffixe pour le genre inconnu nest utilisé que dans le cas où des éléments suivant le nombre et le genre sont utilisés et que ni le genre ni le nombre ne sont précisés.
</p>
<p>
Un changement volontaire de genre de la part dun locuteur peut réaliser des objectifs divers. Il est possible par exemple dappliquer un genre sacré à un mortel afin de dénoter un honorifique envers ce mortel, lutilisation dun genre humain dans le même contexte faisant alors lieu dhumilifique. À linverse, lutilisation dun genre animal ou inanimé envers un humain représente dans le premier cas une marque de supériorité de la part du locuteur utilisant le genre animal envers lhumain portant alors ce genre, voire une insulte lors de lutilisation du genre inanimé.
</p>
<p>
Le Hjelp dispose également de sur-genres qui disposent dune utilisé grammaticale, notamment pour les verbes et leurs accords, qui peuvent regrouper plusieurs genres comme montré ci-dessous :
</p>
<ol class="org-ol">
<li>Sur-genre Spirituel (<i>SPIR</i>) : rassemble le genre sacré, mental et liquide.</li>
<li>Sur-genre Humain (<i>HUM</i>) : rassemble le genre masculin, féminin et neutre.</li>
<li>Sur-genre Non-humain (<i>NHUM</i>) : rassemble le vivant non humain ou divin, donc le genre animal et végétal.</li>
<li>Sur-genre Global (<i>GLOB</i>) : rassemble le genre inanimé et inconnu.</li>
</ol>
</div>
<div id="outline-container-org4beab06" class="outline-3">
<h3 id="org4beab06"><span class="section-number-3">5.3</span> Pronoms</h3>
</div>
<div id="outline-container-orgf9483cf" class="outline-3">
<h3 id="orgf9483cf"><span class="section-number-3">5.4</span> Verbes</h3>
<div id="outline-container-org46caf60" class="outline-4">
<h4 id="org46caf60"><span class="section-number-4">5.1.2</span> Nombre</h4>
<div class="outline-text-4" id="text-5-1-2">
<p>
Le Hjelp dispose de six nombres distincts qui se marquent dans leur emplacement dédié dans le mot. La seule information inclue sémantiquement dans la racine du nom concernant le nombre est son aspect dénombrable ou non, auquel cas ces divers nombres représenteront des quantités plus arbitraires que si le nombre est dénombrable.
</p>
<ol class="org-ol">
<li>Singulier (<i>S</i>) : désigne un élément unique dénombrable, ou bien une petite quantité indénombrable.</li>
<li>Singulatif non-uniforme (<i>SGV</i>) : désigne un ensemble déléments similaires mais non-identiques, comme par exemple des maisons dans une ville.</li>
<li>Singulatif uniforme (<i>SGVU</i>) : désigne un ensemble déléments identiques, comme peuvent lêtre des feuilles de papier de même taille et même couleur.</li>
<li>Duel (<i>DU</i>) : désigne deux éléments dénombrables, ou bien une quantité moyenne indénombrable.</li>
<li>Triel (<i>TRI</i>) : désigne trois éléments dénombrables, ou bien une quantité relativement importante indénombrable.</li>
<li>Pluriel (<i>PL</i>) : désigne quatre éléments ou plus dénombrables, ou bien une quantité très importante indénombrable.</li>
</ol>
<p>
La distinction entre des éléments identiques ou non relève souvent du subjectif ou de ce sur quoi le locuteur souhaite mettre laccent. Il en va de même pour les quantités ; celles mentionnés ne sont que larchétype de lutilisation de ces nombres, mais le locuteur peut adapter ces nombres basé sur sa perception de ce que représente « peu » ou « beaucoup » dun élément. On remarquera que les deux singulatifs nont pas déquivalent en terme de quantité pour lindénombrable ; en effet, ils seront utilisés à la place pour représenter la qualité de luniformité de lélément indénombrable. Ainsi, pour de la farine par exemple, si celle-ci est un mélange dautres farines, le singulatif non-uniforme sera utilisé. À linverse, une farine pure se verra attribuée le singulatif uniforme.
</p>
<p>
Voici ci-dessous le tableau des nombres, genrés ou non.
