added information on tones and translitteration of Ñyqy

This commit is contained in:
Lucien Cartier-Tilet 2019-12-21 12:17:17 +01:00
parent eb0ce2b8e6
commit c84c20a9d9
Signed by: phundrak
GPG Key ID: BD7789E705CB8DCA

View File

@ -659,17 +659,45 @@
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-69fc0d1e-1375-4048-9775-8aacc4860eb4
:END:
Étant donné lancienneté de la langue, il est extrèmement difficile de
savancer sur la tonalité de la langue et son accentuation. Il est cependant
très probable quaucune accentuation tonale nexistait en Ñyqy ; cette
caractéristique napparaîtra que bien plus tard dans les langues de la
région du Leshö, il y a deux mille ans.
Concernant laccentuation non tonale, on suppose que celle-ci était rarement
utilisée du fait de la quantité de mots monosyllabiques. Cependant, on
suppose que les mots bisyllabiques et plus aient eu une accentuation
pénultime, cest à dire sur lavant-dernière syllabe des mots, se traduisant
généralement par une accentuation sur la première syllabe pour les termes
bisyllabiques et sur la seconde syllabe des termes trisyllabiques. Il sagit
à lheure actuelle de la théorie la plus probable concernant le Ñyqy pouvant
expliquer une accentuation théorique qui, en suivant dautre théories,
serait beaucoup plus chaotique. Il nempêche que certaines accentuations
théoriques ne suivent tout de même pas cette théorie de la syllabe
pénultime, comme par exemple {{{nyqy(coqec)}}} Terre, monde, mortels ») dont
laccentuation portait très probablement sur la syllabe /qec/.
*** Translittération
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-62862440-965c-48c5-affb-25323f466c6b
:END:
Le Ñyqy étant une langue orale, aucune transcription historique nen existe.
Ainsi, seule la translittération présentée ici fait office dorthographe,
suivant de près la prononciation. La transcription phonétique de la langue
utilisant lIPA[fn:3] est également possible, mais moins lisible je pense
pour le lecteur, alors que la translittération lui laissera le choix de
laccent avec lequel il souhaite lire le Ñyqy.
Le Ñyqy était une langue exclusivement orale, sachant que les premiers
systèmes décriture utilisés pour une langue de cette famille ne sont
apparus que trois mille ans après la période dexistance théorique de cette
langue. Ainsi, les linguistes préfèrent une transcription de la langue telle
que celle utilisée dans cet ouvrage, représentant de façon quasi phonétique
les paroles théoriques de cette époque. Il est toutefois à noter, comme cela
sera expliqué plus bas (§[[#h-441266e7-313b-4dc0-8da8-31a385eea81b]]), quune
même consonne à lécrit peut représenter deux consonnes orales du fait dun
phénomène de mutation de ces consonnes. Afin de garder une orthographe
cohérente, il a été choisi par consensus dutiliser un unique graphème pour
les deux prononciations possible dune consonne. Ainsi, /coqec/ peut être
prononcé {{{phon(t͡ʃɔħɛt͡ʃ)}}} ou bien {{{phon(ɬɔqɛɬ)}}}, mais reste dans tous les cas le
même terme. Cela permet également au lecteur de plus facilement comprendre
les textes et exemples en Ñyqy sans avoir à faire dexercice mental trop
important. Il est également beaucoup plus simple de retrouver la
prononciation des mots Ñyqy depuis leur orthographe standard.
** Phonotaxes
:PROPERTIES: