This repository has been archived on 2023-02-26. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
langue-phundrak-com/web/nyqy.org

59 KiB
Raw Blame History

Une Grammaire du Ñyqy

Propos préliminaires

Avant-propos

La redistribution ou vente de ce document sont strictement interdits. Ce document est protégé par la loi française sur le droit dauteur et appartient entièrement et totalement à son auteur. Ce document est un document disponible gratuitement au format web et PDF sur mon site web1. Si vous lavez obtenu depuis une autre source, gratuitement ou non, merci de men faire part en me contactant via mes réseaux sociaux ou par mail que vous trouverez sur mon site principal2. Aucune personne, morale ou physique, nest à lheure actuelle autorisée à redistribuer ces documents. Si vous êtes intéressés par une redistribution de ce document, je vous invite à rentrer en contact avec moi afin que lon en discute.

Ce document traite dune langue imaginaire que jai créé. Cependant, il sera rédigé comme sil sagissait dune tentative de description de la langue par un linguiste travaillant dessus. Ainsi, si dans certains passages vous pouvez lire « mais plus détudes sur le sujet sont nécessaires » ou « cet aspect de la langue na pas encore été sujet à des analyses plus approfondies », comprenez par cela que je nai pas encore travaillé sur ou fini cette partie qui peut être sujet à des mises à jours dans le futur. Seul le chapitre actuel et le chapitre suivant seront rédigés en dehors de ce style.

Introduction sur le Ñyqy en tant que langue construite

Depuis plusieurs siècle déjà, la création de langues est une discipline ayant intriguée les Hommes, certains créant des langues dans des buts religieux, philosophiques ou idéalistes, tandis que dautres nen crééent que dans un but artistique, que ce soit pour compléter une œuvre comme la fait JRR Tolkien avec ses diverses langues dont les langues elfiques pour compléter son univers présenté dans Le Seigneur des Anneaux, ou bien dans le but purement artistique de créer une langue pour la beauté du geste, pour lœuvre que cette langue peut être en elle-même. Et parmi ces langues, deux groupes se distinguent : les langues a posteriori, qui sont des langues crées avec dautres langues servant pour base, comme cest le cas de lEsperanto ou du Elefen, ou bien qui sont créées a priori, cest à dire sans aucune base au préalable autre que des connaissances linguistiques suffisantes pour pouvoir créer une langue, comme pour le Klingon de lunivers de StarTrek.

Durant ces dernières décénies, aidés par lavènement dinternet, les créateurs de langues, auquel on se réfère par « idéolinguistes », ou « conlangers » dans la langue de Shakespeare, ont pu se fédérer, échanger, et améliorer leur art tout en le propageant. Et à lheure actuelle, inspirés par des pièces artistiques comme la série télévisée « Game of Thrones », de nombreux idéolinguistes aspirent à créer une langue qui leur est propre, et qui apparaisse comme étant une langue naturelle. Pour cela, plusieurs solutions sont possibles : la création immédiate de la langue cible, puis dune incorporation de règles aléatoires afin de simuler une langue naturelle avec ses irrégularités qui lui sont propres, ou bien créer une langue prototype de laquelle de nouvelles langues seront créées.

Le

(eval

na pas aspiration à être une langue ayant un aspect naturel. Il na pas non plus aspiration à être une langue particulièrement complète ou riche, il na pas aspiration à être parlé par des êtres formidables dune série télévisée. Le

(eval

na quune aspiration : être une de ces langues prototypes, ou proto-lang, créée a priori, et sur laquelle reposeront dautres langues ayant évoluées des bases que posera cette langue source. Quelques règles seront insérées afin de donner un semblant dirrégularité ou de naturalisme au Ñyqy, mais ces règles resteront simples, à linstar de ses autres règles grammaticales.

Introduction sur le Ñyqy

Toute langue dans notre monde vient de quelque part. Toute langue descend dune autre langue, qui fut parlée fut une époque, et qui ne lest probablement plus. Peut-être y a til eu un jour la première langue parlée au monde, ou bien peut-être a-t-elle apparu si lentement quil nous serait impossible de distinguer le moment où une première langue apparu réellement. Peut-être naurons-nous jamais idée de ce à quoi ressembleront les premiers sons émis par nos ancêtres, comment ils communiquaient entre eux.