</p>
<table>
<colgroup>
<col class="org-left">
</colgroup>
<colgroup>
<col class="org-left">
<col class="org-left">
<col class="org-left">
<col class="org-left">
<col class="org-left">
<col class="org-left">
</colgroup>
<thead>
<tr>
<th scope="col" class="org-left">&#xa0;</th>
<th scope="col" class="org-left">S</th>
<th scope="col" class="org-left">SGV</th>
<th scope="col" class="org-left">SGVU</th>
<th scope="col" class="org-left">DU</th>
<th scope="col" class="org-left">TRI</th>
<th scope="col" class="org-left">PL</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td class="org-left">Ø</td>
<td class="org-left">ń</td>
<td class="org-left">ĺ</td>
<td class="org-left">at</td>
<td class="org-left"></td>
<td class="org-left">arh</td>
<td class="org-left">ab</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">SAC</td>
<td class="org-left">èn</td>
<td class="org-left">èl</td>
<td class="org-left">èt</td>
<td class="org-left">èŕ</td>
<td class="org-left">erh</td>
<td class="org-left">èb</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">ABST</td>
<td class="org-left">œn</td>
<td class="org-left">œl</td>
<td class="org-left">øt</td>
<td class="org-left">œŕ</td>
<td class="org-left">œrh</td>
<td class="org-left">øb</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">LIQ</td>
<td class="org-left">ãn</td>
<td class="org-left">ãl</td>
<td class="org-left">ãt</td>
<td class="org-left">ãŕ</td>
<td class="org-left">ãrh</td>
<td class="org-left">ãb</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">M</td>
<td class="org-left">ôn</td>
<td class="org-left">ôl</td>
<td class="org-left">ôt</td>
<td class="org-left">ôŕ</td>
<td class="org-left">ôrh</td>
<td class="org-left">ôb</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">F</td>
<td class="org-left">òn</td>
<td class="org-left">òl</td>
<td class="org-left">òt</td>
<td class="org-left">òŕ</td>
<td class="org-left">òrh</td>
<td class="org-left">ob</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">N</td>
<td class="org-left">en</td>
<td class="org-left">el</td>
<td class="org-left">et</td>
<td class="org-left"></td>
<td class="org-left">erh</td>
<td class="org-left">eb</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">ANML</td>
<td class="org-left">ìn</td>
<td class="org-left">ìl</td>
<td class="org-left">it</td>
<td class="org-left">ìŕ</td>
<td class="org-left">irh</td>
<td class="org-left">ib</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">PLNT</td>
<td class="org-left">ũn</td>
<td class="org-left">ũl</td>
<td class="org-left">ũt</td>
<td class="org-left">ũŕ</td>
<td class="org-left">ũrh</td>
<td class="org-left">ũb</td>
</tr>
<tr>
<td class="org-left">INAN</td>
<td class="org-left">yn</td>
<td class="org-left">yl</td>
<td class="org-left">yt</td>
<td class="org-left"></td>
<td class="org-left">yrh</td>
<td class="org-left">yb</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div id="outline-container-orgd19dc29" class="outline-3">
<h3 id="orgd19dc29"><span class="section-number-3">5.5</span> Adverbes</h3>
<div class="outline-text-3" id="text-5-5">
</div>
<div id="outline-container-orge7e5008" class="outline-4">
<h4 id="orge7e5008"><span class="section-number-4">5.1.3</span> Déclinaisons</h4>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org735c7c6" class="outline-3">
<h3 id="org735c7c6"><span class="section-number-3">5.2</span> Pronoms</h3>
</div>
<div id="outline-container-orgd92c351" class="outline-3">
<h3 id="orgd92c351"><span class="section-number-3">5.3</span> Adjectifs et Verbes</h3>
</div>
<div id="outline-container-org9beb2bc" class="outline-3">
<h3 id="org9beb2bc"><span class="section-number-3">5.4</span> Adverbes</h3>
<div class="outline-text-3" id="text-5-4">
<p>
</p>
</div>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org8f7a1d1" class="outline-2">
<h2 id="org8f7a1d1"><span class="section-number-2">6</span> Syntaxe</h2>
<div id="outline-container-org1850f76" class="outline-2">
<h2 id="org1850f76"><span class="section-number-2">6</span> Syntaxe</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-6">
<p>
</p>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org8439b91" class="outline-2">
<h2 id="org8439b91"><span class="section-number-2">7</span> Sémantiques</h2>
<div id="outline-container-org002b9ff" class="outline-2">
<h2 id="org002b9ff"><span class="section-number-2">7</span> Morphosyntaxe</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-7">
<p>
</p>
</div>
</div>
<div id="outline-container-orgf37af5f" class="outline-2">
<h2 id="orgf37af5f"><span class="section-number-2">8</span> Pragmatique</h2>
<div id="outline-container-org85cccf6" class="outline-2">
<h2 id="org85cccf6"><span class="section-number-2">8</span> Sémantiques</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-8">
