2319 lines
76 KiB
Org Mode
2319 lines
76 KiB
Org Mode
#+setupfile: ../headers
|
||
|
||
* Dictionary
|
||
Below you will find a simple Eittlandic to English dictionary. It uses
|
||
some abbreviations you should keep in mind:
|
||
- acc :: accusative
|
||
- adj :: adjective
|
||
- adv :: adverb
|
||
- art :: article
|
||
- aux :: auxiliary
|
||
- c :: common
|
||
- comp :: comparative
|
||
- conj :: conjunction
|
||
- Dan :: Danish
|
||
- dat :: dative
|
||
- def :: definite
|
||
- Eng :: English
|
||
- EON :: Early Old Norse
|
||
- f :: feminine
|
||
- gen :: genitive
|
||
- Ger :: German
|
||
- imp :: imperative
|
||
- in :: irregular noun
|
||
- ind :: indicative
|
||
- interr :: interrogative
|
||
- iv :: irregular verb
|
||
- m :: masculine
|
||
- mass :: mass noun
|
||
- ME :: Middle Eittlandic
|
||
- n :: neuter
|
||
- neg :: negative
|
||
- nom :: nominal
|
||
- Nor :: Norwegian (Nynork if no dialect is specified)
|
||
- num :: numeral
|
||
- OE :: Old Eittlandic
|
||
- OI :: Old Icelandic
|
||
- ON :: Old Norse
|
||
- pas :: passive
|
||
- pl :: plural
|
||
- pn :: proper noun
|
||
- prep :: preposition
|
||
- pret :: preterite
|
||
- pron :: pronoun
|
||
- sg :: singular
|
||
- sn :: strong noun
|
||
- stg :: strong
|
||
- sv :: strong verb
|
||
- Swe :: Swedish
|
||
- wk :: weak
|
||
- wn :: weak noun
|
||
- wv :: weak verb
|
||
|
||
Note that when a word is marked solely as /masculine/, /feminine/ or
|
||
/neutral/, it is a noun. Otherwise, another marker such as /adj./ should
|
||
be added, for instance /f.adj./ for a feminine adjective.
|
||
|
||
All words are indexed by their spelling as determined by Standard
|
||
Eittlandic, which roughly corresponds to the accusative of other
|
||
dialects.
|
||
|
||
All words are indexed by a standardized traditional spelling, with
|
||
occasionally their Standard Eittlandic spelling specified below in the
|
||
word’s entry. Each noun has its declension presented to the reader as
|
||
a guide to how it might generally look in dialects other than Standard
|
||
Eittlandic. Other variations may exist from one dialect to another
|
||
that are not presented here. For instance, while most Eittlandic
|
||
dialects lost the /ru/ part of the dat.pl. declention, going from /férum/
|
||
to /fém/, some dialects in East Northern Eittland still retain the
|
||
former form.
|
||
|
||
Letters in parenthesis are no longer used when writing Eittlandic but
|
||
are still underlying vowels that can still affect the pronunciation of
|
||
the word and its surroundings. For instance, /dag/ can represent three
|
||
forms of the word: /dagr/, /dag/ and /daga/ (the /-r/ and /-a/ are silent in
|
||
Standard Eittlandic). The first form is pronounced {{{phon(daɣ)}}} while the
|
||
other two are pronounced {{{phon(daj)}}}. They can also represent
|
||
grammatical cases which are no longer used in Standard Eittlandic,
|
||
such as /dagr/. While it exists as is in several Eittlandic dialects, it
|
||
doesn’t exist as /dagr/ in Standard Eittlandic, only as /dag/. The
|
||
underlying vowel also reappears when the word is used in its definite
|
||
form. For instance, /dagr/ becomes /dagann/ due to the underlying /-a/ in
|
||
its accusative form /dag(a)/ while /fiskr/ becomes /fiskinn/ (the «i» is
|
||
added when no other underlying vowel can replace it). The definite
|
||
form of a noun is indicated in its declension table.
|
||
|
||
** A
|
||
*** aug(a)
|
||
wn.n. {{{phon(ɔ̀j)}}}
|
||
|
||
1. eye
|
||
|
||
Alternative form: *ój*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | aug | augat | aug | augatr |
|
||
| Acc. | aug | augat | aug | augat |
|
||
| Dat. | aug | augat | augum | augatum |
|
||
| Gen. | augas | augats | augas | augat |
|
||
|
||
** Á
|
||
*** ábreið(a)
|
||
wn.f. {{{phon(ɛ̀brɑɪð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/aa.php#%C3%A1brei%C3%B0a][ábreiða]]
|
||
|
||
1. bed covering, cover, bedspread
|
||
2. any kind of cloth used for beds
|
||
|
||
Alternative form: *ébreið(a)*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+---------+-----------+----------+------------|
|
||
| Nom. | ábreið | ábreiðat | ábreiðr | ábreiðitr |
|
||
| Acc. | ábreið | ábreiðat | ábreið | ábreiðit |
|
||
| Dat. | ábreið | ábreiðat | ábreiðum | ábreiðitum |
|
||
| Gen. | ábreiðs | ábreiðats | ábreiðar | ábreiðit |
|
||
|
||
*** áng
|
||
interj. {{{phon(ɛŋ)}}}
|
||
|
||
1. positive counter-factual, see the [[file:./grammar.md#questions][questions]] section of the grammar
|
||
|
||
Alternative form: *éng*
|
||
|
||
This word does not have a clear origin, however it is supposed it was
|
||
borrowed early on from an Eskaleut language that may have been spoken
|
||
by the island’s initial inhabitants. Compare modern-day Aleut /aang/ and
|
||
Proto-Eskimoan /*aa/ or /*ii/.
|
||
|
||
** B
|
||
*** borð
|
||
sn.n. {{{phon(borð)}}}
|
||
|
||
1. table
|
||
2. large plank
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | borð | borðit | borð | borðitr |
|
||
| Acc. | borð | borðit | borð | borðit |
|
||
| Dat. | borð | borðit | borðum | borðitum |
|
||
| Gen. | borðs | borðits | borðs | borðit |
|
||
|
||
*** borg
|
||
sn.f {{{phon(borg)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/b.php#borg-I][borg]]
|
||
|
||
1. city
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+--------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | borgr | borginn | borgr | borginn |
|
||
| Acc. | borg | borgin | borg | borgin |
|
||
| Dat. | borg | borgin | borgum | borginum |
|
||
| Gen. | borgar | borgins | borgar | borgin |
|
||
|
||
*** bræð
|
||
sn.m. {{{phon(brɛð)}}}
|
||
|
||
Alternative form: *bréð*
|
||
|
||
See [[file:dictionary.md#broð][/bróð/]]
|
||
|
||
*** bróð(i)
|
||
sn.m. {{{phon(brɔ̀ð)}}} , from ON [[https://old-norse.net/html/b.php#br%C3%B3%C3%B0ir][bróðir]]
|
||
|
||
1. brother, plural /bræð/
|
||
|
||
Re-analysis of ON /bródir/ decomposed into /bróð/ + /-ir/ by popular
|
||
etymology. Same goes for its former plural /bræðir/ which got
|
||
re-analyzed into /bræð/ + /-ir/.
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+--------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | bróðr | bróðinn | bræðr | bræðinn |
|
||
| Acc. | bróð | bróðin | bræð | bræðin |
|
||
| Dat. | bróðir | bróðin | bræðir | bræðinum |
|
||
| Gen. | bróð | bróðins | bræðum | bræðin |
|
||
|
||
*** bók(a)
|
||
sn.f. {{{phon(bɔ̀k)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/b.php#b%C3%B3k2][bók]]
|
||
|
||
1. book, plural /bøk/
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | bókr | bókann | bøkr | bøkann |
|
||
| Acc. | bók | bókan | bøk | bøkan |
|
||
| Dat. | bókar | bókan | bøkar | bøkanum |
|
||
| Gen. | bók | bókans | bøkum | bøkan |
|
||
|
||
*** bøk
|
||
sn.f. {{{phon(bø̀k)}}}
|
||
|
||
See [[file:dictionary.md#bok(r)][/bók/]]
|
||
|
||
** C
|
||
** D
|
||
*** dag
|
||
sn.m. {{{phon(daɣ)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/d.php#dagr][dagr]]
|
||
|
||
1. natural day
|
||
2. day (unit of time), 24 hours
|
||
3. í dag: today
|
||
4. week day
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------------------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | dagr {{{phon(daɡr̩)}}} | daginn | dagr | daginn |
|
||
| Acc. | dag {{{phon(daɣ)}}} | dagin | dag | dagin |
|
||
| Dat. | dag {{{phon(daj)}}} | dagin | dagum | daginum |
|
||
| Gen. | dagar {{{phon(dajar)}}} | dagins | dagar | dagin |
|
||
|
||
Due to the phonological evolution of Eittlandic, the pronunciaton of
|
||
the final «g» of /dag/ ends up differing even if the written form does
|
||
not. As such, a guide is included in the declension table to help
|
||
students remember how these different forms are pronounced.
|
||
|
||
*** djúp
|
||
adj. {{{phon(ʒːòp)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/d.php#dj%C3%BApr][djúpr]]
|
||
|
||
1. deep
|
||
2. profound (figuratively)
|
||
|
||
Alternative form: *djóp*
|
||
|
||
*** djúplig
|
||
adv. {{{phon(ʒːòpleɣ)}}}, from OE djúpr (see [[file:dictionary.md#djúp][djúp]]) with OE suffix /-ligr/ (see
|
||
ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/-ligr#Old_Norse][-ligr]])
|
||
|
||
1. deeply
|
||
2. inherently
|
||
|
||
Alternative form: *djópleg*
|
||
|
||
*** dótt(i)
|
||
sn.f. {{{phon(dɔ̀ʃː)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/d.php#d%C3%B3ttir][dóttir]]
|
||
|
||
1. daughter
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+--------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | dóttr | dóttinn | dœttr | dœttinn |
|
||
| Acc. | dótt | dóttin | dœtt | dœttin |
|
||
| Dat. | dótt | dóttin | dœttum | dœttinum |
|
||
| Gen. | dóttir | dóttins | dœttar | dœttin |
|
||
|
||
*** dýn(a)
|
||
wn.f. {{{phon(dø̀n)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/d.php#d%C3%BDna][dýna]]
|
||
|
||
1. mattress
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | dýn | dýnat | dýnn | dýnatr |
|
||
| Acc. | dýn | dýnat | dýn | dýnat |
|
||
| Dat. | dýn | dýnat | dýnum | dýnatum |
|
||
| Gen. | dýns | dýnats | dýns | dýnat |
|
||
|
||
*** dýnsábreið(a)
|
||
wn.f. {{{phon(dø̀nsɛ̀brɑɪð)}}}, from [[file:./dictionary.md#dyn-a][dýn]] and [[file:./dictionary.md#abreið-a][ábreið]]
|
||
|
||
1. blanket
|
||
|
||
Alternative form: *dønsébreið(a)*
|
||
|
||
See [[file:./dictionary.md#abreið-a][ábreið]] for declensions.
|
||
|
||
*** dýnskláð
|
||
wn.n. {{{phon(ˈdø̀nsˌklɛ̀ð)}}}, from [[file:./dictionary.md#dyn-a][dýn(a)]] and [[file:./dictionary.md#klað-i][kláð(i)]].
|
||
|
||
1. pillow case, litt. “pillow clothes”
|
||
|
||
Alternative form: *dǿnskléð*
|
||
|
||
See [[file:./dictionary.md#klað-i][kláð(i)]] for declensions.
|
||
|
||
*** dœtt(i)
|
||
sn.f. {{{phon(dœ̀ʃː)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/d.php#d%C3%B3ttir][dóttir]]
|
||
|
||
Plural of [[file:./dictionary.md#dott-i][dótt(i)]].
|
||
|
||
** E
|
||
*** edd(a)
|
||
wn.f. {{{phon(e:ðː)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/e.php#edda][edda]]
|
||
|
||
1. great grandmother
|
||
2. female ancestor, beyond the grandmother
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | edd | eddann | eddr | eddann |
|
||
| Acc. | edd | eddan | edd | eddan |
|
||
| Dat. | eddas | eddan | eddam | eddanum |
|
||
| Gen. | eddas | eddans | eddas | eddan |
|
||
|
||
*** ef
|
||
adv. {{{phon(ef)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/e.php#ef-B][ef]]
|
||
|
||
1. if, in case, in case that
|
||
|
||
Always followed by a conditional verbal phrase or a noun if speakers
|
||
can infer the verbal phrase from it.
|
||
|
||
|
||
|
||
*** Eittland
|
||
sn.n. {{{phon(ɑɪʔlɑnd)}}}, from OE neutral /einn/ (/alone/, /lonely/), itself from
|
||
ON [[https://old-norse.net/html/e.php#einn][einn]], and ON [[https://old-norse.net/html/l.php#land][land]]
|
||
|
||
1. High Kingdom of Eittland
|
||
2. island of Eittland
|
||
|
||
| | Sg. |
|
||
|------+-----------|
|
||
| Nom. | Eittland |
|
||
| Acc. | Eittland |
|
||
| Dat. | Eittland |
|
||
| Gen. | Eittlands |
|
||
|
||
*** ell(a)
|
||
{{{phon(elː)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/ella#Old_Norse][ella]]
|
||
|
||
1. (adv.) else, or, otherwise
|
||
2. (conj.) or
|
||
|
||
*** epil
|
||
wn.n. {{{phon(ˈepel)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/e.php#epli][epli]]
|
||
|
||
1. apple
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | epil | epilit | epill | epilitr |
|
||
| Acc. | epil | epilit | epil | epilit |
|
||
| Dat. | epil | epilit | epilum | epilitum |
|
||
| Gen. | epils | epilits | epils | epilit |
|
||
|
||
*** et(a)
|
||
iv. {{{phon(et)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/e.php#eta][eta]]
|
||
|
||
1. to eat
|
||
2. to consume
|
||
3. to burn fuel (generally fire)
|
||
|
||
- infinitive :: et
|
||
- imperative :: et
|
||
- imperative passive voice :: etask
|
||
- present participle :: etand
|
||
- past participle :: etat
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+------+---------|
|
||
| 1s | | etar | etir | át | etumk |
|
||
| 2s | | etar | etir | át | esk |
|
||
| 3s | | etar | etir | át | esk |
|
||
| 1p | | etum | etim | átum | etimk |
|
||
| 2p | | etið | etið | átuð | etisk |
|
||
| 3p | | etið | etið | átuð | etisk |
|
||
|
||
** É
|
||
** F
|
||
*** fað(i)
|
||
sn.m. {{{phon(fað)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#fa%C3%B0ir][faðir]]
|
||
|
||
1. father, plural /feð/
|
||
|
||
Re-analysis of sg. /fadir/ and pl. /feðir/ as /fað/ and /feð/ respectively,
|
||
each appended with a grammatical /-r/ or /-ir/ (which later got reduced to
|
||
/-r/).
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | faðr | faðinn | feðr | feðinn |
|
||
| Acc. | fað | faðin | feð | feðin |
|
||
| Dat. | fað | faðin | feðum | feðinum |
|
||
| Gen. | faðar | faðins | feðar | feðin |
|
||
|
||
*** far(a)
|
||
iv. {{{phon(far)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#fara-A][fara]]
|
||
|
||
1. to go
|
||
|
||
- infinitive :: far
|
||
- imperative :: far
|
||
- imperative passive voice :: farsk
|
||
- present participle :: farand
|
||
- past participle :: farit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
||
|--------+---+--------------------+---------------------+-------+---------|
|
||
| 1s | | ferar | ferir | fert | ferumk |
|
||
| 2s | | ferar | ferir | fert | ferisk |
|
||
| 3s | | ferar | ferir | fert | ferisk |
|
||
| 1p | | farum | farim | farum | farumk |
|
||
| 2p | | farið | farið | faruð | farask |
|
||
| 3p | | farið | farið | faruð | farask |
|
||
|
||
*** feð
|
||
sn.m. {{{phon(feð)}}}
|
||
|
||
See [[file:dictionary.md#fað][/fað/]]
|
||
|
||
*** ferð
|
||
sn.m. {{{phon(ferð)}}}, from EON [[https://old-norse.net/html/f.php#fj%C3%B6r%C3%B0r][ferðr]]
|
||
|
||
1. fjord, bay
|
||
|
||
*** fé
|
||
in.n.mass. {{{phon(fɛ̀)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#f%C3%A9][fé]]
|
||
|
||
1. wealth
|
||
|
||
| | Singular | Plural |
|
||
|------+----------+--------|
|
||
| Nom. | fé | fé |
|
||
| Acc. | fé | fé |
|
||
| Dat. | fé | fém |
|
||
| Gen. | fés | fés |
|
||
|
||
*** fisk
|
||
sn.m. {{{phon(fiʃk)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#fiskr][fiskr]]
|
||
|
||
1. fish
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+--------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | fiskr | fiskinn | fiskr | fiskinn |
|
||
| Acc. | fisk | fiskin | fisk | fiskin |
|
||
| Dat. | fisk | fiskin | fiskum | fiskinum |
|
||
| Gen. | fiskar | fiskins | fiskar | fiskin |
|
||
|
||
*** Frídag
|
||
sn.m. {{{phon(frèdaɣ)}}}, from EON [[https://old-norse.net/html/f.php#frj%C3%A1dagr][fríadagr]]
|
||
|
||
1. Friday, sixth day of the week
|
||
|
||
For declensions, see [[file:./dictionary.md#dag][dag]]. Does not have a definite form. See the other
|
||
[[file:./dictionary.md#days-of-the-week][days of the week]].
|
||
|
||
*** fylgj(a)
|
||
wv. {{{phon(fyʎ)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#fylgja2][fylgja]]
|
||
|
||
1. to follow
|
||
2. to stand with (metaphorically)
|
||
|
||
- infinitive :: fylgja {{{phon(fyʎ)}}}
|
||
- imperative :: fylgja {{{phon(fyʎ)}}}
|
||
- imperative passive voice :: fylgjask
|
||
- present participle :: fylgjand
|
||
- past participle :: fylgjat
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
||
|--------+---+--------------------+---------------------+---------+----------|
|
||
| 1s | | fylgjar | fylir | fylgjat | fylgjumk |
|
||
| 2s | | fylgjar | fylir | fylgjat | fylðisk |
|
||
| 3s | | fylgjar | fylir | fylgjat | fylðisk |
|
||
| 1p | | fylgjum | fylim | fylgjum | fylgjumk |
|
||
| 2p | | fylið | fylið | fylgjuð | fylðisk |
|
||
| 3p | | fylið | fylið | fylgjuð | fylðisk |
|
||
|
||
** G
|
||
*** gauð
|
||
wn.f. {{{phon(jɔʊð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/g.php#gau%C3%B0][gauð]] (/a barking/)
|
||
|
||
1. a quarrel
|
||
2. a heated debate /(informal)/
|
||
|
||
Alternative form: *jauð*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | gauð | gauðit | gauðr | gauðitr |
|
||
| Acc. | gauð | gauðit | gauð | gauðit |
|
||
| Dat. | gauð | gauðit | gauðum | gauðitum |
|
||
| Gen. | gauðs | gauðits | gauðs | gauðit |
|
||
|
||
*** gauð(a)
|
||
wv. {{{phon(jɔʊð)}}}, from Eittlandic [[file:./dictionary.md#gauð][gauð]]
|
||
|
||
1. to have a quarrel
|
||
2. to argue, have a heated debate /(informal)/
|
||
|
||
Alternative form: *jauð*
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+--------+----------|
|
||
| 1s | | gauðar | gauðir | gauðt | gauðumk |
|
||
| 2s | | gauðar | gauðir | gauðt | gauððisk |
|
||
| 3s | | gauðar | gauðir | gauðt | gauððisk |
|
||
| 1p | | gauðum | gauðim | gauðum | gauðumk |
|
||
| 2p | | gauðið | gauðið | gauðuð | gauððisk |
|
||
| 3p | | gauðið | gauðið | gauðuð | gauððisk |
|
||
|
||
*** gef
|
||
sn.f. {{{phon(jev)}}}, from Early Old Norse [[https://en.wiktionary.org/wiki/gj%C7%ABf#Old_Norse][gjef]]
|
||
|
||
1. gift, present
|
||
|
||
Alternative form: *jev*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | gefr | gefinn | gefr | gefinn |
|
||
| Acc. | gef | gefin | gef | gefin |
|
||
| Dat. | gef | gefin | gefum | gefinum |
|
||
| Gen. | gefar | gefins | gefar | gefin |
|
||
|
||
*** gegn
|
||
adv. {{{phon(jeɡn̩)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/gegn#Old_Norse][gegn]]
|
||
|
||
1. against, opposing
|
||
|
||
Alternative form: *jegn*
|
||
|
||
*** ger(a)
|
||
iv. {{{phon(jer)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/g.php#g%C3%B6ra][göra]]
|
||
|
||
1. to do, to make
|
||
2. to act
|
||
|
||
Unlike its English counterpart /to do/, the Eittlandic verb /ger(a)/ is
|
||
not a modal verb.
|
||
|
||
- infinitive :: ger
|
||
- imperative :: ger
|
||
- imperative passive voice :: gerask
|
||
- present participle :: gerand
|
||
- past participle :: gerð
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+--------+---------|
|
||
| 1s | | ger | ger | gerð | gerumk |
|
||
| 2s | | gerar | gerir | gerðir | gerisk |
|
||
| 3s | | gerar | ger | gerðir | gerisk |
|
||
| 1p | | gerum | gerim | gerðum | gerumk |
|
||
| 2p | | gerið | gerið | gerðuð | gerisk |
|
||
| 3p | | ger | ger | gerð | gerisk |
|
||
|
||
*** gleym(a)
|
||
sv. {{{phon(ɡløʏm)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/g.php#gleyma][gleyma]]
|
||
|
||
1. to forget
|
||
|
||
Alternative form: *gløym*
|
||
|
||
- infinitive :: gleym
|
||
- imperative :: gleym
|
||
- imperative passive voice :: gleymsk
|
||
- present participle :: gleymand
|
||
- past participle :: gleymit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
||
|--------+---+--------------------+---------------------+---------+----------|
|
||
| 1s | | gleymar | gleymir | gleymt | gleymumk |
|
||
| 2s | | gleymar | gleymir | gleymt | gleymask |
|
||
| 3s | | gleymar | gleymir | gleymt | gleymask |
|
||
| 1p | | gleymum | gleymir | gleymum | gleymumk |
|
||
| 2p | | gleymið | gleymið | gleymuð | gleymask |
|
||
| 3p | | gleymið | gleymið | gleymuð | gleymask |
|
||
|
||
The verb /gleym/ takes a dative instead of an accusative.
|
||
|
||
#+html: ::: tip Example
|
||
1. Ek gleymr opt lykillinum
|
||
|
||
| ek | gleym-r | opt | lykill-inum |
|
||
| 1s.NOM | forget-1s.PRES | often | key-pl.DAT.DEF. |
|
||
|
||
I often forget the keys
|
||
|
||
2. Hann haft gleymt at far til borgin
|
||
|
||
| hann | haft | gleymt | at | far | til | borg-in |
|
||
| 3s.m.NOM | have.3s.PST | forget.3s.PST | to.DAT | go.INF | to | city-sg.DAT.DEF |
|
||
|
||
He forgot to go to the city.
|
||
#+html: :::
|
||
|
||
*** goð
|
||
sn.n. {{{phon(joð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/g.php#go%C3%B0-A-IV-2][goð]]
|
||
|
||
1. monotheistic God, mainly Christian, but also Jewish and Muslim
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | goð | goðit | goð | goðitr |
|
||
| Acc. | goð | goðit | goð | goðit |
|
||
| Dat. | goð | goðit | goðum | goðitum |
|
||
| Gen. | goðs | goðits | goðs | goðit |
|
||
|
||
*** grað(a)
|
||
wn.n. {{{phon(ɡrað)}}}, from Latin [[https://en.wiktionary.org/wiki/gradus#Latin][gradus]]
|
||
|
||
1. degree (general)
|
||
2. degree (scholar)
|
||
3. degree (geometry)
|
||
4. degree (temperature)
|
||
5. grade (scholar)
|
||
6. military rank
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | grað | graðat | graðr | graðatr |
|
||
| Acc. | grað | graðat | grað | graðat |
|
||
| Dat. | grað | graðat | graðum | graðatum |
|
||
| Gen. | graðs | graðats | graðs | graðat |
|
||
|
||
** H
|
||
*** hav(a)
|
||
iv. {{{phon(haβ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hafa#Old_Norse][hafa]]
|
||
|
||
1. to have
|
||
2. stative auxilliary
|
||
|
||
- infinitive :: hav
|
||
- imperative :: hav (except 2p /haft/)
|
||
- imperative passive voice :: hafsk (except 1p /havumsk/)
|
||
- present participle :: havand
|
||
- past participle :: hafr
|
||
|
||
| | Indicative Present | Subjunctive Present | Indicative Past | Subjunctive Past |
|
||
|----+--------------------+---------------------+-----------------+------------------|
|
||
| 1s | hav | hav | haft | haft |
|
||
| 2s | havir | havir | haftir | haftir |
|
||
| 3s | havir | hav | haft | haft |
|
||
| 1p | havum | havim | haft | haft |
|
||
| 2p | haft | haft | haftuð | haftið |
|
||
| 3p | hav | hav | haft | haft |
|
||
|
||
Note that there is no difference between singular and plural when
|
||
using hav(a) in the passive voice.
|
||
| | Indicative Present | Subjunctive Present | Indicative Past | Subjunctive Past |
|
||
|---+---------------------+---------------------+-----------------+------------------|
|
||
| 1 | havumk | havumk | havumk | heðumk |
|
||
| 2 | hafsk | havisk | havisk | heðisk |
|
||
| 3 | hafsk | havisk | havisk | heðisk |
|
||
|
||
*** hávuð
|
||
in.n. {{{phon(hɛ̀βoð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#h%C3%B6fu%C3%B0-A][hǫfuð]]
|
||
|
||
1. head (body)
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+-------+----------|
|
||
| Nom. | hávuð | hávuðit | hávuð | hávuðitr |
|
||
| Acc. | hávuð | hávuðit | hávuð | hávuðit |
|
||
| Dat. | háð | háðit | hávum | hávitum |
|
||
| Gen. | háðs | háðits | háðs | háðit |
|
||
|
||
*** háðsdýn
|
||
wn.f. {{{phon(ˈhɛ̀ðzˌdø̀n)}}}, from [[file:./dictionary.md#havuð][hávuð]] and [[file:./dictionary.md#dyn-a][dýn(a)]]
|
||
|
||
1. pillow, litt. “head-mattress”
|
||
|
||
See [[file:./dictionary.md#dyn-a][dýn(a)]] for declensions.
|
||
|
||
*** heils(a)
|
||
wn.f. {{{phon(hɑ:ɪls)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/heilsa#Old_Norse][heilsa]]
|
||
|
||
1. health
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+---------+----------+---------+-----------|
|
||
| Nom. | heils | heilsat | heilsr | heilsatr |
|
||
| Acc. | heils | heilsat | heils | heilsat |
|
||
| Dat. | heils | heilsat | heilsum | heilsatum |
|
||
| Gen. | heilsas | heilsats | heilsas | heilsat |
|
||
|
||
*** historja
|
||
wn.f. {{{phon(heʃtˈorjə)}}}, from Latin [[https://en.wiktionary.org/wiki/historia#Latin][historia]]
|
||
|
||
1. history
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-----------+------------+-----------+-------------|
|
||
| Nom. | historja | historjat | historjar | historjatr |
|
||
| Acc. | historja | historjat | historja | historjat |
|
||
| Dat. | historja | historjat | historjum | historjatum |
|
||
| Gen. | historjas | historjats | historjas | historjat |
|
||
|
||
*** hjól
|
||
sn.n. {{{phon(çɔl)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hj%C3%B3l#Old_Norse][hjól]]
|
||
|
||
1. wheel
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | hjól | hjólit | hjól | hjólitr |
|
||
| Acc. | hjól | hjólit | hjól | hjólit |
|
||
| Dat. | hjól | hjólit | hjólum | hjólitum |
|
||
| Gen. | hjóls | hjólits | hjóls | hjólit |
|
||
|
||
*** hler(a)
|
||
sv. {{{phon(ɬer)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hlera][hlera]]
|
||
|
||
1. to hear
|
||
2. to eaves-drop (accidentaly)
|
||
|
||
- infinitive :: hler
|
||
- imperative :: hler
|
||
- imperative passive voice :: hlerask (except 1p /hlerumk/)
|
||
- present participle :: hlerand
|
||
- past participle :: hlerit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
||
|--------+---+--------------------+---------------------+--------+---------|
|
||
| 1s | | hlerar | hlerir | hlert | hlerumk |
|
||
| 2s | | hlerar | hlerir | hlert | hlerask |
|
||
| 3s | | hlerar | hlerir | hlert | hlerask |
|
||
| 1p | | hlerum | hlerim | hlerum | hlerumk |
|
||
| 2p | | hlerið | hlerið | hleruð | hlerask |
|
||
| 3p | | hlerið | hlerið | hleruð | hlerask |
|
||
|
||
Its secondary argument is always a secondary noun phrase following /tíl/
|
||
if there is one. If the secondary argument only is a noun, it will
|
||
bear the dative case if the speaker’s dialect uses cases. See
|
||
[[file:./dictionary.md#hlust-a][hlust(a)]].
|
||
|
||
*** hleð
|
||
sn.n. {{{phon(ɬeð)}}}, from EON /hleða/, see ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hlj%C3%B3%C3%B0][hljóð]]
|
||
|
||
1. sound, noise, thing heard
|
||
2. unintelligible speech or conversation
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | hleð | hleðit | hleð | hleðitr |
|
||
| Acc. | hleð | hleðit | hleð | hleðit |
|
||
| Dat. | hleð | hleðit | hleðum | hleðitum |
|
||
| Gen. | hleðs | hleðits | hleðs | hleðit |
|
||
|
||
*** hleð(a)
|
||
sv. {{{phon(ɬeð)}}}, from [[file:./dictionary.md#hleð][hleð]]
|
||
|
||
1. to make a noise
|
||
2. (colloquial) to speak in a manner inconvinencing other people
|
||
around the speaker (e.g. loudly in a bus or on the train)
|
||
|
||
- infinitive :: hleð
|
||
- imperative :: hleð
|
||
- imperative passive voice :: hleðsk
|
||
- present participle :: hleðand
|
||
- past participle :: hleðat
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+--------+---------|
|
||
| 1s | | hleðar | hleðir | hleðt | hleðumk |
|
||
| 2s | | hleðar | hleðir | hleðt | hleðask |
|
||
| 3s | | hleðar | hleðir | hleðt | hleðask |
|
||
| 1p | | hleðum | hleðim | hleðum | hleðumk |
|
||
| 2p | | hleðið | hleðið | hleðuð | hleðask |
|
||
| 3p | | hleðið | hleðið | hleðuð | hleðask |
|
||
|
||
*** hlóð
|
||
wn.n. {{{phon(l̥ɔð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hl%C3%B3%C3%B0][hlóð]]
|
||
|
||
1. hearth
|
||
2. living room
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | hlóð | hlóðit | hlóðr | hlóðitr |
|
||
| Acc. | hlóð | hlóðit | hlóð | hlóðit |
|
||
| Dat. | hlóð | hlóðit | hlóðum | hlóðitum |
|
||
| Gen. | hlóðs | hlóðits | hlóðs | hlóðit |
|
||
|
||
*** hlust(a)
|
||
wv. {{{phon(ɬuʃt)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hlusta][hlusta]]
|
||
|
||
1. to listen to
|
||
|
||
- infinitive :: hlust
|
||
- imperative :: hlust
|
||
- imperative passive voice :: hlustask (except 1p /hlustumk/)
|
||
- present participle :: hlustand
|
||
- past participle :: hlustit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Indicative Present | Subjunctive Present | Past | Passive |
|
||
|--------+---+--------------------+---------------------+---------+-----------|
|
||
| 1s | | hlustar | hlustir | hlustat | hlustumk |
|
||
| 2s | | hlustar | hlustir | hlustat | hlusttask |
|
||
| 3s | | hlustar | hlustir | hlustat | hlusttask |
|
||
| 1p | | hlustum | hlustim | hlustum | hlustumk |
|
||
| 2p | | hlustið | hlustið | hlustuð | hlusttask |
|
||
| 3p | | hlustið | hlustið | hlustuð | hlusttask |
|
||
|
||
Its secondary argument is always a secondary noun phrase following /tíl/
|
||
if there is one. If the secondary argument only is a noun, it will
|
||
bear the dative case if the speaker’s dialect uses cases. See
|
||
|
||
#+html: ::: tip Example
|
||
1. Han hlustr henn
|
||
|
||
He’s listening to her
|
||
|
||
2. Hlustr þú til hvat sagjar ek?
|
||
|
||
Are you listening to what I am saying?
|
||
|
||
3. Vér hlustum eigi
|
||
|
||
We did not listen
|
||
#+html: :::
|
||
|
||
*** hneis(a)
|
||
wn.f. {{{phon(n̥ɑ:ɪs)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hneisa][hneisa]]
|
||
|
||
1. shame, disgrace, fear
|
||
2. reclusion (out of shame or out of fear)
|
||
3. social isolation
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+---------+----------+---------+-----------|
|
||
| Nom. | hneis | hneisat | hneisr | hneisatr |
|
||
| Acc. | hneis | hneisat | hneis | hneisat |
|
||
| Dat. | hneis | hneisat | hneisum | hneisatum |
|
||
| Gen. | hneisas | hneisats | hneisas | hneisat |
|
||
|
||
*** hneising
|
||
wn.n. {{{phon(n̥ɑɪsinɡ)}}}
|
||
|
||
1. hermit
|
||
2. (modern) shut-in, hikikomori
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-----------+-------------+------------+--------------|
|
||
| Nom. | hneising | hneisingit | hneisingr | hneisingitr |
|
||
| Acc. | hneising | hneisingit | hneising | hneisingit |
|
||
| Dat. | hneising | hneisingit | hneisingum | hneisingitum |
|
||
| Gen. | hneisings | hneisingits | hneisings | hneisingit |
|
||
|
||
*** hnjós(a)
|
||
sv. {{{phon(ɲ̥ɔ̀ːs)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hnj%C3%B3sa][hnjósa]]
|
||
|
||
1. to sneeze
|
||
|
||
- infinitive :: hnjós
|
||
- imperative :: hnjós
|
||
- imperative passive voice :: hnjósask
|
||
- present participle :: hnjósand
|
||
- past participle :: hnjósit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+---------+----------|
|
||
| 1s | | hnjósar | hnjósir | hnjóst | hnjósumk |
|
||
| 2s | | hnjósar | hnjósir | hnjóst | hnjósask |
|
||
| 3s | | hnjósar | hnjósir | hnjóst | hnjósask |
|
||
| 1p | | hnjósum | hnjósim | hnjósum | hnjósumk |
|
||
| 2p | | hnjósið | hnjósið | hnjósuð | hnjósask |
|
||
| 3p | | hnjósið | hnjósið | hnjósuð | hnjósask |
|
||
|
||
*** hrifs
|
||
wn.n. {{{phon(r̥ivs)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hrifs][hrifs]]
|
||
|
||
1. assault, mugging
|
||
|
||
Alternative form: *hrivs*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+----------+---------+-----------|
|
||
| Nom. | hrifs | hrifsit | hrifsr | hrifsitr |
|
||
| Acc. | hrifs | hrifsit | hrifs | hrifsit |
|
||
| Dat. | hrifs | hrifsit | hrifsum | hrifsitum |
|
||
| Gen. | hrifs | hrifsits | hrifs | hrifsit |
|
||
|
||
*** hug(a)
|
||
sv. {{{phon(huj)}}}
|
||
|
||
1. to mind, to think
|
||
2. to dwell on
|
||
3. to meditate
|
||
|
||
- infinitive :: hug
|
||
- imperative :: hug
|
||
- imperative passive voice :: hugask
|
||
- present participle :: hugand
|
||
- past participle :: hugit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+-------+---------|
|
||
| 1s | | hugar | hugir | hugat | hugumk |
|
||
| 2s | | hugar | hugir | hugat | hugask |
|
||
| 3s | | hugar | hugir | hugat | hugask |
|
||
| 1p | | hugum | hugim | hugum | hugumk |
|
||
| 2p | | hugið | hugið | huguð | hugask |
|
||
| 3p | | hugið | hugið | huguð | hugask |
|
||
|
||
*** hugaleið(a)
|
||
wv. {{{phon(ˌhujœˈlɑːɪð)}}}, from [[file:./dictionary.md#hug-a][hug(a)]] and [[file:./dictionary.md#leið-a][leið(a)]]
|
||
|
||
1. lead, guide spiritually or philosophically
|
||
2. officiate a religious event
|
||
|
||
- infinitive :: hugaleið
|
||
- imperative :: hugaleið
|
||
- imperative passive voice :: hugaleiðask
|
||
- present participhugale :: hugaleiðand
|
||
- past participhugale :: hugaleiðit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind Pres | Subj. Pres. | Past | Pass. |
|
||
|--------+---+------------+-------------+------------+--------------|
|
||
| 1s | | hugaleiðar | hugaleiðir | hugaleiðt | hugaleiðumk |
|
||
| 2s | | hugaleiðar | hugaleiðir | hugaleiðt | hugaleiððisk |
|
||
| 3s | | hugaleiðar | hugaleiðir | hugaleiðt | hugaleiððisk |
|
||
| 1p | | hugaleiðum | hugaleiðim | hugaleiðum | hugaleiðumk |
|
||
| 2p | | hugaleiðið | hugaleiðið | hugaleiðuð | hugaleiððisk |
|
||
| 3p | | hugaleiðið | hugaleiðið | hugaleiðuð | hugaleiððisk |
|
||
|
||
*** hvar
|
||
pron. {{{phon(ʍar)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hvar#Old_Norse][hvar]]
|
||
|
||
1. where
|
||
|
||
Always in the dative case.
|
||
|
||
*** hvat
|
||
adv. {{{phon(ʍɑt)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hvat#Old_Norse][hvat]]
|
||
|
||
1. what
|
||
|
||
| | Sg. |
|
||
|------+------|
|
||
| Nom. | hvat |
|
||
| Acc. | hvat |
|
||
| Dat. | hvat |
|
||
| Gen. | hves |
|
||
|
||
*** hver
|
||
pron. {{{phon(ʍer)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hverr2-A][hverr]]
|
||
|
||
1. which, who
|
||
2. every, every one, each
|
||
|
||
| | Sg. |
|
||
|------+------|
|
||
| Nom. | hver |
|
||
| Acc. | hven |
|
||
| Dat. | hvem |
|
||
| Gen. | hves |
|
||
|
||
When used in its /every/ meaning, the following noun or noun phrase can
|
||
be singular only. If the dialect still uses declensions, the noun will
|
||
bear the genitive case while /hver/ bears the original case. Can only be
|
||
used with countable nouns.
|
||
|
||
#+html: ::: Example
|
||
- Ér hlustið til hver sagjar han
|
||
|
||
You’re listening to everything he/she says
|
||
|
||
- Hver át epil mín?
|
||
|
||
Who / which one of you ate my apple?
|
||
#+html: :::
|
||
|
||
*** hversdag
|
||
{{{phon(hversdaj)}}}, from [[file:./dictionary.md#hver][hver]] and
|
||
|
||
*** hví
|
||
adv. {{{phon(ʍè)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/hv%C3%AD#Old_Norse][hví]]
|
||
|
||
1. why
|
||
|
||
Alternative form: *hve*
|
||
|
||
*** hvíl(a)
|
||
wn.f. {{{phon(ʍɛ̀l)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hv%C3%ADla2][hvíla]]
|
||
|
||
1. bedroom
|
||
2. family bed (dated)
|
||
|
||
Alternative form: *hvel(a)*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | hvíl | hvílat | hvíll | hvílatr |
|
||
| Acc. | hvíl | hvílat | hvíl | hvílat |
|
||
| Dat. | hvíl | hvílat | hvílum | hvílatum |
|
||
| Gen. | hvíls | hvílats | hvíls | hvílat |
|
||
|
||
*** hvílskláð(i)
|
||
wn.n. {{{phon(ˈʍèlskˌlɛ̀ð)}}}, from [[file:./dictionary.md#hvil-a][hvíl]] and [[file:./dictionary.md#klað-i][kláð]]
|
||
|
||
1. bedroom clothes, evening clothes
|
||
|
||
Alternative form: *hvelskléð(i)*
|
||
|
||
See [[file:./dictionary.md#klað-i][kláð(i)]] for declensions.
|
||
|
||
*** hvít
|
||
adj. {{{phon(ʍɛ̀t)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/h.php#hv%C3%ADtr][hvítr]]
|
||
|
||
1. white
|
||
|
||
** I
|
||
*** ikkí
|
||
interj. {{{phon(ixːə)}}}
|
||
|
||
1. How cold! Brr!
|
||
|
||
From an unkwnown Greenlandic language, compare with modern Greenlandic
|
||
/ikkii/.
|
||
|
||
** Í
|
||
** J
|
||
*** jak
|
||
wn.n. {{{phon(jak)}}}, from Tibetan [[https://en.wiktionary.org/wiki/%E0%BD%82%E0%BD%A1%E0%BD%82#Tibetan][yak (གཡག)]].
|
||
|
||
1. yak
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | yak | yakit | yakr | yakitr |
|
||
| Acc. | yak | yakit | yak | yakit |
|
||
| Dat. | yak | yakit | yakum | yakitum |
|
||
| Gen. | yaks | yakits | yaks | yakit |
|
||
|
||
*** já - jé
|
||
{{{phon(jɛ̀)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/j%C3%A1#Old_Norse][já]]
|
||
|
||
1. (adv) yes
|
||
2. (interj) yes (as an exclamation of joy)
|
||
|
||
** K
|
||
*** kaup
|
||
wn.n. {{{phon(kɔp)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/k.php#kaup][kaup]]
|
||
|
||
1. commerce
|
||
2. bargain, barter
|
||
|
||
Alternative form: *kóp*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | kaup | kaupit | kaupr | kaupitr |
|
||
| Acc. | kaup | kaupit | kaup | kaupit |
|
||
| Dat. | kaup | kaupit | kaupum | kaupitum |
|
||
| Gen. | kaups | kaupits | kaups | kaupit |
|
||
|
||
*** kann
|
||
iv.mod. {{{phon(kanː)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/k.php#kunna-A][kunna]]
|
||
|
||
1. can
|
||
2. to be able to
|
||
|
||
Note that, as a modal verb, /kann/ is onli conjugated in a handful of
|
||
tenses and moods
|
||
|
||
- infinitive :: kann
|
||
|
||
| <c> | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Past and Subj. Pres. |
|
||
|--------+---+------------+----------------------|
|
||
| 1s | | kann | kunn |
|
||
| 2s | | kannt | kunn |
|
||
| 3s | | kann | kunn |
|
||
| 1p | | kannum | kunnim |
|
||
| 2p | | kannuð | kunnið |
|
||
| 3p | | kann | kunn |
|
||
|
||
*** káppok
|
||
adj. {{{phon(kɛ̀ɸːok)}}}, from Greenlandic /kaappoq/
|
||
|
||
1. peckish, a little hungry
|
||
|
||
Alternative form: *kéffok*
|
||
|
||
*** kék
|
||
adj. {{{phon(kɛk)}}}
|
||
|
||
1. gray (hair colour)
|
||
|
||
Probably from a Greenlandic dialect, compare to West Greenlandic /qeeq/
|
||
|
||
*** kláð(a)
|
||
sv. {{{phon(klɛ̀ð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/k.php#kl%C3%A6%C3%B0a][kláða]]
|
||
|
||
1. to clothe
|
||
2. to drape something
|
||
3. to put cloth or clothes over something
|
||
|
||
- infinitive :: kláð
|
||
- imperative :: kláð
|
||
- imperative passive voice :: kláðask
|
||
- present participle :: kláðand
|
||
- past participle :: klánit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+--------+---------|
|
||
| 1s | | kláðar | kláðir | kláðt | kláðumk |
|
||
| 2s | | kláðar | kláðir | kláðt | kláðask |
|
||
| 3s | | kláðar | kláðir | kláðt | kláðask |
|
||
| 1p | | kláðum | kláðim | kláðum | kláðumk |
|
||
| 2p | | kláðið | kláðið | kláðuð | kláðask |
|
||
| 3p | | kláðið | kláðið | kláðuð | kláðask |
|
||
|
||
#+html: ::: tip Example
|
||
- Ek kláðr ná mik
|
||
|
||
I’m dressing up
|
||
|
||
- Þú kláðt sáingin
|
||
|
||
You made the bed / you put the sheets on the bed
|
||
#+html: :::
|
||
|
||
*** kláð(i)
|
||
wn.n. {{{phon(ˈklɛ̀ð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/k.php#kl%C3%A6%C3%B0i-I][klæði]]
|
||
|
||
1. cloth
|
||
2. thing that covers
|
||
3. (pl) clothes
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | kláð | kláðit | kláðr | kláðitr |
|
||
| Acc. | kláð | kláðit | kláð | kláðit |
|
||
| Dat. | kláð | kláðit | kláðum | kláðitum |
|
||
| Gen. | kláðs | kláðits | kláðs | kláðit |
|
||
|
||
*** kom(a)
|
||
iv. {{{phon(kom)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/koma#Old_Norse][koma]]
|
||
|
||
1. to come
|
||
|
||
- infinitive :: kom
|
||
- imperative :: kom
|
||
- imperative passive voice :: komask
|
||
- present participle :: komand
|
||
- past participle :: kominn
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+-------+---------|
|
||
| 1s | | kømar | kom | kœmt | kømumk |
|
||
| 2s | | kømar | kom | kœmt | kømsk |
|
||
| 3s | | kømar | kom | kœmt | kømsk |
|
||
| 1p | | komum | komim | kómum | kómumk |
|
||
| 2p | | komið | komið | kómuð | kómsk |
|
||
| 3p | | komið | komið | kómuð | kómsk |
|
||
|
||
*** Konung
|
||
sn.m. {{{phon(ˈkonoŋ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/konungr#Old_Norse][konungr]]
|
||
|
||
1. king
|
||
|
||
Alternative form: *Konong*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+----------+-----------+----------+------------|
|
||
| Nom. | Konungr | Konunginn | Konungr | Konunginn |
|
||
| Acc. | Konung | Konungin | Konung | Konungin |
|
||
| Dat. | Konung | Konungin | Konungum | Konunginum |
|
||
| Gen. | Konungar | Konungins | Konungar | Konungin |
|
||
|
||
*** konunɡliɡ
|
||
{{{phon(konoŋlej)}}}, from [[file:./dictionary.md#konung][konung]] and suffix /-lig/.