Cependant, grâce aux langues actuelles et les langues disparues mais dont nous avons toujours la trace grâce à danciens documents, la linguistique moderne peut faire des rapprochement entre ces différentes façons de sexprimer. Nombre de mes prédécesseurs et collègues mirent déjà en évidence des relations entre différentes langues, lune étant sœur de lautre, mère de lautre et ainsi de suite. Ainsi, progressivement, un arbre généalogique des langues du monde se construit au fur et à mesure des recherches et découvertes, retraçant petit à petit lhistoire de nos différentes langues, leur parentés ; et cela nous donne également des indications sur les origines des peuples qui parlaient ces langues, de leur itinéraire sur notre globe durant les jeunes années de notre espèce.

Nous avons aujourdhui un point où il nous est possible doser imaginer ce à quoi pouvait ressembler les formes les plus anciennes de civilisation grâce à lune des plus anciennes langues qui nous soit connues, le

(eval

, langue mère de plus de la moitié des langues du monde, parlée il y a entre huit et onze mille ans dans lun des berceaux de notre civilisation. Plusieurs illustres collègues ont déjà travaillé sur cette langue et sur sa reconstruction, et ont fait des progrès fabuleux sur cette langue légendaire. Jai moi-même pu assister certains de ces collègues dans leurs recherche. Cependant, cette implication ma amené à une réalisation cruciale : jusquà présent, quelquun intéressé par le Ñyqy ne pouvait facilement accéder à un condensé des résultats des recherches existantes, présents en un unique ouvrage se présentant comme une grammaire technique de la langue. Ainsi, jai entrepris de la rédiger dans cet ouvrage dans lespoir que cela facilite la tâche de mes collègues et futurs collègues dans leurs études de cette merveille quest le résultat de cette collaboration linguistique internationale sétant étalée sur plusieurs siècles, aidés par les écrits survivants de la précédente Ère. Je suis pleinement conscient que ce document risque dun jour être obsolète, et ce jour-là, une nouvelle version deviendra nécessaire. Je prie simplement pour que mes efforts puissent être à la hauteur des efforts déployés par mes collègues afin de découvrir tout ce savoir. 4Hje2lpel.

Conventions typographiques

Dans ce document seront utilisé certaines conventions typographiques, dont des gloses grammaticales inter-lignes3, une étoile * précédant des éléments linguistiques considérés comme erronés, un point dinterrogation ? afin de marquer des éléments linguistiques questionnables, ou bien dans les gloses une utilisation du chiffre zéro 0 afin de marquer une absence dun ou plusieurs éléments.

Liste dabbréviations

Un certain nombre dabréviations seront utilisées dans ce document en particulier lors de lexpression de relations grammaticales ou déléments grammaticaux. Il est donc important pour les personnes souhaitant étudier cette langue de savoir à quoi cela correspond. Voici une liste que je mefforce à garder exhaustive des abréviations que vous pourrez rencontrer plus tard.

1
première personne
2
deuxième personne
3
troisième personne
ABS
absolutif
DAT
datif
ERG
ergatif
F
féminin
gp
particule grammaticale
IND
indicatif
IPA
Alphabet Phonétique International (International Phonetic Alphabet)
IRR
irréel
M
masculin
n
nom
nbr
nombre
NPST
non-passé
OBL
oblique
OPT
optatif
pron
pronom
PST
passé
SUBJ
subjonctif
vi
verbe intransitif
vt
verbe transitif

La culture, lhistoire, le contexte sociolinguistique du Ñyqy

Le peuple, son regard sur lui-même

Peu de choses sont connues sur le peuple, du fait de sa distance avec nous, et du fait du peu déléments dont nous disposons directement ou indirectement. Beaucoup de nos connaissances actuelles nous parviennent soit des écrits survivants de lÈre précédente, soit de recherches archéologiques, soit de recherches linguistiques.

Le nom de la langue fut choisi par des linguistes de lÈre ancienne, très probablement du fait de la signification du mot : « nous ». Il semblerait également que le terme ait été utilisé par le peuple

(eval

pour se désigner lui-même, mais nous disposons de trop peu de preuve afin de pouvoir affirmer cela avec certitude. Le terme sanalyse en deux morphèmes basiques, est le pronom personel du singulier, et

(eval

qui le suit a plusieurs utilisations, le chiffre 6 (le

(eval

est une langue dont le système numérique est un système hybride entre une base six et une base treize) ou bien la pluralité, ici infléchissant le

(eval

afin de former la première personne du pluriel.