<p>
</p>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org4938b41" class="outline-2">
<h2 id="org4938b41"><span class="section-number-2">9</span> Phraséologie</h2>
<div id="outline-container-orgcb53e80" class="outline-2">
<h2 id="orgcb53e80"><span class="section-number-2">9</span> Pragmatique</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-9">
<p>
</p>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org2ba70f8" class="outline-2">
<h2 id="org2ba70f8"><span class="section-number-2">10</span> Synchronie et diachronie</h2>
<div id="outline-container-orgd65e242" class="outline-2">
<h2 id="orgd65e242"><span class="section-number-2">10</span> Phraséologie</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-10">
<p>
</p>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org120050f" class="outline-2">
<h2 id="org120050f"><span class="section-number-2">11</span> Système décriture</h2>
<div id="outline-container-org7561f8c" class="outline-2">
<h2 id="org7561f8c"><span class="section-number-2">11</span> Synchronie et diachronie</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-11">
<p>
</p>
</div>
</div>
<div id="outline-container-orgdf45c72" class="outline-2">
<h2 id="orgdf45c72"><span class="section-number-2">12</span> Lexique</h2>
<div id="outline-container-org876a1ee" class="outline-2">
<h2 id="org876a1ee"><span class="section-number-2">12</span> Système décriture</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-12">
<p>
Le Hjelp étant une langue évoluant en permanence, je ne peux donner de lexique fixe dans ce document, cependant un dictionnaire en ligne est actuellement en cours de développement qui contiendra tous les mots de la langue et les traduira vers le français et possiblement langlais avec les détails nécessaires à une bonne compréhension des termes, les subtilités quils induisent ainsi que leur étymologie sils en ont une. Ce dictionnaire sera disponible à ladresse <a href="https://langue.phundrak.fr/dictionary">https://langue.phundrak.fr/dictionary</a>
</p>
</div>
</div>
<div id="outline-container-orga11703d" class="outline-2">
<h2 id="orga11703d"><span class="section-number-2">13</span> Glossaire</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-13">
<p>
Le Hjelp étant une langue évoluant en permanence, je ne peux donner de lexique fixe dans ce document, cependant un dictionnaire en ligne est actuellement en cours de développement qui contiendra tous les mots de la langue et les traduira vers le français et possiblement langlais avec les détails nécessaires à une bonne compréhension des termes, les subtilités quils induisent ainsi que leur étymologie sils en ont une. Ce dictionnaire sera disponible à ladresse <a href="https://dict.phundrak.fr/">https://dict.phundrak.fr/</a>
</p>
<p>
@ -1371,18 +1728,20 @@ Le Hjelp étant une langue évoluant en permanence, je ne peux donner de lexique
</p>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org6c1c99c" class="outline-2">
<h2 id="org6c1c99c"><span class="section-number-2">13</span> Annexes</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-13">
<div id="outline-container-org7688379" class="outline-2">
<h2 id="org7688379"><span class="section-number-2">14</span> Annexes</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-14">
</div>
<div id="outline-container-org67a4c4f" class="outline-3">
<h3 id="org67a4c4f"><span class="section-number-3">14.1</span> Annexe A : Abbréviations</h3>
<div class="outline-text-3" id="text-14-1">
</div>
<div id="outline-container-org27373cd" class="outline-3">
<h3 id="org27373cd"><span class="section-number-3">13.1</span> Annexe A : Abbréviations</h3>
</div>
</div>
</div>
<div id="postamble" class="status">
<p class="author">Auteur: Lucien Cartier-Tilet</p>
<p class="date">Created: 2018-12-30 dim. 15:28</p>
<p class="date">Created: 2019-01-13 dim. 19:21</p>
<p class="validation"></p>
</div>
</body>

View File

@ -1,29 +1,29 @@
#+INCLUDE: "../headers.org"
#+LaTeX_HEADER: \usepackage{indentfirst}
#+LATEX_CLASS: article
#+TITLE: Une Grammmaire du Hjelp
#+TITLE: Une Grammaire du Hjelp
#+HTML_HEAD: <meta name="description" content="Grammaire détaillée de la langue construite du Hjelp" />
#+HTML_HEAD: <meta property="og:title" content="Grammaire du Hjelp" />
#+HTML_HEAD: <meta property="og:description" content="Grammaire détaillée de la langue construite du Hjelp" />
# ideas: https://twitter.com/Phundrak/status/1079046235011584001
# idées: https://twitter.com/Phundrak/status/1079046235011584001
* Avant-propos
La redistribution ou vente de ce document sont strictement interdits. Ce document est protégé par la loi française du droit dauteur et apparient entièrement et totalement à son auteur.