|
||
|
||
1. adv. royaly
|
||
2. adj. royal
|
||
|
||
Alternative form: *kononglej*
|
||
|
||
*** kúr(a)
|
||
sv. {{{phon(kòr)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/k.php#k%C3%BAra][kúra]]
|
||
|
||
1. to nap (not in a bed or a [[file:./dictionary.md#rekkja-noun][rekkja]])
|
||
|
||
Alternative form: *kor(a)*
|
||
|
||
- infinitive :: kúr
|
||
- imperative :: kúr
|
||
- imperative passive voice :: kúrask
|
||
- present participle :: kúrand
|
||
- past participle :: kúrit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+-------+---------|
|
||
| 1s | | kúrar | kúrir | kúrt | kúrumk |
|
||
| 2s | | kúrar | kúrir | kúrt | kúrðask |
|
||
| 3s | | kúrar | kúrir | kúrt | kúrðask |
|
||
| 1p | | kúrum | kúrim | kúrum | kúrumk |
|
||
| 2p | | kúrið | kúrið | kúruð | kúrðask |
|
||
| 3p | | kúrið | kúrið | kúruð | kúrðask |
|
||
|
||
** L
|
||
*** land
|
||
sn.n. {{{phon(land)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/land#Old_Norse][land]]
|
||
|
||
1. land
|
||
2. country
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | land | landit | land | landitr |
|
||
| Acc. | land | landit | land | landit |
|
||
| Dat. | land | landit | landum | landitum |
|
||
| Gen. | lands | landits | lands | landit |
|
||
|
||
*** Laurdag
|
||
sn.m. {{{phon(lɔrdaɣ)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/l.php#laug-IV][laugardagr]]
|
||
|
||
1. Saturday, seventh day of the week
|
||
|
||
For declensions, see [[file:./dictionary.md#dag][dag]]. Does not have a definite form. See the other
|
||
[[file:./dictionary.md#days-of-the-week][days of the week]].
|
||
|
||
*** leið(a)
|
||
wv. {{{phon(lɑːɪð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/l.php#lei%C3%B0a][leiða]]
|
||
|
||
1. to lead, to show the way
|
||
2. to drive (large transportation vehicles)
|
||
|
||
- infinitive :: leið
|
||
- imperative :: leið
|
||
- imperative passive voice :: leiðask
|
||
- present participle :: leiðand
|
||
- past participle :: leiðit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind Pres | Subj. Pres. | Past | Pass. |
|
||
|--------+---+----------+-------------+--------+----------|
|
||
| 1s | | leiðar | leiðir | leiðt | leiðumk |
|
||
| 2s | | leiðar | leiðir | leiðt | leiððisk |
|
||
| 3s | | leiðar | leiðir | leiðt | leiððisk |
|
||
| 1p | | leiðum | leiðim | leiðum | leiðumk |
|
||
| 2p | | leiðið | leiðið | leiðuð | leiððisk |
|
||
| 3p | | leiðið | leiðið | leiðuð | leiððisk |
|
||
|
||
*** list
|
||
wn.f. {{{phon(liʃt)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/l.php#list][list]]
|
||
|
||
1. art, craft
|
||
2. skill
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | list | listit | listr | listitr |
|
||
| Acc. | list | listit | list | listit |
|
||
| Dat. | list | listit | listum | listitum |
|
||
| Gen. | lists | listits | lists | listit |
|
||
|
||
*** les(a)
|
||
sv. {{{phon(les)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/l.php#lesa-II][lesa]]
|
||
|
||
1. to read
|
||
|
||
- infinitive :: les
|
||
- imperative :: les
|
||
- imperative passive voice :: lesask
|
||
- present participle :: lesand
|
||
- past participle :: lesit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+-------+---------|
|
||
| 1s | | lesar | lesir | lest | lesumk |
|
||
| 2s | | lesar | lesir | lest | lesask |
|
||
| 3s | | lesar | lesir | lest | lesask |
|
||
| 1p | | lesum | lesim | lesum | lesumk |
|
||
| 2p | | lesið | lesið | lesuð | lesask |
|
||
| 3p | | lesið | lesið | lesuð | lesask |
|
||
|
||
*** líf
|
||
sn.n. {{{phon(lèv)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/l.php#l%C3%ADf][líf]]
|
||
|
||
1. life
|
||
2. spirit, soul
|
||
|
||
Alternative form: *lef*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | líf | lífit | líf | lífitr |
|
||
| Acc. | líf | lífit | líf | lífit |
|
||
| Dat. | líf | lífit | lífum | lífitum |
|
||
| Gen. | lífs | lífits | lífs | lífit |
|
||
|
||
**** hav líf
|
||
1. to be energetic
|
||
2. to be enthusiastic, positive
|
||
|
||
*** lífsván
|
||
sn.f. {{{phon(ˌlèfsˈvɛ̀n)}}}, from [[file:./dictionary.md#lif][líf]] and [[file:./dictionary.md#van][ván]]
|
||
|
||
1. raison d’être
|
||
2. life hope
|
||
3. vocation, calling, mission
|
||
|
||
Alternative form: *lefsvén*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+----------+------------+-----------+-------------|
|
||
| Nom. | lífsvánn | lífsváninn | lífsvánn | lífsváninn |
|
||
| Acc. | lífsván | lífsvánin | lífsván | lífsvánin |
|
||
| Dat. | lífsván | lífsvánin | lífsvánum | lífsváninum |
|
||
| Gen. | lífsvánn | lífsvánins | lífsvánn | lífsvánin |
|
||
|
||
*** lík(a)
|
||
{{{phon(lèk)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/l.php#l%C3%ADka][líka]]
|
||
|
||
1. (wv) to like
|
||
2. (adv) like, similar to
|
||
3. (adv) also
|
||
|
||
- infinitive :: lík
|
||
- imperative :: lík
|
||
- imperative passive voice :: lekask
|
||
- present participle :: lekand
|
||
- past participle :: lekit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+-------+---------|
|
||
| 1s | | líkar | líkir | líkt | líkumk |
|
||
| 2s | | líkar | líkir | líkt | líktisk |
|
||
| 3s | | líkar | líkir | líkt | líktisk |
|
||
| 1p | | líkum | líkim | líkum | líkumk |
|
||
| 2p | | líkið | líkið | líkuð | líktisk |
|
||
| 3p | | líkið | líkið | líkuð | líktisk |
|
||
|
||
*** lít(a)
|
||
sv. {{{phon(lèt)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/l.php#l%C3%ADta][líta]]
|
||
|
||
1. to look at, to behold, to see
|
||
|
||
- infinitive :: lít
|
||
- imperative :: lít
|
||
- imperative passive voice :: lítask
|
||
- present participle :: lítand
|
||
- past participle :: lítit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+-------+---------|
|
||
| 1s | | lítar | lítir | lítt | lítumk |
|
||
| 2s | | lítar | lítir | lítt | lítask |
|
||
| 3s | | lítar | lítir | lítt | lítask |
|
||
| 1p | | lítum | lítim | lítum | lítumk |
|
||
| 2p | | lítuð | lítið | lítuð | lítask |
|
||
| 3p | | lítuð | lítið | lítuð | lítask |
|
||
|
||
The semantic subject of the verb will always bear the dative case.
|
||
|
||
#+html: ::: tip Example
|
||
Han lítt í húsit sín.
|
||
|
||
She looked at her house.
|
||
|
||
| han | lít-t | í | hús-it | sín |
|
||
| 3sf.NOM | look-3s.PST.IND | at | house-DEF | oneself.GEN |
|
||
#+html: :::
|
||
|
||
*** lykil
|
||
wn.m. {{{phon(lykil)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/l.php#lykill][lykill]]
|
||
|
||
1. key (to a keyhole, to a lock,…)
|
||
2. musical key
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+--------+----------+---------+-----------|
|
||
| Nom. | lykil | lykilit | lykill | lykilitr |
|
||
| Acc. | lykil | lykilit | lykil | lykilit |
|
||
| Dat. | lykil | lykilit | lykilum | lykilitum |
|
||
| Gen. | lykils | lykilits | lykils | lykilit |
|
||
|
||
** M
|
||
*** man(u)
|
||
iv. {{{phon(mun)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/m.php#munu][munu]]
|
||
|
||
1. auxilliary verb to express the future, will, shall
|
||
|
||
- infinitive :: man
|
||
- imperative :: mun
|
||
- present participle :: munand
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+--------+---------|
|
||
| 1s | | man | mynir | mynd | munumk |
|
||
| 2s | | man | mynir | mynd | munask |
|
||
| 3s | | man | mynir | mynd | munask |
|
||
| 1p | | munum | mynim | myndum | munumk |
|
||
| 2p | | munuð | mynið | mynduð | munask |
|
||
| 3p | | munuð | mynið | mynduð | munask |
|
||
|
||
*** mastergrað(a)
|
||
wn.n. {{{phon(ˈmaʃterˌɡrað)}}}, from English [[https://en.wiktionary.org/wiki/master#English][Master]] and Middle Eittlandic
|
||
/graða/ (see [[file:./dictionary.md#grað-a][grað(a)]])
|
||
|
||
1. Master's degree
|
||
|
||
See [[file:./dictionary.md#grað-a][grað(a)]] for declensions.
|
||
|
||
*** mán(i)
|
||
wn.m. {{{phon(mɛ̀n)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/m.php#m%C3%A1ni][máni]]
|
||
|
||
1. the moon
|
||
2. a moon
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | mán | máninn | mánn | |
|
||
| Acc. | mán | mánin | mán | |
|
||
| Dat. | mán | mánin | mánum | |
|
||
| Gen. | máns | mánins | máns | |
|
||
|
||
Like [[file:./dictionary.md#sunn-a][sunn]], the definite and plural form of /mán/ are modern and
|
||
generally used to refer to a moon in its astronomical sense. In
|
||
general Eittlandic, /Mán/ tends to more often means /the moon/. In written
|
||
Eittlandic, /mán/ generally means /a moon/, while /Mán/ generally means /the
|
||
(Earth’s) moon/.
|
||
|
||
*** Mánsdag
|
||
sn.m. {{{phon(mɛ̀nsdaɣ)}}} from ON [[https://old-norse.net/html/m.php#m%C3%A1nadagr][mánadagr]]
|
||
|
||
1. Monday, second day of the week
|
||
|
||
For declensions, see [[file:./dictionary.md#dag][dag]]. Does not have a definite form. See the other
|
||
[[file:./dictionary.md#days-of-the-week][days of the week]].
|
||
|
||
*** mat
|
||
sn.m. {{{phon(mat)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/m.php#matr][matr]]
|
||
|
||
1. food, meat (uncountable)
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | matr | matinn | matr | matinn |
|
||
| Acc. | mat | matin | mat | matin |
|
||
| Dat. | mat | matin | matum | matinum |
|
||
| Gen. | matar | matins | matar | matin |
|
||
|
||
While this is an uncountable noun, its plural form can be used when
|
||
referring to different types of food or meat.
