Saving some changes (mainly new cases explained)

This commit is contained in:
Phuntsok Drak-pa 2018-06-29 22:37:43 +02:00
parent 3af65d9b4c
commit 6344141d57
4 changed files with 1198 additions and 618 deletions

View File

@ -66,8 +66,8 @@ body{
height:100%; height:100%;
/* margin:auto; */ /* margin:auto; */
margin-left:300px; margin-left:300px;
/* max-width:1400px; */ max-width:900px;
overflow:auto; overflow-x:auto !important;
overflow-y: hidden; overflow-y: hidden;
min-height:100%; min-height:100%;
padding:1.618em 3.236em; padding:1.618em 3.236em;
@ -231,12 +231,14 @@ dl dd{
@media screen and (max-width: 768px){ @media screen and (max-width: 768px){
.tablet-hide{ .tablet-hide{
display:none} display:none
}
} }
@media screen and (max-width: 480px){ @media screen and (max-width: 480px){
.mobile-hide{ .mobile-hide{
display:none} display:none
}
} }
@media screen and (max-width: 480px){ @media screen and (max-width: 480px){
@ -244,10 +246,12 @@ dl dd{
@media screen and (max-width: 768px){ @media screen and (max-width: 768px){
#content{ #content{
margin-left:0} margin-left:0
}
#content #content{ #content #content{
padding:1.618em} padding:1.618em
}
#content.shift{ #content.shift{
position:fixed; position:fixed;
@ -255,7 +259,8 @@ dl dd{
left:85%; left:85%;
top:0; top:0;
height:100%; height:100%;
overflow:hidden} overflow:hidden
}
} }
@media screen and (min-width: 1400px){ @media screen and (min-width: 1400px){
@ -1094,4 +1099,5 @@ h2.footnotes{
/* padding: 10px 20px 10px 60px; */ /* padding: 10px 20px 10px 60px; */
padding: 9px 12px; padding: 9px 12px;
margin-bottom: 24px; margin-bottom: 24px;
font-family:"Roboto Slab","ff-tisa-web-pro","Georgia",Arial,sans-serif} font-family:"Roboto Slab","ff-tisa-web-pro","Georgia",Arial,sans-serif
}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,6 +8,12 @@ Le Hjalpi est la langue parlée par les dieux dans lunivers de mon roman.
Cette langue sera également utilisée pour créer dautres langues qui auront évolué depuis la langue divine en des langues (me paraissant) beaucoup plus simples afin de créer des langues pour les mortels. Cette langue sera également utilisée pour créer dautres langues qui auront évolué depuis la langue divine en des langues (me paraissant) beaucoup plus simples afin de créer des langues pour les mortels.
* Phonologie * Phonologie
Dans cette ouvrage, jutiliserai principalement la translittération des mots, expressions et phrases du Hjalpi pour illustrer mes propos, exemples et explications de la grammaire de cette langue. Toutefois, il est important de savoir comment correctement prononcer le Hjalpi, et pour cela jutiliserai lalphabet phonétique international afin de retranscrire la prononciation correcte du Hjalpi. Il est important de relever les deux styles différents de transcription phonétique qui seront utilisés dans cet ouvrage :
- /transcription large/ :: ce type de transcription ne prend pas en compte les divers cas dallophonie présents en Hjalpi et retranscrit individuellement chaque symbole ayant une signification phonétique dans son orthographe translittérée.
- [transcription rapprochée] :: ce style de transcription prend en compte les changements de prononciation dû aux modifications entre phonèmes. Cela représente donc la prononciation réelle des locuteurs, qui nest pas représentée de manière exacte par la translittération du Hjalpi.
Généralement, jutiliserai la transcription large lorsque jaurai besoin de transcrire de façon phonétique des éléments de langage, à moins que je souhaite que vous, le lecteur, portiez votre attention sur un élément particulier de la prononciation de la langue divine, auquel cas juserai de la transcription rapprochée, comme lors de la discussion sur l[[allophonie][allophonie]]. La prononciation des mots du [[glossaire][glossaire]] sera notée en transcription large.
** <<phon-voyelles>>Voyelles ** <<phon-voyelles>>Voyelles
Le Hjalpi dispose dun inventaire de voyelle très large comparé à la majorité des langues existantes dans notre monde, avec dix-sept voyelles simples, et quelques autres diphtongues (discutées plus bas dans [[phon-diphtongues][Diphtongues]]). Voici la liste des voyelles utilisées dans le Hjalpi : Le Hjalpi dispose dun inventaire de voyelle très large comparé à la majorité des langues existantes dans notre monde, avec dix-sept voyelles simples, et quelques autres diphtongues (discutées plus bas dans [[phon-diphtongues][Diphtongues]]). Voici la liste des voyelles utilisées dans le Hjalpi :
@ -37,7 +43,7 @@ Le Hjalpi dispose également de deux consonnes syllabiques, le /ń/ et le /ĺ
Avec le /ń/ et le /ĺ/ ayant respectivement pour valeur/n̩/et/l̩/. Avec le /ń/ et le /ĺ/ ayant respectivement pour valeur/n̩/et/l̩/.