La redistribution ou vente de ce document sont strictement interdits. Ce document est protégé par la loi française sur le droit dauteur et appartient entièrement et totalement à son auteur. Aucune personne, morale ou physique, nest à lheure actuelle autorisée à redistribuer ces documents.
Ce document est un document disponible gratuitement à ladresse [[https://langue.phundrak.fr/hjelp/hjelp.pdf]]. Si vous lavez obtenu depuis une autre source, gratuitement ou non, merci de men faire part en me contactant via mes réseaux sociaux ou par mail que vous trouverez sur mon site principal, [[https://phundrak.fr]].
Ce document est un document disponible gratuitement au format web à ladresse [[https://langue.phundrak.fr/hjelp/]] et au format PDF à ladresse [[https://langue.phundrak.fr/hjelp/hjelp.pdf]]. Si vous lavez obtenu depuis une autre source, gratuitement ou non, merci de men faire part en me contactant via mes réseaux sociaux ou par mail que vous trouverez sur mon site principal, [[https://phundrak.fr]].
src_latex{\newpage}
* Introduction
Le Hjelp est une langue construite représentant symboliquement la langue orale et écrite utilisée par les dieux célestes de lunivers de mon roman, les Hjalpel. Cela signifie que, bien que le Hjalp soit une langue /de facto/ réelle de part cette grammaire et au moins mon utilisation de cette langue dans mes ouvrages, elle nest pas réellement la langue telle que je limagine pour les dieux célestes ; en effet, jimagine la langue réelle des Hjalpel comme étant une langue dune extraordinaire complexité, mais extrêmement concise, représentant lesprit des dieux célestes. Je me référerais ainsi par « Hjelp théorique » au Hjelp tel quimaginé dans mon univers littéraire, et par « Hjelp construit » ou tout simplement « Hjelp » la langue présentée dans ce document.
Le Hjelp est une langue construite représentant symboliquement la langue orale et écrite utilisée par les dieux célestes de lunivers de mon roman, les Hjalpĺ. Cela signifie que, bien que le Hjelp soit une langue /de facto/ réelle de part cette grammaire et au moins mon utilisation de cette langue dans mes ouvrages, elle nest pas réellement la langue telle que je limagine pour les dieux célestes ; en effet, jimagine la langue réelle des Hjalpĺ comme étant une langue dune extraordinaire complexité, mais extrêmement concise, représentant lesprit des dieux célestes. Je me référerais ainsi par « Hjelp théorique » au Hjelp tel quimaginé dans mon univers littéraire, et par « Hjelp construit » ou tout simplement « Hjelp » la langue présentée dans ce document.
Fort heureusement pour ceux qui se montreraient intéressé par le Hjelp, et malheureusement pour moi, créer une langue dun tel niveau de complexité est littéralement impossible, considérant ne serait-ce que la difficulté théorique pour lapprendre. Cependant, cela ne mempêchera pas dessayer de créer une langue complexe et concise du mieux que je peux, et jessaierai dimiter avec cette langue lesthétique de la langue théorique des Hjalpel.
Fort heureusement pour ceux qui se montreraient intéressé par le Hjelp, et malheureusement pour moi, créer une langue dun tel niveau de complexité est littéralement impossible, considérant ne serait-ce que la difficulté théorique pour lapprendre. Cependant, cela ne mempêchera pas dessayer de créer une langue complexe et concise du mieux que je peux, et jessaierai dimiter avec cette langue lesthétique de la langue théorique des Hjalpĺ.
Le Hjelp est une langue construite dite /à priori/, cest à dire quelle ne se base sur aucune langue naturelle. Sa grammaire a quelques inspirations de diverses langues telles que le Français, le Tibétain, le Japonais, le Finnois ou le Hongrois, cependant aucune partie majeure de leur grammaire nest intégrée au Hjelp, et son lexique est entièrement construit de manière indépendante de toute langue naturelle.
