40 KiB
Grammar
Word Classes
Pronouns and Anaphoric Clitics
Personal Pronouns
1s | 2s | 1p | 2s | |
---|---|---|---|---|
Nominative | ek | þú | vér | ér |
Accusative | mik | þik | oss | yðr |
Dative | mér | þér | oss | yðr |
Genitive | mín | þín | vár | yðr |
First and second person pronouns in Eittlandic
The only notable change in written form from their Early Old Norse version is the regularization of the genitive plural second person yðar into yðr. Otherwise, most changes only happened regarding their phonology as explained in the evolution from Early Old Norse to Eittlandic.
Masculine | Feminine | Neuter | |
---|---|---|---|
Singular Nominative | hann | han | þat |
Singular Accusative | han | han | þat |
Singular Dative | hanum | henn | því |
Singular Genitive | hans | hennar | þass |
Plural Nominative | þeir | þér | þau |
Plural Accusative | þá | þér | þau |
Plural Dative | þeim | þeim | þeim |
Plural Genitive | þeir | þeir | þeir |
Third person pronouns in Eittlandic
Here we also have few changes from the Early Old Norse pronouns for the third persons, singular and plural.
An additional set of pronouns contains reflexive pronouns. This one is relatively small, as it does not agree in person, number, or gender.However, it still agrees in case. Note that there is no nominative reflexive pronoun in Eittlandic.
Nominative | - |
Accusative | sik |
Dative | sér |
Genitive | sín |
Demonstrative Pronouns
During its evolution from Old Eittlandic, the Eittlandic language lost one set of demonstrative pronouns, the one containing sé in Old Eittlandic and Old Norse, in favour of the sets containing hinn and þessi. Thus, we have these two sets in Eittlandic.
Masculine | Feminine | Neuter | |
---|---|---|---|
Sg Nom | hinn | hinn | hitt |
Sg Acc | hin | hin | hitt |
Sg Dat | hinum | hin | hin |
Sg Gen | hins | hins | hins |
Pl Nom | hiner | hiner | hin |
Pl Acc | hin | hiner | hin |
Pl Dat | hinum | hinum | hinum |
Pl Gen | hinn | hinn | hinn |
It is interesting to see that this set of pronouns retained some differences between their masculine and feminine form, which has become quite rare in Modern Eittlandic. These are used in a similar way as “that” or “those” in English, designating elements or things that are judged as distant by the speaker from themselves.
On the other hand, the following pronouns containing þess relate to the words “this” and “these” in English.
Possessive Pronouns
Possessive pronouns in Eittlandic simply are the genitive form of the personal pronouns shown above. The pronoun agrees with the owner in person and number, and in gender when the third person is used, as in English. They have two different usage.
The first and more formal usage, inherited from Old Norse, is to precede the noun phrase owned by the owner with the genitive pronoun. For instance, mín katt means my cat while þeim katt means their cat (as shown in Case Marking, we have no way to know if katt, a strong common word, is singular or plural accusative).
The second and more casual way to express possession is using the definite form of a word and placing the possessive pronoun after it. We can adapt the previous examples of my cat and their cat as kattin mín and kattin þeim.
While these two forms provide a difference in tone, the second form is more limited as it only allows single word noun phrases to be the possessed element while the first allows more complex noun phrases. The sentence mín kattrinn komand frá heim (my cat coming from home) would need to be modified in order to fit the second structure, such as kattrinn mín, hvar komr frá heim (my cat, who is coming from home).
Verbs
Eittlandic, as most if not all North Germanic language, is a V2 language. This implies that in most cases, the verb in sentences will come at the second position, possibly moving its subject right between the verb itself and the rest of the verb phrase. The only exception to this are questions and the use of imperative. More on that later.
Since Early Old Norse, Eittlandic evolved its verb both towards simplification on one hand, making the verb endings a lot more regular and predictable, and complexification with the addition of new moods and tenses.