|
||
|
||
#+html: ::: tip Example
|
||
- Han lítar í matin
|
||
|
||
She takes a look at the food
|
||
|
||
- Han lítar í matinum
|
||
|
||
She takes a look at the different types of food
|
||
#+html: :::
|
||
|
||
*** metr(o)
|
||
wn.n. {{{phon(metr)}}}, from French “métro”
|
||
|
||
1. subway, underground
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+--------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | metr | metrot | metror | metrotr |
|
||
| Acc. | metr | metrot | metr | metrot |
|
||
| Dat. | metr | metrot | metrum | metrotum |
|
||
| Gen. | metros | metrots | metros | metrot |
|
||
|
||
See also [[file:./dictionary.md#undirland][undirland]]
|
||
|
||
*** með
|
||
adv. {{{phon(með)}}}
|
||
|
||
1. with
|
||
2. prefix with, co-smth. See
|
||
|
||
*** Meðkonung
|
||
sn.m. {{{phon(meðˈkonoŋ)}}}, see [[file:./dictionary.md#með][með]] and [[file:./dictionary.md#konung][konung]]
|
||
|
||
1. Co-King
|
||
|
||
Alternative form: *Meðkonong*
|
||
|
||
See [[file:./dictionary.md#konung][Konung]] for declension.
|
||
|
||
*** mið
|
||
adj. {{{phon(mið)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/m.php#mi%C3%B0r][miðr]]
|
||
|
||
1. middle (physically and temporaly)
|
||
2. midways
|
||
|
||
*** myrgun
|
||
in.m. {{{phon(ˈmyrɡun)}}}, {{{phon(mʏʁːʊn)}}} in some dialects, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/myrginn#Old_Norse][myrgunn]]
|
||
|
||
1. morning, aurora
|
||
|
||
In the Eittlandic culture, morning only lasts from the first lights of
|
||
the day to the moment the sun is actually up in the sky, no longer
|
||
bordering the horizon. It is then perfectly possible for Eittlanders
|
||
to consider this is no longer morning at 9AM in the summer as the sun
|
||
has already been up for some time by then.
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+---------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | myrgunn | myrninn | myrnar | myrnann |
|
||
| Acc. | myrgun | myrnin | myrn | myrnan |
|
||
| Dat. | myrn | myrnin | myrnum | myrnanum |
|
||
| Gen. | myrnar | myrnins | myrnar | myrnan |
|
||
|
||
** N
|
||
*** ná
|
||
adv. {{{phon(nɛ̀)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/n%C3%A1#Old_Norse][ná]]
|
||
|
||
1. now
|
||
#+html: ::: tip Example
|
||
Ná kømar ek frá universitetit.
|
||
|
||
I come from the university now.
|
||
#+html: :::
|
||
|
||
2. intensifier, used at the end of sentences
|
||
#+html: ::: tip Example
|
||
Ek kømar frá universitetit ná!
|
||
|
||
- I come from the university (you know)
|
||
or
|
||
- (I’ll have you know) I come from the university!
|
||
#+html: :::
|
||
|
||
3. progressive marker when placed right after the verb
|
||
#+html: ::: tip Example
|
||
Ek kømar ná frá universitetit.
|
||
|
||
I’m coming from the university.
|
||
#+html: :::
|
||
|
||
Alternative form: *né*
|
||
|
||
*** náng
|
||
interj. {{{phon(nɛŋ)}}}
|
||
|
||
1. negative counter-factual, see the [[file:./grammar.md#questions][questions]] section of the grammar
|
||
|
||
Alternative form: *néng*
|
||
|
||
This word does not have a clear origin, however it is supposed it was
|
||
borrowed early on from an Eskaleut language that may have been spoken
|
||
by the island’s initial inhabitants. Compare Aleut /nangaa/ and
|
||
Proto-Eskimoan /*nanka/, and Western Greenlandic /naagga/.
|
||
|
||
*** nei
|
||
{{{phon(nɑɪ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/nei#Old_Norse][nei]]
|
||
|
||
1. (adv.) no
|
||
2. (interj) no, as an exclamation of panic, regret
|
||
|
||
*** norvegsúlf
|
||
sn.m. {{{phon(ˈnorβejsˌòlv)}}}, from ON /Noregs/ (genitive of ON [[https://old-norse.net/html/n.php#noregr][Noregr]]) and ON
|
||
[[https://en.wiktionary.org/wiki/ulfr#Old_Norse][úlfr]]
|
||
|
||
1. wolf, litt. Norway’s wolf.
|
||
|
||
Alternative form: *norvejsólv*
|
||
|
||
Wolves do not naturally live in Eittland. Their only relatives
|
||
introduced to the island were dogs and wolf-dogs, and the latter
|
||
inherited the simpler /úlfr/ term. Noun composed by Old Norse /noregs/
|
||
(genitive of /Noregr/, /Norway/) and /úlfr/.
|
||
|
||
For declensions, see [[file:./dictionary.md#ulf][úlf]].
|
||
|
||
** O
|
||
*** opt
|
||
adv. {{{phon(oɸt)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/o.php#opt][opt]]
|
||
|
||
1. often
|
||
|
||
Alternative form: *oft*
|
||
|
||
** Ó
|
||
*** Óðin
|
||
pn. {{{phon(ɔðen)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/oo.php#%C3%B3%C3%B0inn][Óðinn]]
|
||
|
||
1. Odin
|
||
|
||
| | Sg. |
|
||
|------+-------|
|
||
| Nom. | Óðinn |
|
||
| Acc. | Óðin |
|
||
| Dat. | Óðin |
|
||
| Gen. | Óðins |
|
||
|
||
*** Óðinsdag
|
||
sn.m. {{{phon(ɔðensdaɣ)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/oo.php#%C3%B3%C3%B0insdagr][óðinsdagr]]
|
||
|
||
1. Wednesday, fourth day of the week
|
||
|
||
For declensions, see [[file:./dictionary.md#dag][dag]]. Does not have a definite form. See the other
|
||
[[file:./dictionary.md#days-of-the-week][days of the week]].
|
||
|
||
*** óglað
|
||
adj. {{{phon(ˈɔ̀ɡʲœð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/oo.php#%C3%B3gla%C3%B0r][óglaðr]]
|
||
|
||
1. very sad, depressed, miserable
|
||
|
||
Alternative form: *ógjœð*
|
||
|
||
*** óss
|
||
sn.m. {{{phon(ɔ̀sː)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/oo.php#%C3%B3ss][óss]]
|
||
|
||
1. river mouth
|
||
2. fjord mouth
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | óssr | óssinn | óssr | óssinn |
|
||
| Acc. | óss | óssin | óss | óssin |
|
||
| Dat. | óss | óssin | óssum | óssinum |
|
||
| Gen. | óssar | óssinan | óssar | óssin |
|
||
|
||
** P
|
||
*** pengvin
|
||
wn.n. {{{phon(ˈpeŋβen)}}}, from French [[https://en.wiktionary.org/wiki/pingouin#French][pingouin]] through Danish [[https://en.wiktionary.org/wiki/pingvin#Danish][pingvin]]
|
||
|
||
1. penguin
|
||
|
||
Alternative form: *pengven*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+----------+------------+-----------+-------------|
|
||
| Nom. | pengvin | pengvinit | pengvinn | pengvinitr |
|
||
| Acc. | pengvin | pengvinit | pengvin | pengvinit |
|
||
| Dat. | pengvin | pengvinit | pengvinum | pengvinitum |
|
||
| Gen. | pengvins | pengvinits | pengvins | pengvinit |
|
||
|
||
*** pos(i)
|
||
wn.n. {{{phon(pos)}}}, probably from Greenlandic /puisi/
|
||
|
||
1. posi, Eittlandic seal
|
||
|
||
Alternative form: *pos(e)*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | pos | posit | posr | positr |
|
||
| Acc. | pos | posit | pos | posit |
|
||
| Dat. | pos | posit | posum | positum |
|
||
| Gen. | poss | posits | poss | posit |
|
||
|
||
** R
|
||
*** ráðuneyt(i)
|
||
wn.m. {{{phon(ˈrɛ̀ðoˌnœʏt)}}}, from OI [[https://old-norse.net/html/r.php#r%C3%A1%C3%B0uneyti][ráðuneyti]]
|
||
|
||
1. Ministry
|
||
2. department
|
||
|
||
Alternative form: *réðoneyt*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-----------+-------------+------------+--------------|
|
||
| Nom. | ráðuneyt | ráðuneytit | ráðuneytr | ráðuneytitr |
|
||
| Acc. | ráðuneyt | ráðuneytit | ráðuneyt | ráðuneytit |
|
||
| Dat. | ráðuneyt | ráðuneytit | ráðuneytum | ráðuneytitum |
|
||
| Gen. | ráðuneyts | ráðuneytits | ráðuneyts | ráðuneytit |
|
||
|
||
*** rekkja (noun)
|
||
wn.f. {{{phon(rekxə)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/r.php#rekkja][rekkja]]
|
||
|
||
1. nap, siesta
|
||
2. makeshift bed, napping bed
|
||
3. object on which one can sleep, but whose main use is not
|
||
necessarily that of a bed
|
||
|
||
It is not unusual to find in Eittland in workplaces a half mattress in
|
||
a corner of a room or near a wall. They are usually used to nap, by
|
||
sitting on them with one's back against the wall or in a fœtal
|
||
position. These can be found both in offices as well as on manual
|
||
workers' workplaces.
|
||
|
||
This practice is however slowly disappearing, especially in urban
|
||
areas.
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+---------+----------+---------+-----------|
|
||
| Nom. | rekkja | rekkjat | rekkjar | rekkjatn |
|
||
| Acc. | rekkja | rekkjat | rekkja | rekkjat |
|
||
| Dat. | rekkja | rekkjat | rekkjum | rekkjatum |
|
||
| Gen. | rekkjas | rekkjats | rekkjas | rekkjat |
|
||
|
||
*** rekkja (verb)
|
||
wv. {{{phon(rexː)}}}, from ON
|
||
|
||
1. to nap in a bed
|
||
|
||
- infinitive :: rekkja
|
||
- imperative :: rekkja
|
||
- imperative passive voice :: rekkjask
|
||
- present participle :: rekkjand
|
||
- past participle :: rekkjit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+---------+------------|
|
||
| 1s | | rekkjar | rekkjir | rekkjat | rekkjumk |
|
||
| 2s | | rekkjar | rekkjir | rekkjat | rekkjaðisk |
|
||
| 3s | | rekkjar | rekkjir | rekkjat | rekkjaðisk |
|
||
| 1p | | rekkjum | rekkjim | rekkjum | rekkjumk |
|
||
| 2p | | rekkjið | rekkjið | rekkjuð | rekkjaðisk |
|
||
| 3p | | rekkjið | rekkjið | rekkjuð | rekkjaðisk |
|
||
|
||
*** rekkláð
|
||
wn.n. {{{phon(ˈrekːˌlɛ̀ð)}}}, from [[file:./dictionary.md#rekkja-noun][rekkja]] and [[file:./dictionary.md#klað-i][kláð(i)]]
|
||
|
||
1. pyjama, litt “napping clothes”
|
||
|
||
| | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-----------+-------------|
|
||
| Nom. | rekkláðr | rekkláðitr |
|
||
| Acc. | rekkláð | rekkláðit |
|
||
| Dat. | rekkláðum | rekkláðitum |
|
||
| Gen. | rekkláðs | rekkláðit |
|
||
|
||
** S
|
||
*** samrekkja
|
||
wv. {{{phon(ˈsamˌrekxə)}}}, from [[file:./dictionary.md#rekkja-verb][rekkja]]
|
||
|
||
1. sleep with someone
|
||
2. to have sex with someone (euphemism)
|
||
|
||
See [[file:./dictionary.md#rekkja-verb][rekkja]] for conjugaison.
