updated phonology of Eittlandic, added front mutation and tone
This commit is contained in:
parent
3d7f8ed0bf
commit
82959882c3
@ -131,6 +131,7 @@
|
||||
- OD :: objet direct
|
||||
- OI :: objet indirect
|
||||
- PL :: pluriel
|
||||
- prep :: preposition
|
||||
- PN :: phrase nominale
|
||||
- PV :: phrase verbale
|
||||
- SG :: singulier
|
||||
@ -560,7 +561,7 @@
|
||||
| diphtongue | phonétique |
|
||||
| <c> | <c> |
|
||||
|------------+----------------|
|
||||
| ei | {{{phon(æɪ)}}} |
|
||||
| ei | {{{phon(aɪ)}}} |
|
||||
| au | {{{phon(ɔʊ)}}} |
|
||||
| ey | {{{phon(øʏ)}}} |
|
||||
|
||||
@ -569,22 +570,21 @@
|
||||
{{{phon(ʊ)}}} et le {{{phon(y)}}} en {{{phon(ʏ)}}}.
|
||||
|
||||
Voici une description un peu plus complète de ces diphtongues :
|
||||
- ei :: diphtongue proche du {{{phon(aɪ)}}} britannique que l’on retrouve
|
||||
- ei :: diphtongue proche du {{{phon(aɪ)}}} britannique que l’on retrouve
|
||||
dans /pie/, à la différence près que la première voyelle est
|
||||
légèrement plus ouverte. On peut également parfois la rencontrer
|
||||
prononcée {{{phon(ɛɪ)}}}, voir le chapitre sur l’allophonie
|
||||
prononcée {{{phon(ɛɪ)}}}, notamment dans la partie orientale de
|
||||
l’île d’Eittlande, voir le chapitre sur l’allophonie
|
||||
(§[[#h-dc22e66b-cb65-48ed-b72d-2f02452a3148]]). On retrouve une
|
||||
diphtongue similaire en Norvégien dans le terme /nei/. La diphtongue
|
||||
est souvent prononcée {{{phon(ɛɪ)}}} dans la partie orientale de
|
||||
l’île d’Eittlande.
|
||||
diphtongue similaire en Norvégien dans le terme /nei/.
|
||||
|
||||
Exemple : /Eittland/ {{{phon(æɪtːlãd)}}}
|
||||
Exemple : /Eittland/ {{{phon(aɪtːlãd)}}}
|
||||
- au :: diphtongue similaire à la diphtongue de l’anglais nord-américain
|
||||
standard comme dans /low/ {{{phon(loʊ̯)}}}, excepté que la première
|
||||
voyelle est plus ouverte. Une diphtongue plus proche peut être
|
||||
retrouvée en néerlandais belge dans le terme /lauw/.
|
||||
|
||||
Exemple : /auðyr/ {{{phon(ɔʊðər)}}}
|
||||
Exemple : /auk/ {{{phon(ɔ͡ʊk)}}}
|
||||
- ey :: contrairement à ce que la voyelle typographique <e> peut laisser
|
||||
penser, la prononciation de la première voyelle est similaire à un
|
||||
<ø>. La diphtongue est donc similaire à la voyelle de /neus/ en
|
||||
@ -672,7 +672,7 @@
|
||||
l’utilisation d’un <þ> ou d’un <ð>.
|
||||
|
||||
Exemple : /maðyr/ {{{phon(mɑðər)}}} se distingue de /maþyr/
|
||||
{{{phon(mɑθər)}}} (basé sur le terme anglais /maths/) uniquement de par la
|
||||
{{{phon(mæθər)}}} (basé sur le terme anglais /maths/) uniquement de par la
|
||||
différenciation entre /ð/ et /þ/.
|
||||
- Le {{{phon(s)}}} s’est palatalisé en {{{phon(ç)}}}.
|
||||
|
||||
@ -693,14 +693,32 @@
|
||||
ajouté avant le <r> final.