Jutiliserai, comme indiqué plus haut, cette langue dans mes ouvrages littéraires concernant lunivers lié à cette langue, mais je lutiliserai également pour des consructions dautres langues qui descendront du Hjelp. Ces nouvelles langues, tel que le Melexeq, la langue de certains dieux terrestres, seront beaucoup plus simples. Les langues divines terrestres garderont un certain degré de complexité du fait du peuple la parlant en lui-même, et les langues descendant du Hjelp utilisées par les mortels seront dun niveau de complexité similaire aux langues naturelles que lon peut trouver dans notre monde.
Jutiliserai, comme indiqué plus haut, cette langue dans mes ouvrages littéraires concernant lunivers lié à cette langue, mais je lutiliserai également pour des constructions dautres langues qui descendront du Hjelp. Ces nouvelles langues, tel que le Melexeq, la langue de certains dieux terrestres, seront beaucoup plus simples. Les langues divines terrestres garderont un certain degré de complexité du fait du peuple la parlant en lui-même, et les langues descendant du Hjelp utilisées par les mortels seront dun niveau de complexité similaire aux langues naturelles que lon peut trouver dans notre monde.
Cette grammaire nest pas un ouvrage destiné à lapprentissage du Hjelp (peut-être en écrirai-je un destiné à cette application) mais saddresse plus à mon propre besoin davoir une grammaire de référence pour le Hjelp et suppose donc que le lecteur a un minimum de connaissances linguistiques, bien que certains concepts seront expliqués dans leur chapitre ou paragraphe dédié.
Cette grammaire nest pas un ouvrage destiné à lapprentissage du Hjelp (peut-être en écrirai-je un destiné à cette application) mais sadresse plus à mon propre besoin davoir une grammaire de référence pour le Hjelp et suppose donc que le lecteur a un minimum de connaissances linguistiques, bien que certains concepts seront expliqués dans leur chapitre ou paragraphe dédié.
** Quelques précisions sur le Hjelp théorique
@ -143,9 +143,11 @@ Voici ci-dessous une description individuelle de chaque consonne :
| | fermées | iː / yː | uː |
| | pré-fermées | ɪ / ɪ̃ / ʏ | ʊ / ʊ̃ |
| | mi-fermées | eː / ẽː / øː / ø̃ː | oː / õː |
| | mi-ouvertes | ɛ / œ / œ̃ | ɔ |
| | mi-ouvertes | ɛ / œ / œ̃ / [ə] | ɔ |
| | ouvertes | aː | ɒ / ɒ̃ |
Comme on peut le constater, le Hjelp dispose également dun schwa qui na pas de notation spéciale. Il apparaît généralement comme une forme de réduction du <a> dans certains cas mentionnés lorsque lon traitera de lallophonie des voyelles ([[*Voyelles]]).
On remarque ci-dessus une complexité particulièrement importante au niveau des voyelles mi-fermées antérieures ainsi quune abscence de voyelles centrales. La majorité des voyelles sont dans une paire ouverte et courte ou fermée et longue, tels que le <i> et le <ì> ou le <a> et le <å>. Plusieurs voyelles ont également leur équivalent nasalisé, tels que le <ī>, <ö> et <ô>.
Voici ci-dessous la description de chacune de ces voyelles :
@ -207,6 +209,12 @@ Voici ci-dessous la description de chacune de ces voyelles :
*** Voyelles
Il existe peu de règles en Hjelp concernant les voyelles, et elles concernent exclusivement les consonne syllabiques tel que vous pourrez le constater ci-dessous.
- Le <a> et le <è> sont complètement inaudibles dans le cas où lune de ces deux voyelles se situe en contact direct avec un <n> ou un <l> et que ces derniers ne font pas partie de la racine du mot. Ces deux consonnes deviennent alors syllabiques et se métamorphosent en <ń> et <ĺ> respectivement, et cela sera parfois même marqué à lécrit, comme dans /Hjalpĺ/.