Il est à noter que le nom de cette langue est traditionellement écrite en un seul mot, cependant et comme nous le verrons plus tard, il sagit dune mauvaise habitude : chaque élément peut être analysé individuellement et peut donc être considéré comme mots séparés, doù la néographie « Ñy Qy » que certains de mes collègues utilisent, tentant de corriger cette erreur maintenant multi-centenaire. Bien que je salue leur initiative je continuerai de nommer cette langue « Ñyqy » dans cet ouvrage afin de suivre la norme et afin de ne pas rendre confus certaines personnes nayant jamais rencontré cette néographie, et je présente mes excuses à ces collègues.

Parfois, dautres personnes sy référeront en tant que « proto-Ñyqy », ou « proto Ñy Qy », mais cette dénomination est plutôt rare étant donné labscence totale dautres langues nommées « Ñyqy ». Elle nest généralement utilisée que si le locuteur souhaite insister sur la nature de la langue comme langue mère de sa famille.

Recherches précédentes

Comme mentionné plus tôt, le Ñyqy est lobjet depuis fort longtemps de recherches linguistiques, tout dabord par des linguistes hélas aujourdhui anonymes ayant vécus lors de lÈre précédente. Leurs connaissances étaient sans doute beaucoup plus vastes que ce que nous avons pu récupérer, probablement similaires à celles dont nous disposons aujourdhui, mais comme tout le monde le sait, seul peu de témoignages de cette époque ont pu nous parvenir, et les restes de lUniversité de Ðbńo relève du miracle archéologique.

Ces premières recherches, une fois traduites, ont servi de base aux deux derniers siècles de recherche en direction du Ñyqy, avec notamment les recherches du Pr Loqbrekh (3489) le siècle dernier qui a réalisé dimportants progrès sur létude de cette langue grâce à laddition de lanalyse du Énanonn, ainsi que les études du Pr Khorlan (3598) qui, il y a cinq ans, a également énormément fait progresser les recherches grâce à ses travaux sur le Tãso. Je me reposerai principalement sur leurs recherches afin de rédiger cet ouvrage, ainsi que leurs références diverses.

Ethnologie

Ce qui suit est un résumé de ce que lon sait sur le peuple Ñyqy. Pour plus de détails, vous pouvez vous référer à louvrage Le peuple Ñyqy de

  1. Yerth, 3404. Un avertissement est tout de même nécessaire :

Nous navons que très peu de preuves et témoignages directs sur le peuple Ñyqy autre que par les ouvrages des scientifiques de lÈre ancienne, et actuellement par les recherches linguistiques faites par des chercheurs contemporains à cet ouvrage. Par conséquent, même si les anciens paraissaient très confiants dans leurs découvertes, il nous est impossible daffirmer ce que lon sait sur ce peuple comme étant un fait, mais simplement comme une forte probabilité que cétait en effet le cas. La recherche actuelle sur ce peuple et les hypothèses et théories peuvent sembler très solides, mais à bien y regarder, elles ne le sont quentre elles, en supposant que ce que les scientifiques de lÈre ancienne ne se trompaient pas. Les seules bases tangibles auxquelles nous avons encore accès sont celles posées par la linguistique historique, mais hélas celle-ci se repose également fortement sur ces incertitudes que nous avons.

— K. Yerth

Le peuple Ñyqy était un peuple vivant dans lactuel Rhésode, dans la vallée du Mojhal. Son cœur économique se situait selon toutes évidences dans le delta du fleuve Mojhal, où la première forme de civilisation connue est apparue. Leur activité principale était basée principalement sur lagriculture, en particulier sur la culture dun grain pouvant être selon les sources du blé ou du riz, voire les deux. Leur élevage était orienté principalement sur celui des vaches et des porcs. Une importante activité déchange fluviale sétait probablement déjà développée, ainsi quune activité de pêche dans la zone maritime de la vallée du Mojhal.

Le mode de vie était ainsi donc principalement sédentaire, et il semblerait que les familles vivaient ensemble sous le même toit, dans des maisons communales

(eval

 ; cela inclus tous les membres de la famille descendant de lancêtre commun le plus âgé, ainsi que leurs époux ou épouses respectifs.