|
||||
|
||||
Exemple : /frægr/ {{{phon(fræɡr)}}} (VN), /frægyr/ {{{phon(fræɡər)}}}
|
||||
(E) ; /dalr/ {{{phon(dal:)}}} (VN), /dalr/ {{{phon(dɑlː)}}} (E).
|
||||
(E) ; /dalr/ {{{phon(dal:)}}} (VN), /dalr/ {{{phon(dælː)}}} (E).
|
||||
|
||||
L’Eittlandais a tout de même conservé la distinction norroise entre
|
||||
consonnes géminées et consonnes non-géminées. Ainsi, /dalr/ {{{phon(dɑlː)}}}
|
||||
(forme nominative) est perçu comme étant différent de /dal/ {{{phon(dɑl)}}}
|
||||
(forme accusative de /dalr/), et /Anar/ {{{phon(ɑnɑr)}}} (prénom) est
|
||||
également perçu comme différent de /annarr/ {{{phon(ɑnːɑrː)}}} (autre,
|
||||
second, deuxième, suivant).
|
||||
second, deuxième, suivant). Il est à noter cependant que les consonnes
|
||||
plosives géminées subirent une lénition : la première consonne de la double
|
||||
consonne conserve sa prononciation tandis que la seconde a vu une lénition
|
||||
apparaître. Ainsi, /kapp/ se prononce {{{phon(kɑpː)}}} en Vieux Norrois,
|
||||
mais se prononce {{{phon(kɑp͡f)}}} en Eittlandais, et /akkeri/ se prononce
|
||||
{{{phon(ɑkːeri)}}} en Vieux Norrois tandis qu’il se prononce
|
||||
{{{phon(ɑkxeri)}}} en Eittlandais. La mutation se fait comme présentée dans
|
||||
le tableau [[cons:mut:gem]].
|
||||
|
||||
#+NAME: cons:mut:gem
|
||||
| graphie | phonétique |
|
||||
| <c> | <c> |
|
||||
|---------+----------------|
|
||||
| pp | {{{phon(p͡f)}}} |
|
||||
| bb | {{{phon(b͡β)}}} |
|
||||
| tt | {{{phon(t͡θ)}}} |
|
||||
| dd | {{{phon(d͡ð)}}} |
|
||||
| kk | {{{phon(k͡x)}}} |
|
||||
| gg | {{{phon(ɡ͡ɣ)}}} |
|
||||
|
||||
Vous trouverez également l’arbre [[arbre:cons]] exposant la hiérarchie
|
||||
contrastive des consonnes de l’Eittlandais.
|
||||
@ -763,6 +781,15 @@
|
||||
:PROPERTIES:
|
||||
:CUSTOM_ID: h-c83deaf0-9767-4ac8-a109-7a677b5fba9d
|
||||
:END:
|
||||
L’accent de l’Eittlandais reste dans la lignée du Vieux Norrois, conservant
|
||||
ainsi une accentuation sur la première syllabe des mots.
|
||||
|
||||
Concernant l’intonation, celle-ci est descendante sur chaque proposition, la
|
||||
proposition principale d’une phrase commençant plus haute que les autres
|
||||
propositions la suivant. Dans un contexte formel, l’intonation remonte sur
|
||||
le dernier mot lorsqu’une proposition est une question, et elle reste
|
||||
constente et haute lors d’une exclamation avant de tomber sur la dernière
|
||||
syllabe.
|
||||
|
||||
*** Système d’écriture
|
||||
:PROPERTIES:
|
||||
@ -902,11 +929,49 @@
|
||||
:PROPERTIES:
|
||||
:CUSTOM_ID: h-1dd5fbd2-c280-4156-b397-24ca0e77ab2a
|
||||
:END:
|
||||
Une règle constante de l’Eittlandais est une réapparition de la frontation
|
||||
frontale en Eittlandais, n’étaint coupée que par une mutation labiale la
|
||||
précédente. Cette mutation frontale implique un changement de voyelle
|
||||
postérieure accentuée du mot si celle-ci est suivie dans le même mot par un
|
||||
/j/, /i/, par un double <l>, <n>, <s> ou <r> final ou par un <yr> final.