- {/al/,/el/} > [l̩] / _#
- {/an/,/en/} > [n̩] / _#
- {/la/,/le/} > [l̩] / #_
- {/na/,/ne/} > [n̩] / #_
- La prononciation standard du <ń>, comme mentionné ci-dessus dans le chapitre [[*Les voyelles]] sur les voyelles, est le [n̩]. Cependant, cette voyelle peut voir sa prononciation se métamorphoser en [m̩], [ɲ̩] et [m̩ʲ]. La première métamorphose se produit si le <ń> est en contact direct avec une consonne bilabiale. La seconde se produit dans le cas où le <ń> est en contact direct avec les voyelles fermées ou pré-fermées antérieures, soit <i>, <y>, <ì>, <ĩ> et <ů>, ou bien avec la consonne <j>. Dans le cas où les conditions de la première et de la seconde métamorphose sont vraies pour la même voyelle <ń>, la troisième métamorphose se produit et le <ń> sera prononcé comme un [m̩ʲ].
- /n̩/ > [m̩] / P_ | _P
@ -217,6 +225,9 @@ Il existe peu de règles en Hjelp concernant les voyelles, et elles concernent e
- /l̩/ > [l̩ʲ] / {iː,yː,ɪ,ɪ̃,ʏ}_ | _{iː,yː,ɪ,ɪ̃,ʏ}
- Le <a> et le <è> sont des voyelles faibles ayant tendance à samoindrir en un schwa /ə/ lorsquelles se situent dans la syllabe la plus externe au mot dont elles font partie sans que cette syllabe ne contienne la racine consonantique du mot.
- {/a/,/e/} > [ə] / #C_ | _C# si C ne fait pas partie de la racine
*** Consonnes
Contrairement aux voyelles, le Hjelp est assez riche en allophonie concernant les consonnes.
@ -270,15 +281,102 @@ Contrairement aux voyelles, le Hjelp est assez riche en allophonie concernant le
src_latex{\newpage}
* Morphologie
Comme mentionné dans la description du lexique ([[*Description du lexique]]), le Hjelp est une langue se basant sur des racines consonantales disposant au moins dun emplacement pour une voyelle entre deux consonnes. Par exemple, le terme *hjelp* a pour racine consonantale <hj-lp> avec la voyelle <e> portant la déclinaison génitive du mot ainsi que sa nominalisation, décrivant ainsi un nom se définissant par sa relation aux /Hjalpĺ/, dont le nom se décompose en <hj-lp> (racine consonantique), le <a> en infixe dénotant la qualité nominative du mot, et le <ĺ> dénotant le nombre (collectif non-uniforme), désignant ainsi les dieux célestes en eux-mêmes, les désignants collectivement, et indiquant quils ne sont pas tous identiques entre eux.
Le Hjelp a été pensé de façon à ce quune grande quantité dinformation puisse tenir en relativement peu de syllabes, de façon à exprimer en relativement peu de temps des idées complexes et/ou complètes avec des longueurs de phrases comparables à des langues naturelles, doù ce système demplacements pouvant porter autant de variantes phonétiques ayant chacune leur signification.
Dans cette catégorie dédiée à la morphologie, nous étudierons la façon dont les mots peuvent changer dapparence, peuvent se métamorphoser afin dadopter de nouvelles significations. Ce qui relève de lagencement des mots entre eux sera discuté lors de létude de la syntaxe du Hjelp ([[*Syntaxe]]), et pour ce qui est des règles relevant aussi bien de la syntaxe que de la morphologie, nous parlerons de morphosyntaxe ([[*Morphosyntaxe]]).
** Noms
** Adjectifs
Les noms du Hjelp servent généralement à désigner des entités, des concepts ou bien des objets. Ils sont composés dau moins une racine consonantique et de leur voyelle cœur portant la grammaire du nom, et porte également souvent en premier affixe une voyelle et une consonne décrivant respectivement le genre et le nombre du nom. Comme pour la majorité des mots en Hjelp, les noms fonctionnent par système demplacements grammaticaux disposés comme suit :
| / | <> | > | > | > |
|---+-------------+-------------------+-------------+----------------------|
| | racine (C1) | voyelle cœur (V1) | racine (C2) | genre+nombre (V2+C3) |
|---+-------------+-------------------+-------------+----------------------|
Si un emplacement est utilisé, tous les emplacements se situant entre les emplacements de la racine et ledit emplacement doivent également être également utilisés.