Sur ce dernier point, il semblerait quil ny avait pas de tendance particulière quant à qui rejoignais la famille de qui parmi les familles représentant le bas peuple, composées principalement de paysans, dartisants et de petits marchants. En revanche, il semblerait quil était beaucoup plus fréquent pour les hommes de rejoindre la famille de leur femme une fois mariés si la famille pouvait être considérée comme riche ou importante, par exemple si il sagit dune famille de riches marchands ou une famille détenant un pouvoir militaire.

Dans chaque agglomération se trouvait au moins un temple où le peuple Ñyqy pratiquaient leur religion polythéïste. Il est cependant impossible de savoir sil sagissait de croyances liées à la religion qui dominait lÈre ancienne. Les seuls points communs sont la vénération de plusieurs dizaines de dieux au moins, ainsi que la vénération des étoiles et du feu.

Corpus, reconstruction de la langue

Aperçu structurel

Esquisse typologique du Ñyqy

Le Ñyqy est une langue qui apparaît comme étant fortement analytique, reposant principalement sur sa syntaxe afin dexprimer sa grammaire et très peu sur des règles morphologiques. La large majorité des mots sont monosyllabiques ou bisyllabiques, et les phrases sarticulent souvent autour de morphèmes liés monosyllabiques que lon peut interpréter comme étant des particules grammaticales. Voici un exemple de phrase en Ñyqy avec sa traduction et son détail grammatical :

  1. (eval

    maison GEN 1sg Cest ma maison
  2. (eval

    2sg deux pomme PST manger Nous avons mangé une pomme
  3. (eval

    1sg OPT boire Je souhaite boire

Dans lexemple n°1, nous pouvons remarquer labscence dun verbe « être », ce qui est un exemple des prédicats existentiels qui ne requièrent pas de verbe afin dexprimer une possession. On peut également voir que lélément définisant est situé après la particule génitive, tandis que lélément défini se situe avant celle-ci. Il sagit là dun des nombreux exemples montrant que le Ñyqy est une langue dont la tête de ses diverses constructions grammaticales est finale et non initiale.

Lexemple n°2 nous montre la méthode utilisée en Ñyqy afin demployer le duel : il sagit daffixer le nombre « deux » à lélément que nous souhaitons infléchir. Ainsi,

(eval

peut être considéré comme le pronom personel de la seconde personne du singulier infléchis afin de devenir le pronom personel de la seconde personne du duel.

Le troisième exemple présente un exemple dordre basique des constituants dune clause simple, où lon peut voir une suite SV dans cette clause intransitive. On peut également remarquer la présence dun morphème lié

(eval

dont le rôle est de marquer un mode pour le verbe, en loccurrence loptatif. Comme nous le verrons dans le chapitre #h-26aa65ba-2694-4c63-bf91-258dad3b0430, il sagit de la méthode principale dinflexion des verbes du Ñyqy.

Inventaire phonologique et translittération

La phonologie dune langue est létude des sons qui la composent, ainsi que lorganisation et linteraction de ces derniers entre eux. Cela a des conséquences importantes, comme la caractéristique esthétique sonore de la langue, ou bien les variations possible dans la prononciation de certains sons qui peuvent paraître naturelles pour les locuteurs natifs de la langue, mais pas nécessairement pour nous. Même si plus personne ne parle cette langue actuellement, il me semble important pour les étudiants de langues anciennes de pouvoir associer des sons aux divers mots et aux diverses phrases quils rencontreront ; il sagit dune langue, après tout! Dans ce chapitre, jessaierai de présenter ce qui est connu de la phonologie du Ñyqy afin que lon puisse se faire une idée de ce à quoi ressemblait cette langue lorsquelle était parlée il y a plusieurs millénaires.

Voyelles

Le Ñyqy est une langue disposant dun total de huit voyelles individuelles ainsi que dune neuvième voyelle, le schwa, apparaissant du fait de certaines contraintes phonétiques. Dans le tableau table:vowels:ipa vous trouverez la liste complète des voyelles de la langue, et dans le tableau table:vowels:trans leur orthographe.