Verbal Inflexions
Verbs in Eittlandic agree with their subject in person and number, though it lost a lot of its diversity Old Norse had. It also varies depending on the tense, mood, and aspect of the verbal sentence. The examples are given using the verbs far(a) (to go, a former strong verb), and berja (to beat, a former weak verb).
person | Indicative Present | Subjunctive Present | Indicative and Subjunctive Past | |
---|---|---|---|---|
1s | -r | -ir | -t | |
2s | -r | -ir | -t | |
3s | -r | -ir | -t | |
1p | -um | -im | -um | |
2p | -ið | -ið | -uð | |
3p | -ið | -ið | -uð |
Typical Verb Inflexion
person | far | berja | |
---|---|---|---|
1s | ferr | berjar | |
2s | ferr | berjar | |
3s | ferr | berjar | |
1p | farum | berjum | |
2p | farið | berið | |
3p | farið | berið |
Indicative present inflexion of far(a) and berja
Note that the final vowel of berja gets replaced with the vowel from the inflexion, and the final j also disappears when it is immediately followed by an i.
Present subjunctive has similar declensions to present indicative.
person | far | berja | |
---|---|---|---|
1s | ferir | berir | |
2s | ferir | berir | |
3s | ferir | berir | |
1p | farim | berim | |
2p | farið | berið | |
3p | farið | berið |
Subjunctive present inflexion of far(a) and berja
We can see again how the ja at the end of infinitive berja got replaced by the ending of subjunctive present verbs.
The past declension is simpler as there is no difference between indicative and subjunctive past.
person | far | berja | |
---|---|---|---|
1s | fert | berjat | |
2s | fert | berjat | |
3s | fert | berjat | |
1p | farum | berjum | |
2p | faruð | berjuð | |
3p | faruð | berjuð |
Indicative and subjunctive past inflexion of far(a) and berja
The infinitive and imperative merged due to the final vowel loss, making far and berja not only the infinitive form of to go and to beat, but also their imperative form. Present and past participles are on the other hand made by appending -and and -it respectively.
infinitive / imperative | far | berja |
present participle | farand | berjand |
past participle | farit | berit |
When it comes to the passive voice, inherited from the -sk form in Old Norse, its declension is a lot more regular. However, we’ll see the remaining difference between strong and weak verbs.
person | Strong | Weak | |
---|---|---|---|
1s | -umk | -umk | |
2s | -(a/i)sk | -(ð/d/t)isk | |
3s | -(a/i)sk | -(ð/d/t)isk | |
1p | -umk | -umk | |
2p | -(a/i)sk | -(ð/d/t)isk | |
3p | -(a/i)sk | -(ð/d/t)isk |
Strong and Weak Verb Inflexion for the Indicative Present and Past in Passive Voice
person | far | berja | |
---|---|---|---|
1s | ferumk | berjumk | |
2s | ferisk | berjaðisk | |
3s | ferisk | berjaðisk | |
1p | farask | berjaðisk | |
2p | farask | berjaðisk | |
3p | farask | berjaðisk |
There is only one minor difference for the subjunctive mood: both the first person singular and plural change to -imk instead of -umk. Imperative, on the other hand, only works with the second person in the present tense by appending an -sk at the end of the infinitive of the verb.
Due to this uniformisation of the passive voice in Eittlandic, Eittlanders began using the verbs ver(a) and hav(a) (respectively to be and to have) as auxilliaries preceeding the verb in order to convey the subject, tense, and mood agreement. The verb ver(a) is most often used in active verbs, while the verb hav(a) is generally used with stative verbs. While all verbs have a default auxilliary, such as ver(a) for a verb like et(a) (to eat), the speaker may choose to use the other auxilliary in order to increase or decrease the agency of the semantic agent (not the syntactic agent), even if it is not present in the sentence.
::: tip Example-
Ek var brennumk mik
ek var brenn-umk mik 1s.NOM be.1s.IND.PST burn-1s.PAS 1s.ACC I burnt myself
-
Ek hav brennumk mik
ek hav brenn-umk mik 1s.NOM have.1s.IND.PST burn-1s.PAS 1s.ACC I got burnt
The verbs var(a) and hav(a) are irregular verbs that do not follow the same inflexion rules. For a list of their inflexion, see their dictionary entry (ver(a) and hav(a)).
The passive voice inherits from the Old Norse mediopassive voice. It is often used to promote a semantic patient to a syntactic agent and to demote a semantic agent to a syntactic oblique, sometimes even completely removing it from the sentence.
