Some more work on vowels, added details on runes
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									62acb23a11
								
							
						
					
					
						commit
						5378671375
					
				
							
								
								
									
										123
									
								
								eittlanda.org
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										123
									
								
								eittlanda.org
									
									
									
									
									
								
							@ -334,6 +334,7 @@
 | 
				
			|||||||
    |            | antérieur | central | postérieur |
 | 
					    |            | antérieur | central | postérieur |
 | 
				
			||||||
    |------------+-----------+---------+------------|
 | 
					    |------------+-----------+---------+------------|
 | 
				
			||||||
    |      fermé |    i y    |         |     u      |
 | 
					    |      fermé |    i y    |         |     u      |
 | 
				
			||||||
 | 
					    |  pré-fermé |   (ɪ ʏ)   |         |    (ʊ)     |
 | 
				
			||||||
    |   mi-fermé |    e ø    |         |     o      |
 | 
					    |   mi-fermé |    e ø    |         |     o      |
 | 
				
			||||||
    |      moyen |           |   (ə)   |            |
 | 
					    |      moyen |           |   (ə)   |            |
 | 
				
			||||||
    |  mi-ouvert |     œ     |         |     ɔ      |
 | 
					    |  mi-ouvert |     œ     |         |     ɔ      |
 | 
				
			||||||
@ -341,6 +342,11 @@
 | 
				
			|||||||
    |     ouvert |           |         |     ɑ      |
 | 
					    |     ouvert |           |         |     ɑ      |
 | 
				
			||||||
    {{{end-largetable}}}
 | 
					    {{{end-largetable}}}
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					    Trois   voyelles  autres   que  le   schwa  sont   entre  parenthèses :   le
 | 
				
			||||||
 | 
					    {{{phon(ɪ)}}},  {{{phon(ʏ)}}}  et  le  {{{phon(ʊ)}}}. Cela  est  dû  à  leur
 | 
				
			||||||
 | 
					    présense  exclusive  dans  les  diphtongues que  nous  traiterons  plus  bas
 | 
				
			||||||
 | 
					    (§[[#h-c44d50b3-b107-44fb-8b12-c2fbbd159f31]]).
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
    Dans  le tableau  [[vow:eittlanda:orth]], nous  pouvons voir  une correspondance
 | 
					    Dans  le tableau  [[vow:eittlanda:orth]], nous  pouvons voir  une correspondance
 | 
				
			||||||
    avec  le tableau  [[vow:eittlanda:ipa]]  où les  voyelles situées  similairement
 | 
					    avec  le tableau  [[vow:eittlanda:ipa]]  où les  voyelles situées  similairement
 | 
				
			||||||
    représentent l’orthographe latine  de ces voyelles. Par  exemple, la voyelle
 | 
					    représentent l’orthographe latine  de ces voyelles. Par  exemple, la voyelle
 | 
				
			||||||
@ -364,9 +370,9 @@
 | 
				
			|||||||
    {{{end-largetable}}}
 | 
					    {{{end-largetable}}}
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
    Voici une description plus en détail des voyelles de l’Eittlandais :
 | 
					    Voici une description plus en détail des voyelles de l’Eittlandais :
 | 
				
			||||||
    - a   ::  même  {{{phon(ɑ)}}} qu’en  anglais britanique  /father/. Exemple :
 | 
					    - a   ::   même {{{phon(ɑ)}}} qu’en anglais  britannique /father/. Exemple :
 | 
				
			||||||
            /dagyr/ « jour »
 | 
					             /dagyr/ « jour »
 | 
				
			||||||
    - æ ::  même  {{{phon(æ)}}} qu’en anglais britanique  /pat/. Exemple : /sær/
 | 
					    - æ ::  même {{{phon(æ)}}} qu’en  anglais britannique /pat/. Exemple : /sær/
 | 
				
			||||||
           « mer »
 | 
					           « mer »
 | 
				
			||||||
    - e :: même {{{phon(e)}}} qu’en français /été/. Exemple : /elgyr/ « élan »
 | 
					    - e :: même {{{phon(e)}}} qu’en français /été/. Exemple : /elgyr/ « élan »
 | 
				