/ < < <
antérieures centrales postérieures
fermées y u
pré-fermées ɪ ʊ
moyennes (ə)
mi-fermées ø ɤ
mi-ouvertes ɛ ɔ
/ < <
antérieures postérieures
fermées y ú
pré-fermées i u
mi-fermées é ó
mi-ouvertes e o

On peut voir avec larbre arbre:vowels lorganisation des voyelles dans le Ñyqy. On peut constater que le trait distinctif le plus important dans cette langue est si cette dernière est postérieure. À linverse, les voyelles nayant pour seule distinction que leur hauteur sont considérées comme étant proches les unes des autres.

/phundrak/langue-phundrak-com/media/commit/1a8f1bc8cfc7ee7a6cc570b2488fc57af9f3723f/web/img/nyqy/vowel-feature-tree.png

Voici une description des voyelles du Ñyqy :

e
il sagit de la voyelle antérieure mi-ouverte non-arrondie [ɛ] que lon retrouve en Français dans « bête » [bɛt̪] par example.
é
il sagit de la voyelle antérieure mi-fermée non-arrondie [e] que lon retrouve en Français dans « été » [et̪e] par exemple.
i
Il sagit de la voyelle antérieure pré-fermée non-arrondie [ɪ] que lon retrouve en Anglais comme dans « bit » [bɪt].
o
Il sagit de la voyelle postérieure mi-ouverte arrondie [ɔ] que lon retrouve en Français dans « sort » [sɔːʁ].
ó
Il sagit de la voyelle postérieure mi-fermée non-arrondie [ɤ] que lon retrouve en Gaellique Écossais « doirbh » [d̪̊ɤrʲɤv] ou en Estonien « kõrv » [kɤrv].
u
Il sagit de la voyelle postérieure pré-fermée arrondie [ʊ] que lon retrouve en Anglais américain « hook » [hʊ̞k].
ú
Il sagit de la voyelle postérieure fermée arrondie [u] que lon retrouve en français avec « août » [ut̪].
y
Il sagit de la voyelle antérieure fermée arrondie [y] que lon retrouve en Français avec « dune » [d̪yn̪].

Consonnes

Le Ñyqy est une langue ayant une particularité intéressante : bien quelle dispose dun total de seulement douze consonnes, elle dispose réellement approximativement du double dû à un effet de mutation des consonnes qui sera décrit plus bas. Vous pouvez retrouver linventaire total dans le tableau table:cons:ipa, les lettres résultant de mutations étant entre parenthèses. Vous trouverez également la translittération des consonnes non-mutées dans le tableau table:cons:trans.

/ < < < < < <
plosif p b q ɢ
nasal m n ɴ
tapé (ʀ)
fricatif s z (x) (ɣ) (χ) (ʁ) (ħ) (ʕ)
affriqué t͡ʃ d͡ʒ
latérale affriqué (ɬ) (ɮ)
latérale spirant (l)
approximant (j)
spirant w
Consonnes du Ñyqy (IPA)
/ < < < <
plosif p b q g
nasal m n ñ
fricatif s z
affriqué c j
spirant w
Consonnes du Ñyqy (translittération)

Le Ñyqy dispose également dune hiérarchie entre ses consonnes basée sur des caractéristiques distinctives entre elles, à linstar de ses voyelles. Vous trouverez dans larbre arbre:cons lorganisation de ces consonnes.

/phundrak/langue-phundrak-com/media/commit/1a8f1bc8cfc7ee7a6cc570b2488fc57af9f3723f/web/img/nyqy/consonant-feature-tree.png

Tons et accentuation

Translittération

Le Ñyqy étant une langue orale, aucune transcription historique nen existe. Ainsi, seule la translittération présentée ici fait office dorthographe, suivant de près la prononciation. La transcription phonétique de la langue utilisant lIPA4 est également possible, mais moins lisible je pense pour le lecteur, alors que la translittération lui laissera le choix de laccent avec lequel il souhaite lire le Ñyqy.

Phonotaxes

Structure syllabique

Une syllabe typique en Mattér se présente sous la forme (C)V(CC), avec au moins une consonne obligatoire soit dans lattaque soit dans le coda, suivant les règles présentées ci-dessous. Ainsi, la syllabe la plus complexe possible en Ñyqy contient une consonne, puis une voyelle, puis deux nouvelles consonnes.

