Some more work on vowels, added details on runes

This commit is contained in:
Phuntsok Drak-pa 2019-08-23 13:30:52 +02:00
parent 62acb23a11
commit 5378671375

View File

@ -334,6 +334,7 @@
| | antérieur | central | postérieur | | | antérieur | central | postérieur |
|------------+-----------+---------+------------| |------------+-----------+---------+------------|
| fermé | i y | | u | | fermé | i y | | u |
| pré-fermé | (ɪ ʏ) | | (ʊ) |
| mi-fermé | e ø | | o | | mi-fermé | e ø | | o |
| moyen | | (ə) | | | moyen | | (ə) | |
| mi-ouvert | œ | | ɔ | | mi-ouvert | œ | | ɔ |
@ -341,6 +342,11 @@
| ouvert | | | ɑ | | ouvert | | | ɑ |
{{{end-largetable}}} {{{end-largetable}}}
Trois voyelles autres que le schwa sont entre parenthèses : le
{{{phon(ɪ)}}}, {{{phon(ʏ)}}} et le {{{phon(ʊ)}}}. Cela est dû à leur
présense exclusive dans les diphtongues que nous traiterons plus bas
(§[[#h-c44d50b3-b107-44fb-8b12-c2fbbd159f31]]).
Dans le tableau [[vow:eittlanda:orth]], nous pouvons voir une correspondance Dans le tableau [[vow:eittlanda:orth]], nous pouvons voir une correspondance
avec le tableau [[vow:eittlanda:ipa]] où les voyelles situées similairement avec le tableau [[vow:eittlanda:ipa]] où les voyelles situées similairement
représentent lorthographe latine de ces voyelles. Par exemple, la voyelle représentent lorthographe latine de ces voyelles. Par exemple, la voyelle
@ -364,9 +370,9 @@
{{{end-largetable}}} {{{end-largetable}}}
Voici une description plus en détail des voyelles de lEittlandais : Voici une description plus en détail des voyelles de lEittlandais :
- a :: même {{{phon(ɑ)}}} quen anglais britanique /father/. Exemple : - a :: même {{{phon(ɑ)}}} quen anglais britannique /father/. Exemple :
/dagyr/ «jour» /dagyr/ «jour»
- æ :: même {{{phon(æ)}}} quen anglais britanique /pat/. Exemple : /sær/ - æ :: même {{{phon(æ)}}} quen anglais britannique /pat/. Exemple : /sær/
«mer» «mer»
- e :: même {{{phon(e)}}} quen français /été/. Exemple : /elgyr/ «élan» - e :: même {{{phon(e)}}} quen français /été/. Exemple : /elgyr/ «élan»
- i :: même {{{phon(i)}}} quen français /île/. Exemple : /iðyn/ - i :: même {{{phon(i)}}} quen français /île/. Exemple : /iðyn/
@ -457,19 +463,62 @@
| ɑ | - | - | - | + | - | | ɑ | - | - | - | + | - |
{{{end-largetable}}} {{{end-largetable}}}
Diphtongues : *** Diphtongues
- ei {{{phon(æi)}}} :PROPERTIES:
- au {{{phon(ɔu)}}} :CUSTOM_ID: h-c44d50b3-b107-44fb-8b12-c2fbbd159f31
- ey {{{phon(øy)}}} :END:
Allophonie : En plus des dix voyelles pures présentées ci-dessus, lEittlandais dispose
- V / _C[+nasal] > V[+nasal] de quelques voyelles composées de deux voyelles pures : les diphtongues. Ces
- VV / _ > Vː voyelles se distinguent par une évolution de leur prononciation dans le
- e / _CV[-front +rnd] > jɔ temps. Ainsi, quand on parle de diphtongues en Eittlandais, on se réfère
- e / _CV[-front] > jɑ, sauf si V est {{{phon(ɑ)}}} ou C est {{{phon(β)}}}, principalement à un couple de deux voyelles où la seconde et plus /faible/
{{{phon(l)}}} ou {{{phon(r)}}} que la première ; la première voyelle est porteuse de laccentuation sil y
en a une et peut être allongée dans certains cas, comme dans le chant,
tandis que la seconde se comporte presque comme une semi-consonne.
*** Consonnes En Eittlandais, on peut retrouver trois différentes diphtongues héritées du
Vieux Norrois :
#+NAME: tab:diphthongs
#+CAPTIONS: Diphtongues de lEittlandais et leur phonétique
| diphtongue | phonétique |
| <c> | <c> |
|------------+----------------|
| ei | {{{phon(æɪ)}}} |
| au | {{{phon(ɔʊ)}}} |
| ey | {{{phon(øʏ)}}} |
On remarque que les voyelles /faibles/ subissent un relâchement, le
{{{phon(i)}}} sétant transformé en {{{phon(ɪ)}}}, le {{{phon(u)}}} en
{{{phon(ʊ)}}} et le {{{phon(y)}}} en {{{phon(ʏ)}}}.
Voici une description un peu plus complète de ces diphtongues :