::: tip Example-
Maðrinn dragt fiskin frá vatnin
maðr-inn drag-t fisk-in frá vatn-in man.NOM-DEF.NOM drag-IND.PST fish-DEF.ACC from water-DEF.DAT The man fished the fish from the water
-
Fiskinn var dragask frá vatnin
Fiskr-inn var drag-ask frá vatn-in fish.NOM-DEF.NOM be.3s.IND.PST drag-STG.PAS from water-DEF.DAT The fish was fished from the water
Constituants Order Typology
Questions
Questions in Eittlandic are formed by inverting the syntactic subject with its verb in a normal sentence. For example, the sentence hann komr í dag með faðin hans (he’s coming today with his father) becomes a question when inverting hann and komr. This is generally regarded as a formal way of forming questions.
A more formal way of creating a question is by suffixing -vit at the end of a verb without any change to the word order of the sentence. If there is any declension at the end of the verb, -vit will bear it instead of the stem of the verb itself. It is somewhat similar to asking a question in English by simply raising the sentence’s tone.
::: tip Example-
Hann komr í dag með faðin hans
hann kom-r í dag með fað-in hans 3s.m.NOM come-s.PRES.IND today with father.ACC-DEF 3s.m.GEN He’s coming with his father today.
-
Komr han í dag með faðin hans?
kom-r hann í dag með fað-in hans come-s.PRES.IND 3s.m.NOM today with father.ACC-DEF 3s.m.GEN Is he coming with his father today?
-
Han komvitr í dag með maðin hans?
hann kom-vit-r í dag með fað-in hans 3s.m.NOM come-Q-s.PRES.IND today with father.ACC-DEF 3s.m.GEN He’s coming with his father today?
The verbs ver(a) and hav(a) both cannot use this construction. Instead, Eittlandic speakers may instead simply add vit as a standalone word at the end of the question.
::: tip Example-
Hann er konung.
hann er konung 3s.m.NOM be.3s.PRES.IND king.ACC He is the king.
-
Er hann konung?
er hann konung be.3s.PRES.IND 3s.m.NOM king.ACC Is he the king?
-
Hann er konung vit?
hann er konung vit 3s.m.NOM be.3s.PRES.IND king Q He is the king?
This also applies to general questions as shown below, where the question word takes the place of either the syntactic patient or syntactic dative of the verb.
::: tip Example-
Ná hvar ert þú?
ná hvar ert þú now where be.2s.PRES.IND 2s.NOM Where are you now?
-
Ná þú ert hver vit?
ná þú ert hvar vit now 2s.NOM be.2s.PRES.IND where Q You are where now?
Yes/No questions
Yes/no questions are generally answered by já or nei (yes or no respectively), sometimes with a repeat of the core of the sentence to confirm the anwser.
::: tip Example- Komr han í dag með faðin hans? Is he coming today with his father?
- Nei, han komr eig No, he’s not coming
or
- Já, han komr Yes, he’s coming
The interjections já and nei are often ambiguous when replying to a question employing a negative verb and are often avoided; Eittlanders will prefer to reply with part of or the entirety of the question with either a negative marker or not to confirm or deny the assumption of the question.
::: tip Example- Komr han eig í dag? Is he not coming today?
- Han komr eig He’s not coming
or
- Han komr
Another strategy, a lot more common when replying to negative questions, is to reply using counter-factual interjection eng meaning yes, while speakers will consider a simple nei as an approbation of the assumption of the question.
::: tip Example- Komr han eig í dag? Is he not coming today?
- Nei (han komr eig) No (he’s not coming)
or
- Áng (han komr) Yes he is coming
Similarly, when a question with a positive assumption is asked, Eittlandic speakers can answer with a counter-factual náng to insist on its erroneous nature.
::: tip Example- Komr han eig í dag? Is he not coming today?
- Náng (han komr eig) Of course not (he’s not coming)
Some yes/no questions are sometimes asked in a very reduced form, without a full verbal sentence and only consisting of a noun phrase. Think of questions like Coffe? or Another cookie? in English. Such questions in Eittlandic require the final word vit.
::: tip Example- Té ell kafé vit? Tea or coffe?
- Té, þakk. Tea, please/thanks.
General questions
General questions that are not yes/no questions will most of the time begin with a question word such as hvar (who), the equivalent of WH words in English.
Structure of a Nominal Group
Grammatical Case
Cases in Modern Eittlandic
Although seldom visible, as described in Case Marking, cases still remain part of the Eittlandic grammar, expressed through its syntax rather than explicit marking on its nouns and adjectives. Four different grammatical cases exist in this language: the nominative, accusative, genitive, and dative case.