On peut remarquer que, à lexception de /ń/ et /ĺ/, toutes les voyelles ont un couple ouverte-courte/fermée-longue. Dans les mots racine (cest à dire non altérés par une quelconque règle grammaticale), la distinction revêt une importance capitale, porteuse de sens et de distinction de certains mots entre eux. Ainsi, /þran//θrãː/ naura pas la même signification que /þrán//θrɑ̃/ (pour lexplication de la prononciation, voir [[allophonie][lallophonie]]). En revanche, comme on le verra plus tard, les addition grammaticales verront leurs voyelles saccorder avec les voyelles du mot racine en ouverture-longueur. On peut remarquer que, à lexception de /ń/ et /ĺ/, toutes les voyelles ont un couple ouverte-courte/fermée-longue. Dans les mots racine (cest à dire non altérés par une quelconque règle grammaticale), la distinction revêt une importance capitale, porteuse de sens et de distinction de certains mots entre eux. Ainsi, /þran/ [θrãː] naura pas la même signification que /þrán/ [θrɑ̃] (pour lexplication de la prononciation, voir [[allophonie][lallophonie]]). En revanche, comme on le verra plus tard, les addition grammaticales verront leurs voyelles saccorder avec les voyelles du mot racine en ouverture-longueur.
*** Voyelles courtes *** Voyelles courtes
@ -97,58 +103,46 @@ Le « ĺ » est la consonne «l» (la même que le «l» frança
En plus dun important inventaire de voyelle, le Hjalpi dispose également dun inventaire de consonnes assez important. Voici ci-dessous lesdites consonnes : En plus dun important inventaire de voyelle, le Hjalpi dispose également dun inventaire de consonnes assez important. Voici ci-dessous lesdites consonnes :
#+CAPTION: Consonnes du Hjalpi #+CAPTION: Consonnes du Hjalpi
| / | > | > | > | > | > | > | > | > | > | > | [ | | / | > | > | > | > | > | > | > | > | > | > | > |
| | | b | ld | d | a | pa | r | p | v | uv | g | | | | bilab. | lab.-dent. | dent. | alv. | pal.-alv. | rétro. | palat. | vélaire | uvulaire | glottal |
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
| | pl | p b | | | t d | | ţ ḑ | | k g | | ' | | | nasal | m | | | n | | | | ň | | |
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
| | n | m | | | n | | | | ň | | | | | occlusif | p b | | | t d | | ţ ḑ | | k g | | ' |
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
| | t | | | | r | | | | | | | | | fricatif | | f v | þ ð | s z | ß ź | | š ž | | x ŗ | h |
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
| | afr | | f v | þ ð | s z | ß ź | | š ž | | x ŗ | h | | | spirante | | | | ŕ | | | j | | | |
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
| | lafr | | | | ł | | | | | | | | | roulé | | | | r | | | | | | |
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
| | apr | | | | ŕ | | | j | | | | | | fric.-lat. | | | | ł | | | | | | |
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
| | lapr | | | | l | | | | | | | | | spir.-lat. | | | | l | | | | | | |
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
| | sv | w | | | | | | | | | | | | semi-voyelles | w | | | | | | | | | |
#+CAPTION: Consonnes du Hjalpi (IPA) #+CAPTION: Consonnes du Hjalpi (IPA)
| / | > | > | > | > | > | > | > | > | > | > | > | | / | > | > | > | > | > | > | > | > | > | > | > |
| | | b | ld | d | a | pa | r | p | v | uv | g | | | | bilab. | lab.-dent. | dent. | alv. | pal.-alv. | rétro. | palat. | vélaire | uvulaire | glottal |
|---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
|---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
| | pl | p b | | | t d | | ʈ ɖ | | k ɡ | | ʔ | | | nasal | m | | | n | | | | ŋ | | |
|---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
| | n | m | | | n | | | | ŋ | | | | | occlusif | p b | | | t d | | ʈ ɖ | | k ɡ | | ʔ |
|---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
| | t | | | | r | | | | | | | | | fricatif | | f v | θ ð | s z | ʃ ʒ | | ç ʝ | | χ ʁ | h |
|---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
| | afr | | f v | θ ð | s z | ʃ ʒ | | ç ʝ | | χ ʁ | h | | | spirante | | | | ɹ | | | j | | | |
|---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
| | lafr | | | | ɬ | | | | | | | | | roulé | | | | r | | | | | | |
|---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
| | apr | | | | ɹ | | | j | | | | | | fric.-lat. | | | | ɬ | | | | | | |
|---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
| | lapr | | | | l | | | | | | | | | spir.-lat. | | | | l | | | | | | |