|
||||
Ainsi la voyelle accentuée, si elle est postérieure, est déplacée en voyelle
|
||||
postérieure suivant le tableau [[cons:mut:front]].
|
||||
|
||||
#+NAME: cons:mut:front
|
||||
#+CAPTION: Mutation frontale des voyelles antérieures
|
||||
| voyelle antérieure | équivalent postérieur |
|
||||
| <c> | <c> |
|
||||
|--------------------+-----------------------|
|
||||
| u | y |
|
||||
| o | ø |
|
||||
| ɔ | œ |
|
||||
| ɑ | æ |
|
||||
| au | ey |
|
||||
|
||||
Par exemple, /auðyr/ se prononce comme /eyðyr/, soit {{{phon(ø͡yðər)}}},
|
||||
tandis que /maðyr/ se prononce {{{phon(mæðər)}}}.
|
||||
|
||||
*** Fracture de la voyelle initiale
|
||||
:PROPERTIES:
|
||||
:CUSTOM_ID: h-829f4812-5e9e-4bf0-a91e-9cb8c0f25849
|
||||
:END:
|
||||
À l’instar du Vieux Norrois, l’Eittlandais ne dispose pas de voyelle
|
||||
initiale qui soit un <i> ou un <e> : les deux sont fracturés lorsque la
|
||||
racine historique du mot commeçait par une de ces deux voyelles. Ainsi on
|
||||
retrouve le terme /efn/ prononcé {{{phon(jafn)}}} en Eittlandais, hérité
|
||||
directement du Vieux Norrois, dont la traduction anglaise est /even/ et la
|
||||
traduction allemande est /eben/.
|
||||
|
||||
La fracture peut résulter en un /ja/ ou un /jó/ suivant la consonne qui suit
|
||||
la voyelle. Si cette consonne est une consonne non-dorsale (voir l’arbre
|
||||
[[arbre:cons]]), alors la fracture résultera en un /jó/, sinon elle résultera en
|
||||
un /ja/. Exemples :
|
||||
|
||||
- internetyr : {{{phon(jɔnternetər)}}}
|
||||
- efn : {{{phon(jafn)}}}
|
||||
- herað : {{{phon(j̥ɔrɑð)}}}
|
||||
- hestyr : {{{phon(j̥astər)}}}
|
||||
|
||||
*** Allophonie
|
||||
:PROPERTIES:
|
||||
:CUSTOM_ID: h-dc22e66b-cb65-48ed-b72d-2f02452a3148
|
||||
@ -921,13 +986,12 @@
|
||||
- e / _CV[-front +rnd] > jɔ
|
||||
- e / _CV[-front] > jɑ, sauf si V est {{{phon(ɑ)}}} ou C est {{{phon(β)}}},
|
||||
{{{phon(l)}}} ou {{{phon(r)}}}
|
||||
- {{{phon(ɡː)}}} > {{{phon(ɡ)}}}
|
||||
- h / _{l,r,n} > Ø
|
||||
- {l,r,n} > h_ > [-voice]
|
||||
- h / _C > Ø
|
||||
- C / h_ > [-voice]
|
||||
- ɣ / _C[-voice] > k
|
||||
- ɣ / _n > ɡ
|
||||
- ɣɣ / _ > ɡː
|
||||
- CC / _ > Cː
|
||||
- CC / _ > Cː excepté comme spécifié dans le chapitre
|
||||
[[#h-aa2ea546-2078-4239-8b49-f8f28b886547]].
|
||||
- kʷ / V_V > ɣʷ
|
||||
- f / V_{V,#} > v
|
||||
- C[+stop] / C[+nasal]_# > [+nasal]
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user