			||||||
    - i     ::    même  {{{phon(i)}}}  qu’en français  /île/.  Exemple :  /iðyn/
 | 
					    - i     ::    même  {{{phon(i)}}}  qu’en français  /île/.  Exemple :  /iðyn/
 | 
				
			||||||
@ -457,19 +463,62 @@
 | 
				
			|||||||
    |   ɑ   |       -       |      -       |       -        |      +       |       -        |
 | 
					    |   ɑ   |       -       |      -       |       -        |      +       |       -        |
 | 
				
			||||||
    {{{end-largetable}}}
 | 
					    {{{end-largetable}}}
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
    Diphtongues :
 | 
					*** Diphtongues
 | 
				
			||||||
    - ei {{{phon(æi)}}}
 | 
					    :PROPERTIES:
 | 
				
			||||||
    - au {{{phon(ɔu)}}}
 | 
					    :CUSTOM_ID: h-c44d50b3-b107-44fb-8b12-c2fbbd159f31
 | 
				
			||||||
    - ey {{{phon(øy)}}}
 | 
					    :END:
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
    Allophonie :
 | 
					    En plus des  dix voyelles pures présentées  ci-dessus, l’Eittlandais dispose
 | 
				
			||||||
    - V / _C[+nasal] > V[+nasal]
 | 
					    de quelques voyelles composées de deux voyelles pures : les diphtongues. Ces
 | 
				
			||||||
    - VV / _ > Vː
 | 
					    voyelles  se distinguent  par une  évolution de  leur prononciation  dans le
 | 
				
			||||||
    - e / _CV[-front +rnd] > jɔ
 | 
					    temps. Ainsi,  quand on parle  de diphtongues  en Eittlandais, on  se réfère
 | 
				
			||||||
    - e / _CV[-front] > jɑ, sauf si  V est {{{phon(ɑ)}}} ou C est {{{phon(β)}}},
 | 
					    principalement à un  couple de deux voyelles où la  seconde et plus /faible/
 | 
				
			||||||
      {{{phon(l)}}} ou {{{phon(r)}}}
 | 
					    que la première ; la première voyelle  est porteuse de l’accentuation s’il y
 | 
				
			||||||
 | 
					    en a  une et  peut être  allongée dans  certains cas,  comme dans  le chant,
 | 
				
			||||||
 | 
					    tandis que la seconde se comporte presque comme une semi-consonne.
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
*** Consonnes
 | 
					    En Eittlandais, on peut retrouver  trois différentes diphtongues héritées du
 | 
				
			||||||
 | 
					    Vieux Norrois :
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					    #+NAME: tab:diphthongs
 | 
				
			||||||
 | 
					    #+CAPTIONS: Diphtongues de l’Eittlandais et leur phonétique
 | 
				
			||||||
 | 
					    | diphtongue |   phonétique   |
 | 
				
			||||||
 | 
					    |    <c>     |      <c>       |
 | 
				
			||||||
 | 
					    |------------+----------------|
 | 
				
			||||||
 | 
					    |     ei     | {{{phon(æɪ)}}} |
 | 
				
			||||||
 | 
					    |     au     | {{{phon(ɔʊ)}}} |
 | 
				
			||||||
 | 
					    |     ey     | {{{phon(øʏ)}}} |
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					    On  remarque  que  les  voyelles  /faibles/  subissent  un  relâchement,  le
 | 
				
			||||||
 | 
					    {{{phon(i)}}}  s’étant  transformé  en {{{phon(ɪ)}}},  le  {{{phon(u)}}}  en
 | 
				
			||||||
 | 
					    {{{phon(ʊ)}}} et le {{{phon(y)}}} en {{{phon(ʏ)}}}.
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					    Voici une description un peu plus complète de ces diphtongues :
 | 
				
			||||||
 | 
					    - ei ::  diphtongue  proche du {{{phon(aɪ)}}} britannique  que l’on retrouve
 | 
				
			||||||
 | 
					            dans  /pie/,  à la  différence  près  que  la première  voyelle  est
 | 
				
			||||||
 | 
					            légèrement  plus ouverte.  On peut  également parfois  la rencontrer
 | 
				