|---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---| |---+---------------+--------+------------+-------+------+-----------+--------+--------+---------+----------+---------|
| | sv | w | | | | | | | | | | | | semi-voyelles | w | | | | | | | | | |
Abréviations :
| b | bilabial | | pl | plosif |
| ld | labio-dental | | n | nasal |
| d | dental | | t | trill |
| a | alvéolaire | | sv | semi-voyelle |
| pa | post-alvéolaire | | afr | fricatif |
| r | rétroflexe | | lafr | fricatif latéral |
| v | velaire | | apr | aproximant |
| uv | uvulaire | | lapr | aproximant latéral |
| g | glottal | | | |
** TODO Accentuation ** TODO Accentuation
# Ajouter des exemples # Ajouter des exemples
@ -225,44 +219,44 @@ En Hjalpi, il existe de nombreuses règles sur la modification de prononciati
*** Voyelles *** Voyelles
Il existe relativement peu dallophones parmi les voyelles de le Hjalpi, cependant on peut en relever certains comme suit : Il existe relativement peu dallophones parmi les voyelles de le Hjalpi, cependant on peut en relever certains comme suit :
- La prononciation standard du « ń », comme mentionné ci-dessus dans [[cons-syll][Consonnes syllabiques]], est/n̩/. Cependant, cette voyelle peut également être prononcée/m̩/ si le /ń/ est précédé et/ou suivi par une consonne bilabiale, et il peut être palatalisé en/ɲ̩/ ou/m̩ʲ/ si le /ń/ est également adjacent à une des voyelles /i/ ou /í/, ou bien la consonne /j/ (notées ~I~). - La prononciation standard du « ń », comme mentionné ci-dessus dans [[cons-syll][Consonnes syllabiques]], est/n̩/. Cependant, cette voyelle peut également être prononcée/m̩/ si le /ń/ est précédé et/ou suivi par une consonne bilabiale, et il peut être palatalisé en/ɲ̩/ ou/m̩ʲ/ si le /ń/ est également adjacent à une des voyelles /i/ ou /í/, ou bien la consonne /j/ (notées ~I~).
- /n̩/ > [m̩] / _P - /n̩/ > [m̩] / _P
- /n̩/ > [m̩] / P_ - /n̩/ > [m̩] / P_
- /n̩/ > [ɲ̩] / _I - /n̩/ > [ɲ̩] / _I
- /n̩/ > [ɲ̩] / I_ - /n̩/ > [ɲ̩] / I_
- /n̩/ > [m̩ʲ] / P_I - /n̩/ > [m̩ʲ] / P_I
- /n̩/ > [m̩ʲ] / I_P - /n̩/ > [m̩ʲ] / I_P
- Le « ĺ » peut également être palatalisé en cas dadjacence à une des voyelles /i/ ou /í/ ou bien la consonne /j/, et donc être prononcée/l̩ʲ/. - Le « ĺ » peut également être palatalisé en cas dadjacence à une des voyelles /i/ ou /í/ ou bien la consonne /j/, et donc être prononcée/l̩ʲ/.
- /l̩/ > [l̩ʲ] / _I - /l̩/ > [l̩ʲ] / _I
- Une voyelle ou un groupe de voyelles placé devant une consonne nasale se nasalise. - Une voyelle ou un groupe de voyelles placé devant une consonne nasale se nasalise.
- V > [+nasal] / _N - V > [+nasal] / _N
*** Consonnes *** Consonnes
Plusieurs de ces consonnes disposent dallophones, cest à dire de prononciations alternatives à la prononciation exacte mentionnée plus haut, sans que cela naffecte le sens des mots ou le sens dune phrase. Plusieurs de ces consonnes disposent dallophones, cest à dire de prononciations alternatives à la prononciation exacte mentionnée plus haut, sans que cela naffecte le sens des mots ou le sens dune phrase.
- La prononciation standard du /f/ et /v/ sont respectivement ~/f/~ et ~/v/~, cependant il arrive également quils soient respectivement prononcés ~/p\/~ et ~/B/~ entre deux voyelles, ou en début de mot si immédiatement suivis dune voyelle ou dune semi-consonne (également notée ~V~). - La prononciation standard du /f/ et /v/ sont respectivement ~/f/~ et ~/v/~, cependant il arrive également quils soient respectivement prononcés ~/p\/~ et ~/B/~ entre deux voyelles, ou en début de mot si immédiatement suivis dune voyelle ou dune semi-consonne (également notée ~V~).
- /f/ > [ɸ] / #_V - /f/ > [ɸ] / #_V
- /f/ > [ɸ] / V_V - /f/ > [ɸ] / V_V
- /v/ > [ɸ,β] / #_V - /v/ > [β] / #_V
- /v/ > [ɸ,β] / V_V - /v/ > [β] / V_V
- Le/ɦ/ est considéré comme étant un allophone du/h/. Cet allophone se produit entre deux voyelles, en début de mot immédiatement suivit dune voyelle, entre une consonne voisée et une voyelle, ou une voyelle et une consonne voisée. En revanche, au contact du /i/, /í/ ou /j/ (notés ~I~), le/h/ se palatalise en un/ç/. Similairement, un/ɦ/ obtenu grâce au premières règles ci-dessous change en/ʝ/. - Le/ɦ/ est considéré comme étant un allophone du/h/. Cet allophone se produit entre deux voyelles, en début de mot immédiatement suivit dune voyelle, entre une consonne voisée et une voyelle, ou une voyelle et une consonne voisée. En revanche, au contact du /i/, /í/ ou /j/ (notés ~I~), le/h/ se palatalise en un/ç/. Similairement, un/ɦ/ obtenu grâce au premières règles ci-dessous change en/ʝ/.