|
||
|
||
*** sagj(a)
|
||
sv. {{{phon(saj)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/s.php#segja-A][sagja]]
|
||
|
||
1. to say, to tell
|
||
2. to proclaim, to declare
|
||
|
||
- infinitive :: sagja
|
||
- imperative :: sagja
|
||
- imperative passive voice :: sagjask
|
||
- present participle :: sagjand
|
||
- past participle :: sagjat
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+--------+---------|
|
||
| 1s | | sagjar | sagjir | sagjat | sagjumk |
|
||
| 2s | | sagjar | sagjir | sagjat | sagjask |
|
||
| 3s | | sagjar | sagjir | sagjat | sagjask |
|
||
| 1p | | sagjum | sagjim | sagjum | sagjumk |
|
||
| 2p | | sagjið | sagjið | sagjuð | sagjask |
|
||
| 3p | | sagjið | sagjið | sagjuð | sagjask |
|
||
|
||
*** sáing
|
||
sn.f. {{{phon(ˈsɛ̀jŋ)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/s.php#s%C3%A6ing][sæing]]
|
||
|
||
1. bed
|
||
|
||
Alternative form: *séing*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+---------+----------+---------+-----------|
|
||
| Nom. | sáingr | sáinginn | sáingr | sáinginn |
|
||
| Acc. | sáing | sáingin | sáing | sáingin |
|
||
| Dat. | sáing | sáingin | sáingum | sáinginum |
|
||
| Gen. | sáingar | sáingins | sáingar | sáingin |
|
||
|
||
*** sáingkláð
|
||
wn.n. {{{phon(ˈsɛ̀jnˌklɛ̀ð)}}}, from [[file:./dictionary.md#saing][sáing]] and [[file:./dictionary.md#klað-a][kláð]]
|
||
|
||
1. bed sheets, litt. “bed clothes”
|
||
|
||
Alternative form: *séingkléð*
|
||
|
||
See [[file:./dictionary.md#klað-a][kláð]] for declensions.
|
||
|
||
*** sitj(a)
|
||
iv. {{{phon(siːʃː)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/sitja#Old_Norse][sitja]]
|
||
|
||
1. to sit
|
||
2. to represent (politics)
|
||
|
||
- infinitive :: sit
|
||
- imperative :: sit
|
||
- imperative passive voice :: sitask
|
||
- present participle :: sitjand
|
||
- past participle :: sitit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+-------+---------|
|
||
| 1s | | sitjar | sitir | sat | sitjumk |
|
||
| 2s | | sitjar | sitir | sat | sitjask |
|
||
| 3s | | sitjar | sitir | sat | sitjask |
|
||
| 1p | | sitjum | sitim | setum | sitjumk |
|
||
| 2p | | sitið | sitið | setuð | sitjask |
|
||
| 3p | | sitið | sitið | setuð | sitjask |
|
||
|
||
*** sjá
|
||
iv. {{{phon(ʃɛ̀)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/sj%C3%A1#Old_Norse][sjá]]
|
||
|
||
1. to see
|
||
2. to understand
|
||
|
||
Alternative form: *sjé*
|
||
|
||
- infinitive :: sjá
|
||
- imperative :: sjá
|
||
- imperative passive voice :: sjásk
|
||
- present participle :: sjánd
|
||
- past participle :: sját
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+--------+---------|
|
||
| 1s | | sér | sjár | sját | sjúmk |
|
||
| 2s | | sér | sjár | sját | sjásk |
|
||
| 3s | | sér | sjár | sját | sjásk |
|
||
| 1p | | sjam | sjám | sjátum | sjúmk |
|
||
| 2p | | sjéð | sjáð | sjátuð | sjásk |
|
||
| 3p | | sjáð | sjáð | sjátuð | sjásk |
|
||
|
||
*** skilj(a)
|
||
sv. {{{phon(ʃkiːʎ)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/skilja#Old_Norse][skilja]]
|
||
|
||
1. to differenciate
|
||
2. to segregate, to separate
|
||
3. to understand a difference
|
||
|
||
Alternative form: *skij*
|
||
|
||
- infinitive :: skilja
|
||
- imperative :: skilja
|
||
- imperative passive voice :: skiljask
|
||
- present participle :: skiljand
|
||
- past participle :: skit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+---------+----------|
|
||
| 1s | | skiljar | skilir | skiljat | skiljumk |
|
||
| 2s | | skiljar | skilir | skiljat | skiljask |
|
||
| 3s | | skiljar | skilir | skiljat | skiljask |
|
||
| 1p | | skiljum | skilim | skiljum | skiljumk |
|
||
| 2p | | skilið | skilið | skiljuð | skiljask |
|
||
| 3p | | skilið | skilið | skiljuð | skiljask |
|
||
|
||
*** smársov
|
||
iv. {{{phon(smɛ̀rsoβ)}}}, from [[file:./dictionary.md#sov-a][sov(a)]]
|
||
|
||
1. to nap in a proper bed
|
||
|
||
See [[file:./dictionary.md#sov-a][sov(a)]] for conjugaison.
|
||
|
||
*** snjór
|
||
sn.m. {{{phon(sɲɔ̀r)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/snj%C3%B3r#Old_Norse][snjór]]
|
||
|
||
1. snow
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+---------+----------+---------+-----------|
|
||
| Nom. | snjórr | snjórinn | snjórr | snjórinn |
|
||
| Acc. | snjór | snjórin | snjór | snjórin |
|
||
| Dat. | snjór | snjórin | snjórum | snjórinum |
|
||
| Gen. | snjórar | snjórins | snjórar | snjórin |
|
||
|
||
*** sov(a)
|
||
iv. {{{phon(soβ)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/s.php#sofa-B][sofa]]
|
||
|
||
1. to sleep
|
||
|
||
- infinitive :: sov
|
||
- imperative :: sov
|
||
- imperative passive voice :: sovask
|
||
- present participle :: sovand
|
||
- past participle :: sovin
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+-------+---------|
|
||
| 1s | | søv | sovir | soft | sovumk |
|
||
| 2s | | søvar | sovir | soft | sovdask |
|
||
| 3s | | søvar | sovir | soft | sovdask |
|
||
| 1p | | sovum | sovim | sávum | sovumk |
|
||
| 2p | | sovið | sovið | sávuð | sovdask |
|
||
| 3p | | sovið | sovið | sávuð | sovdask |
|
||
|
||
*** styrsamhald(i)
|
||
sn.n. {{{phon(ˈʃtyrˌsamhald)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/s.php#styrr][styrr]] (stir, battle) and [[https://old-norse.net/html/s.php#samheldi][samhaldi]]
|
||
(a holding together, unity).
|
||
|
||
1. military batallion
|
||
2. mitilary unit, group
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+--------------+----------------+---------------+-----------------|
|
||
| Nom. | styrsamhald | styrsamhaldit | styrsamhald | styrsamhalditr |
|
||
| Acc. | styrsamhald | styrsamhaldit | styrsamhald | styrsamhaldit |
|
||
| Dat. | styrsamhald | styrsamhaldit | styrsamhaldum | styrsamhalditum |
|
||
| Gen. | styrsamhalds | styrsamhaldits | styrsamhalds | styrsamhaldit |
|
||
|
||
*** sunn(a)
|
||
wn.f. {{{phon(sunː)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/s.php#sunna][sunna]]
|
||
|
||
1. the sun (general usage)
|
||
2. a sun (modern)
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | sunn | sunit | sunn | sunitr |
|
||
| Acc. | sun | sunit | sun | sunit |
|
||
| Dat. | sun | sunit | sunum | sunitum |
|
||
| Gen. | suns | sunits | suns | sunit |
|
||
|
||
The definitive and plural forms appeared recently and are mostly used
|
||
in a context of astronomy. In everyday speech, only the singular
|
||
indefinite form is used in order to refer to the sun. In written
|
||
Eitlandic, /Sunn/ is the sun, while /sunn/ is a sun.
|
||
|
||
*** Sunsdag
|
||
sn.m. {{{phon(sunsndaɣ)}}} , from ON [[https://old-norse.net/html/s.php#sunnudagr][sunnudagr]]
|
||
|
||
1. Sunday, first day of the week
|
||
|
||
For declensions, see [[file:./dictionary.md#dag][dag]]. Does not have a definite form. See the other
|
||
[[file:./dictionary.md#days-of-the-week][days of the week]].
|
||
|
||
** T
|
||
*** tal(a)
|
||
wn.f. {{{phon(tal)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/tala#Old_Norse][tala]]
|
||
|
||
1. number
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | tal | talat | tall | talatr |
|
||
| Acc. | tal | talat | tal | talat |
|
||
| Dat. | tal | talat | talum | talatum |
|
||
| Gen. | tals | talats | tals | talat |
|
||
|
||
*** Tíbet
|
||
wn.n. {{{phon(ˈtèbet)}}}, borrowed from Danish /Tibet/
|
||
|
||
1. Tibet
|
||
|
||
| | Sg. |
|
||
|------+--------|
|
||
| Nom. | Tíbet |
|
||
| Acc. | Tíbet |
|
||
| Dat. | Tíbet |
|
||
| Gen. | Tíbets |
|
||
|
||
*** til
|
||
prep. {{{phon(til)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/t.php#til-A][til]]
|
||
|
||
1. to, towards, till (literally and figuratively)
|
||
|
||
*** ton
|
||
wn.m. {{{phon(ton)}}}, from Middle Low German [[https://en.wiktionary.org/wiki/ton#Middle_Low_German][ton]]
|
||
|
||
1. tune, tone
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | ton | tonit | tonn | tonitr |
|
||
| Acc. | ton | tonit | ton | tonit |
|
||
| Dat. | ton | tonit | tonum | tonitum |
|
||
| Gen. | tons | tonits | tons | tonit |
|
||
|
||
*** tonlist
|
||
wn.f. {{{phon(tonliʃt)}}}, from [[file:./dictionary.md#ton][ton]] and [[file:./dictionary.md#list][list]]
|
||
|
||
1. music
|
||
|
||
See [[file:./dictionary.md#list][list]] for declensions.
|
||
|
||
*** tren
|
||
wn.n. {{{phon(tren)}}}, from English [[https://en.wiktionary.org/wiki/train#English][train]]
|
||
|
||
1. train
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | tren | trenit | trenn | trenitr |
|
||
| Acc. | tren | trenit | tren | trenit |
|
||
| Dat. | tren | trenit | trenum | trenitum |
|
||
| Gen. | trens | trenits | trens | trenit |
|
||
|
||
*** týr
|
||
in.m. {{{phon(tør)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/t.php#t%C3%BDr][týr]]
|
||
|
||
1. god, divinity
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-----+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | týr | týrin | tívar | týrinn |
|
||
| Acc. | tý | týrin | tív | týrin |
|
||
| Dat. | tív | týrin | tívum | týrinum |
|
||
| Gen. | týs | týsins | tív | týsin |
|
||
|
||
*** Týr
|
||
pn. {{{phon(tør)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/t.php#t%C3%BDr-II][Týr]]
|
||
|
||
1. the god Týr
|
||
|
||
| | Sg. |
|
||
|------+-----|
|
||
| Nom. | Týr |
|
||
| Acc. | Tý |
|
||
| Dat. | Tív |
|
||
| Gen. | Týs |
|
||
|
||
*** Týsdag
|
||
sn.m. {{{phon(tøsdaɣ)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/t.php#t%C3%BDr-II][týsdagr]]
|
||
|
||
1. Tuesday, third day of the week
|
||
|
||
For declensions, see [[file:./dictionary.md#dag][dag]]. Does not have a definite form. See the other
|
||
[[file:./dictionary.md#days-of-the-week][days of the week]].