			||||||
 | 
					            prononcée   {{{phon(ɛɪ)}}},  voir   le  chapitre   sur  l’allophonie
 | 
				
			||||||
 | 
					            (§[[#h-dc22e66b-cb65-48ed-b72d-2f02452a3148]]).    On    retrouve    une
 | 
				
			||||||
 | 
					            diphtongue  similaire en  Norvégien dans  le terme  /nei/. Exemple :
 | 
				
			||||||
 | 
					            /Eittland/
 | 
				
			||||||
 | 
					    - au   ::  diphtongue similaire à  la diphtongue de l’anglais nord-américain
 | 
				
			||||||
 | 
					              standard comme dans /low/ {{{phon(loʊ̯)}}}, excepté que la première
 | 
				
			||||||
 | 
					              voyelle est  plus ouverte.  Une diphtongue  plus proche  peut être
 | 
				
			||||||
 | 
					              retrouvée  en néerlandais  belge dans  le terme  /lauw/. Exemple :
 | 
				
			||||||
 | 
					              /auðyr/ « trésor »
 | 
				
			||||||
 | 
					    - ey ::  contrairement à ce  que la  voyelle typographique <e>  peut laisser
 | 
				
			||||||
 | 
					            penser, la prononciation  de la première voyelle est  similaire à un
 | 
				
			||||||
 | 
					            <ø>. La  diphtongue est  donc similaire  à la  voyelle de  /neus/ en
 | 
				
			||||||
 | 
					            néerlandais des Pays-Bas, ou à /auga/ en Islandais.
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					    Il  est  également possible  de  techniquement  considérer l’association  de
 | 
				
			||||||
 | 
					    voyelles  avec  les  consonnes  {{{phon(j)}}}  et  {{{phon(w)}}}  comme  des
 | 
				
			||||||
 | 
					    diphtongues,  voire des  triphtongues si  ladite voyelle  est elle-même  une
 | 
				
			||||||
 | 
					    diphtongue,  mais il  demeure plus  simple de  considérer ces  semi-voyelles
 | 
				
			||||||
 | 
					    comme  étant  des  consonnes  au   même  titre  que  toutes  celles  listées
 | 
				
			||||||
 | 
					    ci-dessous.
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					*** Conosonnes
 | 
				
			||||||
    :PROPERTIES:
 | 
					    :PROPERTIES:
 | 
				
			||||||
    :CUSTOM_ID: h-aa2ea546-2078-4239-8b49-f8f28b886547
 | 
					    :CUSTOM_ID: h-aa2ea546-2078-4239-8b49-f8f28b886547
 | 
				
			||||||
    :END:
 | 
					    :END:
 | 
				
			||||||
@ -513,9 +562,25 @@
 | 
				
			|||||||
    - {{{phon(nɡ)}}} > {{{phon(ŋ)}}}
 | 
					    - {{{phon(nɡ)}}} > {{{phon(ŋ)}}}
 | 
				
			||||||
    - ʀ / {l,s,n,r}_ > {l,s,n,r}ː sinon ʀ > ər (écrit <yr>)
 | 
					    - ʀ / {l,s,n,r}_ > {l,s,n,r}ː sinon ʀ > ər (écrit <yr>)
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
    #+BEGIN_SRC latex :exports results
 | 
					*** Ton et accentuation
 | 
				
			||||||
      \latex
 | 
					    :PROPERTIES:
 | 
				
			||||||
    #+END_SRC
 | 
					    :CUSTOM_ID: h-c83deaf0-9767-4ac8-a109-7a677b5fba9d
 | 
				
			||||||
 | 
					    :END:
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					*** Allophonie
 | 
				
			||||||
 | 
					    :PROPERTIES:
 | 
				
			||||||
 | 
					    :CUSTOM_ID: h-dc22e66b-cb65-48ed-b72d-2f02452a3148
 | 
				
			||||||
 | 
					    :END:
 | 
				
			||||||
 | 
					    Comme  dans toute  langue,  la  phonétique de  l’Eittlandais  n’est pas  une
 | 
				