- /h/ > [ɦ] / #_V - /h/ > [ɦ] / #_V
- /h/ > [ɦ] / V_V - /h/ > [ɦ] / V_V
- /h/ > [ç] / _I - /h/ > [ç] / _I
- /h/ > [ç] / I_ - /h/ > [ç] / I_
- [ɦ] > [ʝ] / _I - [ɦ] > [ʝ] / _I
- [ɦ] > [ʝ] / I_ - [ɦ] > [ʝ] / I_
- Le /ŗ/ a pour prononciation standard le/ʁ/, cependant il est généralement prononcé/ʀ/ entre deux voyelles et/ou consonne voisée (notées ~V~). - Le /ŗ/ a pour prononciation standard le/ʁ/, cependant il est généralement prononcé/ʀ/ entre deux voyelles et/ou consonne voisée (notées ~V~).
- /ʁ/ > [ʀ] / V_V - /ʁ/ > [ʀ] / V_V
- Le /x/ est habituellement prononcé/χ/, cependant il est prononcé/x/ lorsquil est en contact avec une consonne fricative sourde (notée ~FS~). - Le /x/ est habituellement prononcé/χ/, cependant il est prononcé/x/ lorsquil est en contact avec une consonne fricative sourde (notée ~FS~).
- /χ/ > [x] / FS_ - /χ/ > [x] / FS_
- /χ/ > [x] / _FS - /χ/ > [x] / _FS
- Une consonne nasale devient silencieuse si elle est précédée dune voyelle et suivie dune consonne ou dun silence. Cela fait suite à la nasalisation de la voyelle précédente. - Une consonne nasale devient silencieuse si elle est précédée dune voyelle et suivie dune consonne ou dun silence. Cela fait suite à la nasalisation de la voyelle précédente.
- N > Ø / V_# - N > Ø / V_#
- N > Ø / V_C - N > Ø / V_C
- Si deux consonnes fricatives toutes deux voisées ou sourdes se suivent successivement, même entre deux mots distincts, la première fricative devient silencieuse. - Si deux consonnes fricatives toutes deux voisées ou sourdes se suivent successivement, même entre deux mots distincts, la première fricative devient silencieuse.
- F > Ø / _F - F > Ø / _F
- Si une consonne fricative voisée (notée ~FV~) est précédée par une fricative sourde (notée ~FS~), elle devient elle-même sourde. À linverse, si une fricative sourde est précédée par une fricative voisée, la première devient également voisée. - Si une consonne fricative voisée (notée ~FV~) est précédée par une fricative sourde (notée ~FS~), elle devient elle-même sourde. À linverse, si une fricative sourde est précédée par une fricative voisée, la première devient également voisée.
- FS > [+voisée] / FV_ - FS > [+voisée] / FV_
- FV > [+sourde] / FS_ - FV > [+sourde] / FS_
*** TODO Exemples *** TODO Exemples
@ -288,7 +282,13 @@ Laccord des voyelles a lieu principalement lors de la déclinaison dun nom
| | á | a | | | á | a |
** TODO <<deriv-accord-cons>>Accord des consonnes ** TODO <<deriv-accord-cons>>Accord des consonnes
** TODO Déclinaisons ** Phonotaxes
*** Attaque
*** Rime
**** Noyau syllabique
**** Coda
** TODO <<decl-morph-decl>>Déclinaisons
# Ajouter les liens internes # Ajouter les liens internes
Les déclinaisons se présentent sous la forme de particules (préfixes, infixes et suffixes) à ajouter au mot racine. Voici un exemple dutilisation. Notez que la partie entre parenthèse peut ne pas être spécifiée, auquel cas il faudra se référer à lharmonisation des voyelles ou des consonnes selon le cas si une voyelle est accolée à une autre voyelle, de même pour les consonnes. Les déclinaisons se présentent sous la forme de particules (préfixes, infixes et suffixes) à ajouter au mot racine. Voici un exemple dutilisation. Notez que la partie entre parenthèse peut ne pas être spécifiée, auquel cas il faudra se référer à lharmonisation des voyelles ou des consonnes selon le cas si une voyelle est accolée à une autre voyelle, de même pour les consonnes.
+ V(C)- :: le préfixe est (ou fini par) une voyelle V, il se rajoute donc au début du mot racine. Si ce dernier commence avec une voyelle, la consonne C est rajoutée entre la voyelle V et le mot racine. + V(C)- :: le préfixe est (ou fini par) une voyelle V, il se rajoute donc au début du mot racine. Si ce dernier commence avec une voyelle, la consonne C est rajoutée entre la voyelle V et le mot racine.