|
||
|
||
** U
|
||
*** undir
|
||
adj. {{{phon(undir)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/undir#Old_Norse][undir]]
|
||
|
||
1. under, underneath, below
|
||
|
||
Can only be used with accusative or dative.
|
||
|
||
#+html: ::: tip Example
|
||
Bókinn er undir borðitum.
|
||
|
||
| bók-inn | er | undir | borð-itum |
|
||
| book-DEF.NOM.SG.C | be.3sg.PRES.IND | under | table-DEF.DAT.SG.N |
|
||
|
||
The book is under the table
|
||
#+html: :::
|
||
|
||
*** undirland
|
||
sn.n. {{{phon(ˈundirˌland)}}}, calque of English “underground” using [[file:./dictionary.md#undir][undir]]
|
||
and [[file:./dictionary.md#land][land]]
|
||
|
||
1. underground, subway
|
||
|
||
See also [[file:./dictionary.md#metr-o][metr(o)]]
|
||
|
||
See [[file:./dictionary.md#land][land]] for declensions.
|
||
|
||
*** universitet
|
||
wn.n. {{{phon(oneˈβersetet)}}}, from German [[https://en.wiktionary.org/wiki/Universit%C3%A4t#German][Universität]]
|
||
|
||
1. university
|
||
|
||
Alternative form: *oneversetet*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+--------------+----------------+---------------+-----------------|
|
||
| Nom. | universitet | universitetit | universitetr | universitetitr |
|
||
| Acc. | universitet | universitetit | universitet | universitetit |
|
||
| Dat. | universitet | universitetit | universitetum | universitetitum |
|
||
| Gen. | universitets | universitetits | universitets | universitetit |
|
||
|
||
*** uppá
|
||
prep. {{{phon(ˈuɸːə̀)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/u.php#upp%C3%A1][uppá]]
|
||
|
||
1. upon
|
||
|
||
Alternative form: *offá*
|
||
|
||
** Ú
|
||
*** úlf
|
||
sn.m. {{{phon(òlv)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/ulfr][úlfr]]
|
||
|
||
1. wolf-dog. See also /noregsúlfr/.
|
||
|
||
Alternative form: *olv*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | úlfr | úlfinn | úlfr | úlfinn |
|
||
| Acc. | úlf | úlfin | úlf | úlfin |
|
||
| Dat. | úlf | úlfin | úlfum | úlfinum |
|
||
| Gen. | úlfar | úlfins | úlfar | úlfin |
|
||
|
||
** V
|
||
*** ván
|
||
sn.f. {{{phon(βɛ̀n)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/v.php#v%C3%A1n][ván]]
|
||
|
||
1. hope
|
||
2. wish
|
||
|
||
Alternative form: *vén*
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | vánn | váninn | vánn | váninn |
|
||
| Acc. | ván | vánin | ván | vánin |
|
||
| Dat. | ván | vánin | vánum | váninum |
|
||
| Gen. | vánn | vánins | vánn | vánin |
|
||
|
||
*** ván(a)
|
||
iv. {{{phon(βɛ̀n)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/v.php#v%C3%A1na][vána]]
|
||
|
||
1. to hope
|
||
2. to wish for
|
||
|
||
Uses a dative for its second argument.
|
||
|
||
Alternative form: *vén(a)*
|
||
|
||
- infinitive :: ván
|
||
- imperative :: ván
|
||
- imperative passive voice :: vánask
|
||
- present participle :: vánand
|
||
- past participle :: vánit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Present | Sub. Present | Past | Passive |
|
||
|--------+---+--------------+--------------+-------+---------|
|
||
| 1s | | vánn | vánir | vánt | vánumk |
|
||
| 2s | | vánn | vánir | vánt | vándisk |
|
||
| 3s | | vánn | vánir | vánt | vándisk |
|
||
| 1p | | vánum | vánim | vánum | vánumk |
|
||
| 2p | | vánið | vánið | vánuð | vándisk |
|
||
| 3p | | vánið | vánið | vánuð | vándisk |
|
||
|
||
*** veisheit
|
||
wn.f. {{{phon(ˈβɑɪshɑɪt)}}}, from German [[https://en.wiktionary.org/wiki/Weisheit#German][Weisheit]], see also [[file:./dictionary.md#visk-a][visk(a)]]
|
||
|
||
1. knowledge or wisdom
|
||
2. insight
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-----------+-------------+------------+--------------|
|
||
| Nom. | veisheit | veisheitit | veisheitr | veisheititr |
|
||
| Acc. | veisheit | veisheitit | veisheit | veisheitit |
|
||
| Dat. | veisheit | veisheitit | veisheitum | veisheititum |
|
||
| Gen. | veisheits | veisheitits | veisheits | veisheitit |
|
||
|
||
*** ver(a)
|
||
iv. {{{phon(βer)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/vera#Old_Norse][vera]]
|
||
|
||
1. to be
|
||
2. active auxilliary
|
||
|
||
- infinitive :: ver
|
||
- imperative :: ves
|
||
- present participle :: verand
|
||
- past participle :: vest
|
||
|
||
| | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Ind. Past | Subj. Past |
|
||
|----+------------+-------------+-----------+------------|
|
||
| 1s | em | sé | vas | vár |
|
||
| 2s | est | sér | vast | vár |
|
||
| 3s | es | sé | vas | vár |
|
||
| 1p | er | sé | var | vár |
|
||
| 2p | eruð | séð | varð | várið |
|
||
| 3p | er | sé | var | vár |
|
||
|
||
*** vest
|
||
adv. {{{phon(βeʃt)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/v.php#vestr][vestr]]
|
||
|
||
1. West, westward
|
||
|
||
*** vél
|
||
sn.f. {{{phon(βɛl)}}}, from ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/v%C3%A9l#Old_Norse][vél]]
|
||
|
||
1. machine, craft
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | véll | vélinn | véll | vélinn |
|
||
| Acc. | vél | vélin | vél | vélin |
|
||
| Dat. | vél | vélin | vélum | vélinum |
|
||
| Gen. | vélar | vélins | vélar | vélin |
|
||
|
||
*** vétal(a)
|
||
wn.f. {{{phon(ˈβɛ̀tal)}}}, portemanteau of [[file:./dictionary.md#vel][vél]] and [[file:./dictionary.md#tal-a][tal(a)]]
|
||
|
||
1. computer
|
||
|
||
See [[file:./dictionary.md#tal-a][tal(a)]] for declensions.
|
||
|
||
*** vik(a)
|
||
wn.f. {{{phon(βik)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/v.php#vika-B][vika]]
|
||
|
||
1. a week
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+------+---------+-------+---------|
|
||
| Nom. | vik | vikat | vikr | vikatr |
|
||
| Acc. | vik | vikat | vik | vikat |
|
||
| Dat. | vik | vikat | vikum | vikatum |
|
||
| Gen. | viks | vikats | viks | vikat |
|
||
|
||
**** Days of the week
|
||
1. [[file:./dictionary.md#sunsdag][Sunsdag]]
|
||
2. [[file:./dictionary.md#mansdag][Mánsdag]]
|
||
3. [[file:./dictionary.md#tysdag][Týsdag]]
|
||
4. [[file:./dictionary.md#oðinsdag][Óðinsdag]]
|
||
5. [[file:./dictionary.md#þorsdag][Þórsdag]]
|
||
6. [[file:./dictionary.md#fridag][Frídag]]
|
||
7. [[file:./dictionary.md#laurdag][Laurdag]]
|
||
|
||
*** vilja
|
||
iv. {{{phon(viʎ)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/v.php#vilja][vilja]]
|
||
|
||
1. to want
|
||
|
||
- infinitive :: vilja
|
||
- imperative :: vilja
|
||
- imperative passive voice :: viljask
|
||
- present participle :: viljand
|
||
- past participle :: viljit
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+--------+---------|
|
||
| 1s | | vil | vil | vilt | vildumk |
|
||
| 2s | | vill | vil | vilir | vildisk |
|
||
| 3s | | vill | vil | vilir | vildisk |
|
||
| 1p | | viljum | vilim | vildum | vildumk |
|
||
| 2p | | vilið | vilið | vilduð | vildisk |
|
||
| 3p | | vilið | vilið | vilduð | vildisk |
|
||
|
||
*** Vit
|
||
interj. {{{phon(βit)}}}
|
||
|
||
1. question marker, see [[file:./grammar.md#yes-no-questions][yes/no questions]], probably from an inuit
|
||
dialect.
|
||
|
||
*** visk(a)
|
||
wn.f. {{{phon(βiʃk)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/v.php#vizka][vizka]]
|
||
|
||
1. practical knowledge or wisdom, acquired from experience
|
||
|
||
See [[file:./dictionary.md#veisheit][veisheit]] for a more general term for /wisdow/
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-------+---------+--------+----------|
|
||
| Nom. | visk | viskit | viskr | viskitr |
|
||
| Acc. | visk | viskit | visk | viskit |
|
||
| Dat. | visk | viskit | viskum | viskitum |
|
||
| Gen. | visks | viskits | visks | viskit |
|
||
|
||
** Y
|
||
** Ý
|
||
** Z
|
||
** Ø
|
||
** Œ
|
||
*** Œgir
|
||
pn. {{{phon(ˈœjer)}}}
|
||
|
||
1. A mythical beast residing in the forests of the western Eittlandic
|
||
fjords.
|
||
|
||
Alternative form: *Œjer*
|
||
|
||
** Đ
|
||
** Þ
|
||
*** Þór
|
||
pn.m. {{{phon(θɔr)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/th.php#%C3%BE%C3%B3rr-A][Þórr]]
|
||
|
||
1. Thor
|
||
|
||
| | Sg. |
|
||
|------+------|
|
||
| Nom. | Þórr |
|
||
| Acc. | Þór |
|
||
| Dat. | Þór |
|
||
| Gen. | Þórs |
|
||
|
||
*** Þórsdag
|
||
sn.m. {{{phon(θɔrsdaɣ)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/th.php#%C3%BE%C3%B3rsdagr][þórsdagr]]
|
||
|
||
1. Thursday, fifth day of the week
|
||
|
||
For declensions, see [[file:./dictionary.md#dag][dag]]. Does not have a definite form. See the other
|
||
[[file:./dictionary.md#days-of-the-week][days of the week]].
|
||
|
||
* Notes :noexport:
|
||
|
||
| | Sg. | Def.Sg. | Pl. | Def.Pl. |
|
||
|------+-----+---------+-----+---------|
|
||
| Nom. | | | | |
|
||
| Acc. | | | | |
|
||
| Dat. | | | | |
|
||
| Gen. | | | | |
|
||
|
||
- infinitive ::
|
||
- imperative ::
|
||
- imperative passive voice ::
|
||
- present participle ::
|
||
- past participle ::
|
||
|
||
| <c> | | | | | |
|
||
| person | | Ind. Pres. | Subj. Pres. | Past | Passive |
|
||
|--------+---+------------+-------------+------+---------|
|
||
| 1s | | | | | |
|
||
| 2s | | | | | |
|
||
| 3s | | | | | |
|
||
| 1p | | | | | |
|
||
| 2p | | | | | |
|
||
| 3p | | | | | |
|
||
|
||
** Numbers
|
||
- einn
|
||
- tveir
|
||
- þrír / þrer
|
||
- férir
|
||
- femm
|
||
- sex
|
||
- se
|
||
- átt / étt
|
||
- ní / ne
|
||
- tí / te
|