- ei :: diphtongue proche du {{{phon(aɪ)}}} britannique que lon retrouve
dans /pie/, à la différence près que la première voyelle est
légèrement plus ouverte. On peut également parfois la rencontrer
prononcée {{{phon(ɛɪ)}}}, voir le chapitre sur lallophonie
(§[[#h-dc22e66b-cb65-48ed-b72d-2f02452a3148]]). On retrouve une
diphtongue similaire en Norvégien dans le terme /nei/. Exemple :
/Eittland/
- au :: diphtongue similaire à la diphtongue de langlais nord-américain
standard comme dans /low/ {{{phon(loʊ̯)}}}, excepté que la première
voyelle est plus ouverte. Une diphtongue plus proche peut être
retrouvée en néerlandais belge dans le terme /lauw/. Exemple :
/auðyr/ «trésor»
- ey :: contrairement à ce que la voyelle typographique <e> peut laisser
penser, la prononciation de la première voyelle est similaire à un
<ø>. La diphtongue est donc similaire à la voyelle de /neus/ en
néerlandais des Pays-Bas, ou à /auga/ en Islandais.
Il est également possible de techniquement considérer lassociation de
voyelles avec les consonnes {{{phon(j)}}} et {{{phon(w)}}} comme des
diphtongues, voire des triphtongues si ladite voyelle est elle-même une
diphtongue, mais il demeure plus simple de considérer ces semi-voyelles
comme étant des consonnes au même titre que toutes celles listées
ci-dessous.
*** Conosonnes
:PROPERTIES: :PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-aa2ea546-2078-4239-8b49-f8f28b886547 :CUSTOM_ID: h-aa2ea546-2078-4239-8b49-f8f28b886547
:END: :END:
@ -513,9 +562,25 @@
- {{{phon(nɡ)}}} > {{{phon(ŋ)}}} - {{{phon(nɡ)}}} > {{{phon(ŋ)}}}
- ʀ / {l,s,n,r}_ > {l,s,n,r}ː sinon ʀ > ər (écrit <yr>) - ʀ / {l,s,n,r}_ > {l,s,n,r}ː sinon ʀ > ər (écrit <yr>)
#+BEGIN_SRC latex :exports results *** Ton et accentuation
\latex :PROPERTIES:
#+END_SRC :CUSTOM_ID: h-c83deaf0-9767-4ac8-a109-7a677b5fba9d
:END:
*** Allophonie
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-dc22e66b-cb65-48ed-b72d-2f02452a3148
:END:
Comme dans toute langue, la phonétique de lEittlandais nest pas une
science exacte, et certaines variations peuvent être trouvées dans la
prononciation de lEittlandais.
Allophonie :
- V / _C[+nasal] > V[+nasal]
- VV / _ > Vː
- e / _CV[-front +rnd] > jɔ
- e / _CV[-front] > jɑ, sauf si V est {{{phon(ɑ)}}} ou C est {{{phon(β)}}},
{{{phon(l)}}} ou {{{phon(r)}}}
Allophonie : Allophonie :
- h / _{l,r,n} > Ø - h / _{l,r,n} > Ø
@ -527,20 +592,24 @@
- kʷ / V_V > ɣʷ - kʷ / V_V > ɣʷ
- C[+stop] / C[+nasal]_# > [+nasal] - C[+stop] / C[+nasal]_# > [+nasal]
*** Ton et accentuation
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-c83deaf0-9767-4ac8-a109-7a677b5fba9d
:END:
*** Allophonie
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-dc22e66b-cb65-48ed-b72d-2f02452a3148
:END:
*** Système décriture *** Système décriture
:PROPERTIES: :PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-5e28b62d-956c-404e-ab23-2631b6b9115e :CUSTOM_ID: h-5e28b62d-956c-404e-ab23-2631b6b9115e
:END: :END:
Comme de nombreuses cultures européennes, Eittlande utilise un système
décriture afin que les locuteurs Eittlandais puissent communiquer de façon
non-orale. Du fait de leur héritage provenant de la région Scandinave,
Eittlande utilise depuis sa fondation des runes nordiques comme alphabet
officiel afin décrire en Eittlandais, faisant de ce pays le dernier pays au
monde à encore utiliser les runes nordiques. La dernière réforme des
caractères utilisés eu lieu lors du XII^{ème} siècle, marquant également la
dernière réforme orthographique ayant eu lieu depuis : les runes sont à
utiliser phonétiquement, respectant au mieux la règle de « un caractère pour
un son ».
Eittlande utilise également lalphabet latin, mais celui-ci reste très
anecdotique dans la vie quotidienne des Eittlandais qui ne lutilisent
pratiquement que pour des communications internationales.
| <c> | <c> | | <c> | <c> |
| latin | runes | | latin | runes |