@ -484,20 +484,140 @@ src_latex{\newpage}
| | sociatif | te- | t(o)- | t(o)- | to- | t(o)- | t(o)- | | | sociatif | te- | t(o)- | t(o)- | to- | t(o)- | t(o)- |
| | subessif | ňe- | ňo- | nw(a)- | n(wa)- | n(a)- | na- | | | subessif | ňe- | ňo- | nw(a)- | n(wa)- | n(a)- | na- |
| | sublatif | -(i)ţ | -(i)ßţ | -(i)šţ | -(i)ţ | -(r)iţ | -iţ | | | sublatif | -(i)ţ | -(i)ßţ | -(i)šţ | -(i)ţ | -(r)iţ | -iţ |
| | superessif | tß(ao)- | tß(ae)- | tßa- | ßta- | ßt-(e) | tß(a)- | | | superessif | tß(ao)- | tß(ae)- | tßa- | ßta- | ßt(e)- | tß(a)- |
| | temporel | -(i)ňni | -(i)ňni | -(e)ňni | -(i)ňni | -(y)ňni | -iňni | | | temporel | -(i)ňni | -(i)ňni | -(e)ňni | -(i)ňni | -(y)ňni | -iňni |
| | terminatif | -(ae)n | -(ae)n | -(ae)m | -ae | -(ai)n | -(ai)ň | | | terminatif | -(ae)n | -(ae)n | -(ae)m | -ae | -(ai)n | -(ai)ň |
| | translatif | -(i)n | -(i)n | -in | -iň | -iň | -iň | | | translatif | -(i)n | -(i)n | -in | -iň | -iň | -iň |
| | vocatif | -wa | -wa | -wein | -wa | -wa | -weŕ | | | vocatif | -wa | -wa | -wein | -wa | -wa | -weŕ |
src_latex{\newpage} src_latex{\newpage}
* TODO Morphologie
** Noms
*** Genre
Le Hjalpi est une langue riche en genres grammaticaux, étant donné quelle dispose de *neuf genres* différents
1. Genre divin : se réfère à toute personne considérée comme divine, que ce soit par les Divins ou par les mortels (humains comme non humains). Aucune distinction nest faite selon leur sexe biologique. Les méduses, du fait dêtre une icône divine, sont considérées étant également du genre divin. Il se réfère également à ce qui fait partie de leur domaine, que ce soit leurs Demeures ou leurs Œuvres majeures, tels que les Tours ou le Temps.
2. Genre mental : se réfère à tout élément non physique ou concept, comme des pensées ou des couleurs. Les lieux physiques et temporels sont également classifiés dans le genre mental. Bien que le temps en lui-même soit considéré comme étant du genre divin, les événements sont considérés comme étant des éléments mentaux.
3. Genre liquide : se réfère, comme son nom lindique, à tout liquide, et en particulier à leau, mais ne couvre pas tous les fluides ; par exemple, lair nest pas considéré comme un liquide, malgré le fait que ce soit un fluide.
4. Genre masculin humain : se réfère à tout être humain ou semi-humain mâle, ou à un groupe à prédominance numérique ou de puissance masculine.
5. Genre féminin humain : se réfère à tout être humain ou semi-humain femelle, ou à un groupe à prédominance numérique ou de puissance féminine.
6. Genre neutre humain : se réfère à tout être humain ou semi-humain dont on ne connaît pas le sexe biologique, ou si un groupe na pas de prédominance numérique ou de puissance masculine ou féminine.
7. Genre animal : se réfère à tout être mortel nétant pas un humain ou semi-humain et étant animé.
8. Genre végétal : se réfère à tout être mortel nétant pas un humain ou semi-humain, ou membre danimaux.
9. Genre inanimé : se réfère à tout être non-vivant nétant pas inclus par les trois premiers genres.
Le genre est inclus sémantiquement dans chaque nom commun du Hjalpi, en revanche la majorité des éléments rattachés au nom saccorderont en genre, ainsi que les verbes suivant si le nom influe la conjugaison du verbe.
Le Hjalpi dispose également de *quatre sur-genres*, regroupant les genres en catégories qui sont utilisées dans certains contexte, comme pour la déclinaison ou la conjugaison des verbes.
1. Le sur-genre supérieur : rassemble les genres divin et mental
2. Le sur-genre humain : rassemble les genres humains (masculin, féminin et neutre)
3. Le sur-genre vivant : rassemble les genres du vivant non-humain (animal et végétal)
4. Le sur-genre inanimé : rassemble les genres liquide et inanimé
Une déclinaison des éléments humains neutres est possible, auquel cas on peut décliner ainsi lélément dont on souhaite changer le genre :
| / | > | |
| | genre | déclinaison |
|---+----------+-------------|
| | masculin | -e |
| | féminin | -am |
Ce genre de déclinaison est en général utilisé pour les mots se référant à un être humain dont le genre syntaxique est neutre, mais que lhumain référé est dun genre connu. Par exemple, si lon parle de plusieurs personnes de nombre inconnu (donc singulatif, voir les [[morpho-nom-nombre][Nombres]]) mais que la majorité des individus est de genre féminin, alors on déclinera /ðenmóíl/ (individu/personne) en /ðenmóílelam/ (personne.sf.5g). La déclinaison en féminin saffixe à la déclinaison au singulatif du fait quil sagit du groupe qui prend le genre féminin, indiquant que le groupe nest pas uniquement mais majoritairement féminin. Si le groupe nest composé que de femmes, alors /ðenmóíl/ se déclinera en /ðenmóílamel/ (personne.5g.sf).