Comme cela a été mentionné ci-dessus, il est phonétiquement impossible en Ñyqy que deux consonnes de même qualité dorsale se suivent. Ainsi, sil est théoriquement que deux consonnes soient adjacentes, la seconde consonne verra sa prononciation modifiée afin de rendre cette cohabitation possible. Cependant, il arrive quune fois mutées correctement, deux consonnes phonétiques soient adjacentes alors que les règles phonologiques du Ñyqy linterdisent, ce qui résulte en un schwa ajouté entre lesdites consonnes. Ainsi, le terme cójm est prononcé si la première consonne nest pas mutée, ou bien dans le second cas. Dans tous les cas, le terme ne change pas dorthographe.

Lattaque peut être composée de nimporte quelle consonne ou bien être vide, ce dernier cas indiquant alors la présence dune consonne dans le coda.

Le noyau de la syllabe peut être composé de nimporte quelle voyelle, exceptée une voyelle haute si la consonne précédente est une dorsale sonorante haute. Cela interdit donc les syllabes du type wy ou .

Les règles du coda sont également simples :

  • Les consonnes coronales ou hautes non sonorantes peuvent être suivies par des consonnes non coronales ou non hautes.
  • Les consonnes sonorantes, dorsales et hautes ne peuvent sassocier avec dautres consonnes dans le coda.

Quelques règles se rajoutent aux règles précédentes pour les consonnes se trouvent entre deux syllabes différentes :

  • Les consonnes sonorantes et non-dorsales peuvent précéder toute autre consonne à la condition que ces premières fassent partie du coda de la première syllabe.
  • Si deux consonnes coronales non-dorsales se suivent, la seconde prendra le voisement de la première. Si après cela, la seconde consonne se retrouve identique à la première, alors la seconde devient silencieuse et la première devient géminée.
  • Dans les autres cas, si une règle du coda est applicable entre la dernière consonne de la première syllabe et la première consonne de la seconde syllabe, la prononciation est conservée.
  • Si les règles précédentes ne sappliquent pas, il est supposé quun schwa est ajouté afin de pouvoir rendre la syllabe prononçable.

Structure des mots

Processus phonologiques et morphophonémiques principaux

Allophonie

Il existe relativement peu de règles allophoniques connues en Ñyqy, cependant quelques unes sont à peu près certaines :

  • C[+dor] / C[+dor]_ > [-dor]
  • C[-dor] / C[-dor]_ > [+dor]

Les deux dernières règles reflètent une règle générale du Nyqy : deux consonnes ne peuvent se suivre si elles sont toutes deux dorsales, la seconde devant alors changer sa qualité afin de se soumettre à la règle. Sa qualité haute ou coronale se reflète également lors du changement de qualité dorsale de la consonne, la qualité haute ou coronale étant considérées comme équivalentes en Ñyqy. Vous pouvez voir la table table:mutation:consonants qui récapitule les mutation des consonnes du Ñyqy dû à cette règle.

/ <
[+dor] originale [-dor] mutée [-dor] originale [+dor] mutée
q ħ p χ
ɢ ʕ b ʁ
ɴ m m ʀ
t͡ʃ ɬ n j
d͡ʒ ɮ s x
w l z ɣ
Table de mutation des consonnes du Ñyqy

Ainsi, la phrase , et la phrase .

Harmonie des consonnes

Classes de mots

Noms

Les noms en Ñyqy se réfèrent généralement à des entités définies, comme des objets, des personnes, des concepts ou événements. Contrairement à beaucoup dautres langues, et du fait de la nature très analytique de la langue, les noms ne supportent aucune caractéristique morphosyntaxique ; ils peuvent cependant sassocier à dautres éléments du fait de leur nature, notamment grâce à des particules grammaticales.

La structure dun nom
Dérivations
Inflections
Noms comptables et noms indénombrables
Noms propres

Pronoms et clitiques anaphoriques

Pronoms personnels
Pronoms démonstratifs

Verbes

Structure verbale
Dérivations verbales
Inflections verbales

Modifieurs

Adjectifs descriptifs
Quantifieurs non-numéraux
Numéraux
Adverbes

Adpositions

Particules grammaticales

Typologie de lordre des constituants

Le Ñyqy est une langue dont sa tête de groupes grammaticaux est généralement en fin dudit groupe. On peut voir avec larbre arbre:syntaxe:basique que la structure générale dune phrase standard démarre avec des éléments divers liés à la clause principale sil y en a, auxquels on se référera généralement en tant quéléments obliques. Ces éléments ne sont liés au verbe ni par une relation grammaticale ergative, ni dative, ni absolutive. Ensuite vient la phrase nominale ergative, précédant la phrase dative, elle-même précédant la phrase verbale, contenant une phrase nominale absolutive et le verbe de la phrase, le dernier élément dune phrase