- The nominative case represents the subject of a sentence, that is, the subject of intransitive clauses and the agent of transitive clauses. As we’ll see below, it is morphologically marked only in dialects other than Standard Eittlandic, and only if the word is a strong masculine word.
- On the other hand accusative, like Old Norse, usually marks the object of a verb, but it can also express time-related ideas such as a duration in time, or after some prepositions. It is also the default case when a noun has no clear status in a clause, and it can as such serve as a vocative.
- Dative usually marks indirect objects of verbs in Old Norse, though it can also often mark direct objects depending on the verb used.
Case Marking
Although present in Early Old Norse, the use of grammatical cases has been on the decline since the Great Vowel Shift (see Phonology: Great Vowel Shift). Due to the general loss of word-final short vowels and to regularization of its nouns, Eittlandic lost almost all of weak nouns’ inflexions and a good amount in its strong nouns’ inflexions. On top of this, the root of most nouns got regularized, getting rid of former umlauts. Hence, while in Old Norse one might find the table below presented in Cleasby and Vigfusson (1874), Modern Eittlandic is simplified to the table following it.
/ | <r> | ||||
---|---|---|---|---|---|
Strong Masculine | Strong Feminine | Strong Neuter | Weak Masculine | ||
Sing. Nom. | heim-r | tíð | skip | tím-i | |
Acc. | heim | tíð | skip | tím-a | |
Dat. | heim-i | tíð | skip-i | tím-a | |
Gen. | heim-s | tíð-ar | skip-s | tím-a | |
Plur. Nom. | heim-ar | tíð-ir | skip | tím-ar | |
Acc. | heim-a | tíð-ir | skip | tím-a | |
Dat. | heim-um | tíð-um | skip-um | tím-um | |
Gen. | heim-a | tíð-a | skip-a | tím-a |
/ | <r> | |||
---|---|---|---|---|
Strong Common | Strong Neuter | Weak Nouns | ||
Sing. Nom. | heim-r | skip | tím | |
Acc. | heim | skip | tím | |
Dat. | heim | skip | tím | |
Gen. | heim-ar | skip-s | tím-s | |
Plur. Nom. | heim-r | skip | tím-r | |
Acc. | heim | skip | tím | |
Dat. | heim-um | skip-um | tím-um | |
Gen. | heim-ar | skip-s | tím-s |
As you can see, a good amount of declensions disappeared from nouns, with only four marked cases for strong common nouns and two for strong neuter and weak nouns. The declension system completely merged weak nouns which are no longer distinguished by gender. Strong masculine and strong feminine also got merged into strong common.
Declensions are no longer productive in almost all Modern Eittlandic dialects. They are still mostly used in formal and written speech, but they are less and less used in less formal circumstances and in oral speech. The Royal Academy for Literature, which authored Standard Eittlandic, even recommends not using grammatical cases when using this dialect as they are reduntand with other syntactic strategies. While the recommendation is mostly followed, speakers still tend to use the singular genetive declension oraly. Younger folks at the time of writing even tend to regularize it as -ar for strong neuter and weak nouns.
One exception to declensions no longer being productive is in and around the Hylfjaltr Kingdom exclave in southern Eittland where speakers of its local dialect tend instead to favor strong nouns for newer terms. Hence, while most dialects agree on “internet” (pl.nom internetr, pl.dat internetum) being a weak noun, this dialect treats it as either a strong feminine (sg.gen internetar, pl.nom&acc internetr, pl.dat internetum) or a strong neuter (sg.gen internets, pl.dat internetum) — the difference is due to subdivisions in said dialect, mainly between rural and urban areas favoring the former and the latter respectively.