*** <<morpho-nom-nombre>>Nombre
En plus davoir une riche quantité de genres, le Hjalpi dispose également de cinq nombres distincts qui se marquent par une déclinaison du nom ou de lélément accordé en nombre (hormis le verbe).
| / | > | > | |
| | nombre | déclinaison | description |
|---+------------+-------------+------------------------------------|
| | singulier | (aucune) | élément unique |
| | singulatif | -el | ensemble déléments semblables |
| | duel | -(a)t | deux éléments semblables |
| | triel | -(e)þ | trois éléments semblables |
| | pluriel | -(o)st | quatre éléments semblables ou plus |
Le singulatif, comme décrit ci-dessus, est utilisé pour regrouper des éléments semblables et est une alternative au singulier ou pluriel dans le cas où lélément dont il est question est indénombrable ou éligible au pluriel mais le locuteur na pas didée précise du nombre déléments présents dans le groupe.
*** Déclinaisons
Suivant le rôle du nom dans la phrase, il est possible de le décliner à lun des nombreux cas grammaticaux quoffre le Hjalpi. Dans cette section, jexpliquerai simplement la signification brève de chacune de ces déclinaisons. Pour un détail de comment décliner les noms, veuillez vous référer au [[decl-morph-decl][chapitre dédié]]. Je regrouperai ici les déclinaison par catégorie. Chaque cas sera présenté de la manières suivante :
- Cas grammatical (/ABBRÉVIATION/) :: définition
**** Lieu
- Cas adessif (/ADE/) :: indique un lieu adjacent à lélément.
Exemple : iŗeménóst (ADE-maison-pl.) à côté des maisons
- Cas antessif (/ANTE/) :: indique un lieu antérieur à lélément.
Exemple : vwomén (ANTE-maison) avant la maison / devant la maison
- Cas apudessif (/APU/) :: indique un lieu à côté, proche de lélément. Lélément nest pas adjacent au lieu, auquel cas il faudrait utiliser le cas adessif.
Exemple : veimén (APU-maison) à côté de la maison
- Cas inessif (/INE/) :: indique un lieu à lintérieur de lélément.
Exemple : mérón (<INE>maison) dans la maison
- Cas intratif (/INTRT/) :: indique un lieu entre des éléments. Lélément décliné ne peut être singulier.
Exemple : ménelń (maison-d.-INTRT) entre deux maisons.
- Cas locatif (/LOC/) :: indique que lélément décliné est le lieu indiqué (usage général).
Exemple : ĺmén (LOC-maison) à la maison (sans précision)
- Cas pertingent (/PERT/) :: indique un contact avec un lieu.
Exemple : memén (PERT-maison) en contact avec la maison
- Cas postessif (/POSTE/) :: indique un lieu postérieur à lélément.
Exemple : ménýßt (maison-POSTE) après la maison.
- Cas subessif (/SUBE/) :: indique un lieu sous lélément.
Exemple : namén (SUBE-maison) sous la maison
- Cas superessif (/SUPE/) :: indique un lieu sous lélément.
Exemple : ßtemén (SUPE-maison) sur la maison / sur le toit de la maison (impliqué)\\
\\
**** Mouvement depuis un élément
- Cas ablatif (/ABL/) :: indique un déplacement séloignant de lélément.
Exemple : Je pars de Ðbńo
| né | liÐbńovu | wyhakéís |
| je(NOM-1s6G) | ABL-Ðbńo-ACC | quitter(présent indicatif 1s2SG) |
- Cas délatif (/DEL/) :: déplacement depuis la surface de lélément.
Exemple : La mouche senvola (volontairement) du livre (sous entendu de sa couverture)
| proböléntí | ßaraòm | paŗevir |
| senvoler-(NOM passé moyen parfait 3s3SG) | DEL-livre | NOM-mouche |
- Cas élatif (/ELA/) :: déplacement depuis lintérieur de lélément.
Exemple : La mouche senvola (volontairement) du livre (sous entendu depuis une page / lintérieur du livre, le livré étant ouvert)
| proböléntí | raòmey | paŗevir |
| senvoler-(NOM passé moyen parfait 3s3SG) | livre-ELA | NOM-mouche |
- Cas initiatif (/INIT/) :: indique le point de départ dune action (cas général)
Exemple : Je voyage depuis Ðbńo (sous-entendu, Ðbńo était de point de départ du voyage)
| etrjáléís | Ðbńokĺ | né |
| voyager(NOM présent indicatif 1s2SG) | Ðbńo-INIT | je(NOM-1s6G) |
**** Mouvement vers un élément
- Cas allatif (/ALL/) :: indique un mouvement vers les environs de lélément (cas général), nindique pas nécessairement de finalité ou de point précis.