*** Genre
Le Hjelp dispose de neuf genres différents spécifiques ainsi quun dixième genre neutre. Ce dixième genre nest utilisé que lorsquun marquage du genre est obligatoire mais non-spécifié. On a donc la liste qui suit :
1. Genre Sacré (/SAC/) : se réfère à tout être divin ou considéré comme divin. Cela peut donc se référer aux trois catégories de Divins (célestes, terrestres et dragons), mais il peut également être utilisé comme moyen de marquer un honorifique important envers un mortel.
2. Genre Abstrait (/ABST/) : se réfère à tout élément non physique, concept ou élément temporel. Les lieux et emplacements géographiques et temporels sont également généralement considérés comme étant de genre abstrait. Bien que le temps en lui-même soit considéré comme étant du genre divin, les événements et marqueurs de celui-ci sont considérés comme des concepts créés dans lesprit et le mental des êtres.
3. Genre Liquide (/LIQ/) : se réfère, comme son nom lindique, à tout élément liquide, et tout particulièrement à leau. Cependant, ce genre ne couvre pas tous les fluides, les gaz étant par exemple de genre inanimé.
4. Genre Masculin (/M/) : se réfère à tout être humain ou humanoïde dapparence masculine, de sexe masculin, ou à un groupe à prédominance masculine.
5. Genre Féminin (/F/) : se réfère à tout être humain ou humanoïde dapparence féminine, de sexe féminine, ou à un groupe à prédominance féminine.
6. Genre Neutre (/N/) : se réfère à tout être humain ou humanoïde dont on ne connaît pas le sexe, à un groupe nayant pas de prédominance préétablie, ou bien si le genre ou le sexe nest tout simplement pas spécifié.
7. Genre Animal (/ANML/) : se réfère à tout être mortel animé nétant pas humanoïde.
8. Genre Végétal (/PLNT/) : se réfère à tout être mortel non-animé nétant pas humanoïde.
9. Genre Inanimé (/INAN/) : se réfère à tout élément physique non-vivant.
10. Genre Inconnu (/UKN/) : genre vide, naillant pour seul rôle de marquer un genre grammaticalement obligatoire sans que ce dernier ne soit spécifié.
Le genre est inclus sémantiquement dans la large majorité des noms du Hjelp, y compris dans des déclinaisons courantes si cette déclinaison est nominalisée par la suite afin den faire un mot à part entière. Ainsi, <đ-m> est une racine signifiant <humain>, ou <être humain>, et son genre est neutre ; <đem>, désignant les langues humaines, est de genre abstrait.
Il est cependant possible de forcer un genre différent selon les besoins du locuteur, pouvant également modifier la signification du mot. Ainsi, si lemplacement du genre et du nombre est libre, on peut y ajouter en affixe les éléments suivants pour changer le genre du mot :
| / | > | |
| | Genre | Affixe |
|---+----------+--------|
| | Sacré | av |
| | Abstrait | òf |
| | Liquide | ãv |
| | Masculin | et |
| | Féminin | ob |
| | Neutre | ød |
| | Animal | ìk |
| | Végétal | yng |
| | Inanimé | ug |
| | Inconnu | ik |
Si lon souhaite changer le genre alors que lemplacement est déjà utilisé pour le nombre, alors il faudra utiliser un des éléments présentés lors de la présentation des nombres ci-dessous ([[*Nombre]]). Le suffixe pour le genre inconnu nest utilisé que dans le cas où des éléments suivant le nombre et le genre sont utilisés et que ni le genre ni le nombre ne sont précisés.
Un changement volontaire de genre de la part dun locuteur peut réaliser des objectifs divers. Il est possible par exemple dappliquer un genre sacré à un mortel afin de dénoter un honorifique envers ce mortel, lutilisation dun genre humain dans le même contexte faisant alors lieu dhumilifique. À linverse, lutilisation dun genre animal ou inanimé envers un humain représente dans le premier cas une marque de supériorité de la part du locuteur utilisant le genre animal envers lhumain portant alors ce genre, voire une insulte lors de lutilisation du genre inanimé.
Le Hjelp dispose également de sur-genres qui disposent dune utilisé grammaticale, notamment pour les verbes et leurs accords, qui peuvent regrouper plusieurs genres comme montré ci-dessous :
1. Sur-genre Spirituel (/SPIR/) : rassemble le genre sacré, mental et liquide.
2. Sur-genre Humain (/HUM/) : rassemble le genre masculin, féminin et neutre.
3. Sur-genre Non-humain (/NHUM/) : rassemble le vivant non humain ou divin, donc le genre animal et végétal.
4. Sur-genre Global (/GLOB/) : rassemble le genre inanimé et inconnu.
*** Nombre
Le Hjelp dispose de six nombres distincts qui se marquent dans leur emplacement dédié dans le mot. La seule information inclue sémantiquement dans la racine du nom concernant le nombre est son aspect dénombrable ou non, auquel cas ces divers nombres représenteront des quantités plus arbitraires que si le nombre est dénombrable.