There are some regular exceptions to the declension system. The first one, inherited from Old Norse, is the -r suffix becoming -n or -l when a noun ends with an «n» or an «l» respectively, hence the table below showing the declensions of strong masculine himn (heaven) and strong feminine hafn (harbour, haven).
himn | hafn | |
---|---|---|
Sing. Nom. | himnn | hafnn |
Acc. | himn | hafn |
Dat. | himn | hafn |
Gen. | himnar | hafnar |
Plur. Nom. | himnn | hafnn |
Acc. | himn | hafn |
Dat. | himnum | hafnum |
Gen. | himnar | hafnar |
During the last five centuries, the root of the word got regularized so that only one or two forms are allowed. Due to umlaut or ablaut, it is possible the main vowel of a word changes between its singular and plural form, even sometimes affecting its dative form. These changes are due to old vowels long gone since — with most even gone by the time of Old Norse. These changes mainly remains in a few common words. The table below gives some examples of such irregularities. These words are marked as irregular in the dictionary.
kettle (m.) | foot (m.) | book (f.) | water (n.) | |
---|---|---|---|---|
Sing. Nom. | ketll | fótr | bók | vatn |
Acc. | ketl | fót | bók | vatn |
Dat. | ketl | fót | bók | vatn |
Gen. | ketlar | fótar | bókar | vatn |
Plur. Nom. | katll | fœtr | bœkr | vótnn |
Acc. | katl | fœt | bœkr | vótn |
Dat. | katlum | fótum | bókum | vótnum |
Gen. | katl | fœt | bœk | vótn |
Articles and Demonstratives
When the noun of a nominal group is not a mass noun or a proper noun, an article must accompany it, except for indefinite plural nouns.
Indefinite Article
The indefinite article is einn, the same term as one in Eittlandic. It agrees in declension with its noun, though it is to be noted its declension is irregular, as seen in table below. Similarly, other numerals have declensions as discussed in Word Classes: Numerals.
Masculine | Feminine | Neuter | |
---|---|---|---|
Nom. | einn | ein | eit |
Acc. | ein | ein | eit |
Dat. | einn | ein | eit |
Gen. | ein | einn | eits |
Definite articles
As in other scandinavian languages, definite articles in Eittlandic act as suffixes to the noun and fully replace its declension as it has case marking itself. The full declension table of definite articles can be found in the table below. As we can see, the definite articles underwent an important regularization as well as merging strong neuter and weak nouns together.
/ | <r> | ||
---|---|---|---|
Strong Common | Strong Neuter and Weak Nouns | ||
Sing. Nom. | -(i)nn | -(i)t | |
Acc. | -(i)n | -(i)t | |
Dat. | -(i)n | -(i)t | |
Gen. | -(i)ns | -(i)ts | |
Plur. Nom. | -(i)nn | -(i)tr | |
Acc. | -(i)n | -(i)t | |
Dat. | -(i)num | -(i)tum | |
Gen. | -(i)n | -(i)t |
The initial i is only used when using the definite articles as a suffix would cause a consonant cluster forbidden by Eittlandic phonology, otherwise it is omitted. An example of the former case is with vatn (water) which becomes vatnits when in its definite singular genitive form, while øy (island) becomes øyns in the same form. Like the indefinite article, the suffix agrees in gender, agreeing either with strong masculine or feminine words (or as established before, strong common) or with strong neuter and weak nouns.
The use of definite articles with nouns is further discussed in Definiteness.
Definiteness
Definiteness in Eittlandic serves multiple purposes. Its most obvious one is to distinguish between an indefinite and a definite entity, as in English a dog or the dog, respectively einn hundr and hundinn, as discussed in Articles and Demonstratives.
However, definiteness is also necessary with suffixed possessives and demonstrative.
Possessives
Gender
Eittlandic inherited from Old Norse a gender system divided into three genders: male, female, and neuter. Although the number of elements marking it declined during its evolution, Eittlandic still marks gender in its strong nouns, adjectives, pronouns, and to a certain degree in its articles. However, as mentioned in Case Marking, case marking and by extensions gender marking is slowly disappearing in Modern Eittlandic nouns and adjectives.
Due to the presence of declensions with strong nouns and adjectives, its pronouns, and to a certain degree different articles, it can still be said Eittlandic is a gendered language, although it doesn’t hold much importance in its grammar anymore. Since strong nouns aren’t productive anymore and weak nouns lost all obvious gender differences, we can even consider gender as not productive anymore in Eittlandic and bound to eventually disappear. In fact, the loss of gender is even stronger in Standard Eittlandic due to the theoretical absence of declensions in this dialect.
In case a strong noun is used with a strong adjective, both will agree in number and gender.
::: tip Example-
hvítr hund
white.m.sg.acc dog.m.sg.acc white dog
-
langir tungir
long.f.pl.acc tongues.f.pl.acc long tongues