Exemple : Je voyage vers Ðbńo (pas nécessairement à Ðbńo même).
| etrjáléís | Ðbńoðil | né |
| voyager(NOM présent indicatif 1s2SG) | Ðbńo<ALL> | je(NOM-1s6G) |
- Cas illatif (/ILL/) :: mouvement vers lintérieur de lélément, nindique pas nécessairement de finalité.
Exemple : La mouche vole vers la maison (sous entendu, elle va y rentrer)
| eŕbölay | monén | paŗevir |
| voler-(NOM présent indicatif 3s3SG) | <ILL>maison | NOM-mouche |
- Cas latif (/LAT/) :: mouvement vers lélément (cas général), nindique pas nécessairement de finalité.
Exemple : Je pars de Notń pour Ðbńo.
| né | Ðbńolòĺ | liNotńvu | wyhakéís |
| je(NOM-1s6G) | Ðbńo-LAT | ABL-Notń-ACC | quitter(présent indicatif 1s2SG) |
- Cas sublatif (/SUBL/) :: mouvement vers la surface de lélément.
** Verbes
* TODO Syntaxe * TODO Syntaxe
* TODO Champs sémantiques et pragmatismes * TODO Champs sémantiques et pragmatismes
* TODO Système décriture * TODO Système décriture
* TODO Exemples src_latex{\newpage}
* Glossaire * <<glossaire>>Glossaire
- clef ::/prononciation/ /élément de langage./ Définition(s) - clef ::/transcription large/ /élément de langage./ Définition(s)
Définition Définition
Abréviations : Abréviations :
@ -517,55 +637,58 @@ Abréviations :
- vi. : verbe intransitif - vi. : verbe intransitif
- vt : verbe transitif - vt : verbe transitif
** À trier
** Actions physiques ** Actions physiques
- kĺnyþ ::/kl̩nyːθ/ (v.) casser, briser - kĺnyþ ::/kl̩.nyːθ/ (vt.) casser, briser
** Amour ** Amour
** Animaux ** Animaux
- nael ::/nael/ (n.7) cheval - nael ::/nael/ (n.7) cheval
- ŗevír ::/ʁeː.vɪr/ (n.7) mouche
** Art ** Art
- raòm ::/rãø̃/ (n.9) livre - raòm ::/raøm/ (n.9) livre
** Astronomie ** Astronomie
- jaom ::/jãõ/ (n.1) astre - jaom ::/jaom/ (n.1) astre
** Bâtiments ** Bâtiments
- mén ::/mɛ̃/ (n.9) maison (bâtiment) - mén ::/mɛn/ (n.9) maison (bâtiment)
** Commerce ** Commerce
** Conflits ** Conflits
** Conteneurs ** Conteneurs
** Corps ** Corps
- gar ::/ɡaːr/ (n.6) tête - gar ::/ɡaːr/ (n.6) tête
- pńt ::/pn̩t/ (n.6) main - pńt ::/pn̩t/ (n.6) main
- wan ::/wãː/ (n.6) pied - wan ::/waːn/ (n.6) pied
** Couleurs ** Couleurs
- ðúr ::/ðʊr/ (adj.) argent (couleur) - ðúr ::/ðʊr/ (adj.) argent (couleur)
** Dimensions ** Dimensions
** Direction ** Direction
- ňam ::/ŋãː/ (n.2) ouest - ňam ::/ŋaːm/ (n.2) ouest
- watßúd ::/waːtʃʊd/ (n.2) nord - watßúd ::/waːt.ʃʊd/ (n.2) nord
- wémšal ::/wɛ̃çaːl/ (n.2) est (direction) - wémšal ::/wɛm.çaːl/ (n.2) est (direction)
- zelðeg ::/zeːlðeːɡ/ (n.2) sud - zelðeg ::/zeːl.ðeːɡ/ (n.2) sud
** Eau ** Eau
** Effort ** Effort
** Éléments ** Éléments
** Émotions ** Émotions
- feŗan ::/feːʁãː/ (n.2) tristesse - feŗan ::/feː.ʁaːn/ (n.2) tristesse
** Évaluation ** Évaluation
- eßtef ::/ʔeːʃteːf/ (adj.) mauvais - eßtef ::/ʔeːʃ.teːf/ (adj.) mauvais
** Événements ** Événements
- gén ::/ɡɛ̃/ (n.2) acte, action - gén ::/ɡɛn/ (n.2) acte, action
** Existence ** Existence
** Famille ** Famille
- ánám ::/ɑ̃nɑ̃/ (n.6) parent - ánám ::/ɑ.nɑm/ (n.6) parent
- mánám ::/mɑ̃nɑ̃/ (n.5) mère, maman - mánám ::/mɑ.nɑm/ (n.5) mère, maman
- pánám ::/pɑ̃nɑ̃/ (n.4) père, papa - pánám ::/pɑ.nɑm/ (n.4) père, papa
** Forme ** Forme
** Gouvernement ** Gouvernement
** Grammaire ** Grammaire
- pöb (pron. interrogatif) :: quoi, idée générale délément. Peut être décliné afin dobtenir des questionnements plus précis. - pöb ::/pœb/ (pron. interrogatif) quoi, idée générale délément. Peut être décliné afin dobtenir des questionnements plus précis.