1. Singulier (/S/) : désigne un élément unique dénombrable, ou bien une petite quantité indénombrable.
2. Singulatif non-uniforme (/SGV/) : désigne un ensemble déléments similaires mais non-identiques, comme par exemple des maisons dans une ville.
3. Singulatif uniforme (/SGVU/) : désigne un ensemble déléments identiques, comme peuvent lêtre des feuilles de papier de même taille et même couleur.
4. Duel (/DU/) : désigne deux éléments dénombrables, ou bien une quantité moyenne indénombrable.
5. Triel (/TRI/) : désigne trois éléments dénombrables, ou bien une quantité relativement importante indénombrable.
6. Pluriel (/PL/) : désigne quatre éléments ou plus dénombrables, ou bien une quantité très importante indénombrable.
La distinction entre des éléments identiques ou non relève souvent du subjectif ou de ce sur quoi le locuteur souhaite mettre laccent. Il en va de même pour les quantités ; celles mentionnés ne sont que larchétype de lutilisation de ces nombres, mais le locuteur peut adapter ces nombres basé sur sa perception de ce que représente « peu » ou « beaucoup » dun élément. On remarquera que les deux singulatifs nont pas déquivalent en terme de quantité pour lindénombrable ; en effet, ils seront utilisés à la place pour représenter la qualité de luniformité de lélément indénombrable. Ainsi, pour de la farine par exemple, si celle-ci est un mélange dautres farines, le singulatif non-uniforme sera utilisé. À linverse, une farine pure se verra attribuée le singulatif uniforme.
Voici ci-dessous le tableau des nombres, genrés ou non.
| / | > | | | | | | |
| | | S | SGV | SGVU | DU | TRI | PL |
|---+------+----+-----+------+----+-----+----|
| | Ø | ń | ĺ | at | aŕ | arh | ab |
| | SAC | èn | èl | èt | èŕ | erh | èb |
| | ABST | œn | œl | øt | œŕ | œrh | øb |
| | LIQ | ãn | ãl | ãt | ãŕ | ãrh | ãb |
| | M | ôn | ôl | ôt | ôŕ | ôrh | ôb |
| | F | òn | òl | òt | òŕ | òrh | ob |
| | N | en | el | et | eŕ | erh | eb |
| | ANML | ìn | ìl | it | ìŕ | irh | ib |
| | PLNT | ũn | ũl | ũt | ũŕ | ũrh | ũb |
| | INAN | yn | yl | yt | uŕ | yrh | yb |
*** Déclinaisons
** Pronoms
** Verbes
** Adjectifs et Verbes
** Adverbes
src_latex{\newpage}
* Syntaxe
src_latex{\newpage}
* Morphosyntaxe
src_latex{\newpage}
* Sémantiques
@ -295,11 +393,13 @@ src_latex{\newpage}
* Système décriture
src_latex{\newpage}
* Lexique
* Glossaire
Le Hjelp étant une langue évoluant en permanence, je ne peux donner de lexique fixe dans ce document, cependant un dictionnaire en ligne est actuellement en cours de développement qui contiendra tous les mots de la langue et les traduira vers le français et possiblement langlais avec les détails nécessaires à une bonne compréhension des termes, les subtilités quils induisent ainsi que leur étymologie sils en ont une. Ce dictionnaire sera disponible à ladresse [[https://langue.phundrak.fr/dictionary]]
Le Hjelp étant une langue évoluant en permanence, je ne peux donner de lexique fixe dans ce document, cependant un dictionnaire en ligne est actuellement en cours de développement qui contiendra tous les mots de la langue et les traduira vers le français et possiblement langlais avec les détails nécessaires à une bonne compréhension des termes, les subtilités quils induisent ainsi que leur étymologie sils en ont une. Ce dictionnaire sera disponible à ladresse [[https://dict.phundrak.fr/]]
src_latex{\newpage}
* Annexes
** Annexe A : Abbréviations
# LocalWords: status Melexeq moment-là

Binary file not shown.