			||||||
 | 
					    science  exacte,  et certaines  variations  peuvent  être trouvées  dans  la
 | 
				
			||||||
 | 
					    prononciation de l’Eittlandais.
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					    Allophonie :
 | 
				
			||||||
 | 
					    - V / _C[+nasal] > V[+nasal]
 | 
				
			||||||
 | 
					    - VV / _ > Vː
 | 
				
			||||||
 | 
					    - e / _CV[-front +rnd] > jɔ
 | 
				
			||||||
 | 
					    - e / _CV[-front] > jɑ, sauf si  V est {{{phon(ɑ)}}} ou C est {{{phon(β)}}},
 | 
				
			||||||
 | 
					      {{{phon(l)}}} ou {{{phon(r)}}}
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
    Allophonie :
 | 
					    Allophonie :
 | 
				
			||||||
    - h / _{l,r,n} > Ø
 | 
					    - h / _{l,r,n} > Ø
 | 
				
			||||||
@ -527,20 +592,24 @@
 | 
				
			|||||||
    - kʷ / V_V > ɣʷ
 | 
					    - kʷ / V_V > ɣʷ
 | 
				
			||||||
    - C[+stop] / C[+nasal]_# > [+nasal]
 | 
					    - C[+stop] / C[+nasal]_# > [+nasal]
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
*** Ton et accentuation
 | 
					 | 
				
			||||||
    :PROPERTIES:
 | 
					 | 
				
			||||||
    :CUSTOM_ID: h-c83deaf0-9767-4ac8-a109-7a677b5fba9d
 | 
					 | 
				
			||||||
    :END:
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
*** Allophonie
 | 
					 | 
				
			||||||
    :PROPERTIES:
 | 
					 | 
				
			||||||
    :CUSTOM_ID: h-dc22e66b-cb65-48ed-b72d-2f02452a3148
 | 
					 | 
				
			||||||
    :END:
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
*** Système d’écriture
 | 
					*** Système d’écriture
 | 
				
			||||||
    :PROPERTIES:
 | 
					    :PROPERTIES:
 | 
				
			||||||
    :CUSTOM_ID: h-5e28b62d-956c-404e-ab23-2631b6b9115e
 | 
					    :CUSTOM_ID: h-5e28b62d-956c-404e-ab23-2631b6b9115e
 | 
				
			||||||
    :END:
 | 
					    :END:
 | 
				
			||||||
 | 
					    Comme  de  nombreuses cultures  européennes,  Eittlande  utilise un  système
 | 
				
			||||||
 | 
					    d’écriture afin que les locuteurs  Eittlandais puissent communiquer de façon
 | 
				
			||||||
 | 
					    non-orale.  Du fait  de leur  héritage  provenant de  la région  Scandinave,
 | 
				
			||||||
 | 
					    Eittlande utilise  depuis sa  fondation des  runes nordiques  comme alphabet
 | 
				
			||||||
 | 
					    officiel afin d’écrire en Eittlandais, faisant de ce pays le dernier pays au
 | 
				
			||||||
 | 
					    monde  à  encore utiliser  les  runes  nordiques.  La dernière  réforme  des
 | 
				
			||||||
 | 
					    caractères utilisés eu lieu lors  du XII^{ème} siècle, marquant également la
 | 
				
			||||||
 | 
					    dernière  réforme orthographique  ayant eu  lieu depuis :  les runes  sont à
 | 
				
			||||||
 | 
					    utiliser phonétiquement, respectant au mieux la règle de « un caractère pour
 | 
				
			||||||
 | 
					    un son ».
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					    Eittlande  utilise  également l’alphabet  latin,  mais  celui-ci reste  très
 | 
				
			||||||
 | 
					    anecdotique  dans la  vie  quotidienne des  Eittlandais  qui ne  l’utilisent
 | 
				
			||||||
 | 
					    pratiquement que pour des communications internationales.
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
    |         <c>          |          <c>           |
 | 
					    |         <c>          |          <c>           |
 | 
				
			||||||
    |        latin         |         runes          |
 | 
					    |        latin         |         runes          |
 | 
				
			||||||
 | 
				
			|||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user