*** Pronoms interrogatifs *** Pronoms interrogatifs
**** Temps **** Temps
- pejb ::/pejb/ (pron. interr. essif) quand, à quel moment. /pöb/ décliné à lessif. - pejb ::/pejb/ (pron. interr. essif) quand, à quel moment. /pöb/ décliné à lessif.
- pöémp ::/pœ̃ɛ̃p/ (pron. interrogatif limitatif) jusquà quand. /pöb/ décliné au limitatif. - pöémp ::/pœɛmp/ (pron. interrogatif limitatif) jusquà quand. /pöb/ décliné au limitatif.
- pövwó ::/pœvwɔ/ (pron. interrogatif accusatif) sur quelle durée, pendent combien de temps. /pöb/ décliné à laccusatif. - pövwó ::/pœ.vwɔ/ (pron. interrogatif accusatif) sur quelle durée, pendent combien de temps. /pöb/ décliné à laccusatif.
** Guerre ** Guerre
- wóúl ::/wɔʊl/ (n.2) attaque - wóúl ::/wɔʊl/ (n.2) attaque
@ -576,8 +699,13 @@ Abréviations :
** Mesures ** Mesures
** Métaux ** Métaux
** Mouvement ** Mouvement
- jĺšek ::/jl̩çeːk/ (n.9) chemin, voie - etrjálòm ::/et.rjɑ.lʏθ/ (vi.) voyager
- wyhakòm ::/wyːhaːkø̃/ (vt.) quitter, partir - eŕbölýþ ::/eɹ.bœ.lʏθ/ (vi.) voler (dans le airs)
- jĺšek ::/jl̩.çeːk/ (n.9) chemin, voie
- probölýþ ::/proː.bœ.lʏþ/ (vi.) senvoler
Exemple : Proböléntí paŗevir. La mouche senvola.
- wyhakòm ::/wyː.haː.køːm/ (vt.) quitter, partir.
Exemple : Né liÐbńovu wyhakéís. Je pars de Ðbńo.
** Nature ** Nature
** Nombres ** Nombres
** Nourriture ** Nourriture
@ -589,25 +717,26 @@ Abréviations :
** Possession ** Possession
** Religion ** Religion
- hjalp ::/hjaːlp/ (n.1) dieu céleste - hjalp ::/hjaːlp/ (n.1) dieu céleste
- melex ::/meːleːχ/ (n.1) dieu terrestre - melex ::/meː.leːχ/ (n.1) dieu terrestre
** Savoir ** Savoir
- bóljòluþ ::/bɔljøːluːθ/ (vt.) savoir - bóljòluþ ::/bɔ.ljøː.luːθ/ (vt.) savoir
- wanmjöd ::/wãːmjœd/ savoir, connaissance - wanmjöd ::/waːn.mjœd/ savoir, connaissance
** Sensations ** Sensations
- feŗtef ::/feːʁeːf/ (n.2) douleur mentale, dépression. Étymologie : /feŗan/ + /eßtef/, une /tristesse mauvaise/ - feŗtef ::/feːʁ.teːf/ (n.2) douleur mentale, dépression. Étymologie : /feŗan/ + /eßtef/, une /tristesse mauvaise/
- núótöm ::/nʊɔtœ̃/ (vt.) voir - núótöm ::/nʊɔ.tœm/ (vt.) voir
** Sexe ** Sexe
** Société ** Société
** Substances ** Substances
- lúb ::/lʊb/ (n.9) air - lúb ::/lʊb/ (n.9) air
** Temps ** Temps
- bém ::/bɛ̃/ (n.2) jour (cycle temporel) - bém ::/bɛm/ (n.2) jour (cycle temporel)
- heol ::/heol/ (n.2) heure - heol ::/heol/ (n.2) heure
- łail ::/ɬail/ (n.2) année - łail ::/ɬail/ (n.2) année
- ţealnat ::/ʈealnaːt/ (adj.) précision temporelle, précis. - ţealnat ::/ʈealnaːt/ (adj.) précision temporelle, précis.
*** Jours de la semaine *** Jours de la semaine
- ðúbém ::/ðʊbɛ̃/ (n.2) septième jour de la semaine / jour dagent. Étymologie : /ðúr/ + /bém/ - ðúbém ::/ðʊ.bɛm/ (n.2) septième jour de la semaine / jour dagent. Étymologie : /ðúr/ + /bém/
** Travail ** Travail
** Végétaux ** Végétaux
** Vêtements ** Vêtements
** Vie et santé ** Vie et santé
- ðenmóíl ::/ðeːn.mɔɪl/ (n.6) personne, individu

Binary file not shown.