(eval

. Les sous-chapitres suivants détailleront la composition de chacun de ces éléments.

graph{graph[dpi=300];node[shape=plaintext];graph[bgcolor="transparent"];0[label="S"];1[label="Obl"];0 -- 1;2[label="S'"];0 -- 2;21[label="NPerg"];2 -- 21;211[label="NP"];21 -- 211;22[label="VP"];2 -- 22;221[label="NPdat"];22 -- 221;2211[label="NP"];221 -- 2211;222[label="VP'"];22 -- 222;2221[label="NPabs"];222 -- 2221;22211[label="NP"];2221 -- 22211;222111[label="S"];22211 -- 222111;222112[label="NP'"];22211 -- 222112;2221121[label="Adj"];222112 -- 2221121;2221122[label="N"];222112 -- 2221122;2222[label="V'"];222 -- 2222;22221[label="Mood"];2222 -- 22221;22222[label="Tense"];2222 -- 22222;22223[label="V"];2222 -- 22223;22224[label="Neg"];2222 -- 22224;}

/phundrak/langue-phundrak-com/media/commit/1a8f1bc8cfc7ee7a6cc570b2488fc57af9f3723f/web/img/nyqy/basic-syntax.png

Arbre de syntaxe basique du Ñyqy

Clauses principales

Phrases verbales

Phrases nominales

Phrases adpositionelles

Comparatifs

Questions

Résumé

Structure dun groupe nominal

Structure dun groupe verbal

Prédicats nominaux et constructions similaires

Prédicats nominaux

Prédicats adjectivaux

Prédicats locatifs

Prédicats existentiels

Clauses possessives

Clauses intransitives

Clauses transitives

Clauses ditransitives

Clauses de type dépendant

Non-fini

Semi-fini

Fini

Système fonctionnel

Relations grammaticales

Il existe de façon universelle deux types de verbes : les verbes intransitifs, et les verbes transitifs. Ces premiers ne prennent quun seul argument obligatoire, un expérienceur noté « S », alors que les verbes transitifs prennent deux arguments obligatoires : lagent noté A effectuant souvent laction, et le patient noté P étant souvent lobjet affecté par laction. Par exemple :

  • Je dors. Verbe intransitif, « je » est expérienceur S.
  • Je mange une pomme. Verbe transitif, « je » est agent A, et « pomme » est patient P.

Dans la majorité des langues du monde, et dans la quasi-totalité des langues européennes (le Basque étant la seule exception), lexpérienceur et lagent sont traités quasiment tout le temps à lidentique, formant le cas grammatical (souvent non marqué) sopposant au cas accusatif marquant le patient, traité différemment.

À la différence des langues européennes, le Ñyqy est une langue dite « ergative » ; cela signifie que ses différents groupes nominaux ont une relation grammaticale envers leurs verbes basée sur lassociation des expérienceurs et des patients, avec lagent traité différemment. Ce premier regroupement S et P est alors appelé « cas absolutif » alors que le second est le « cas ergatif ».

Ainsi, comme nous le verrons dans le chapitre sur la syntaxe, lélément absolutif restera en permanence en contact direct avec le verbe, tandis que lélément ergatif les précédera, et pourra même être séparé du couple absolutif-verbe par des éléments datifs. Exemple :

  • (eval

    1sg-ABS dormir Je dors
  • (eval

    1sg-ERG pomme-ABS manger Je mange une pomme.

En revanche, le Ñyqy utilise un pivot nominatif entre ses différentes clauses. Cela signifie que lélément persistant entre les phrases lorsquil subit une élision est lélément correspondant au cas nominatif, soit largument S ou A du verbe. Exemple :

  • (eval

    1sg-ERG pomme-ABS manger. ensuite dormir. Je mange une pomme, puis (je) dors.

Constructions liées aux voix et à la valence

Causatifs

Applicatifs

Reflexifs et réciproquaux

Passif

Inverses

Démotion et omission dobjet

Incorporation dobjet

Nominalisation

Nominalisation daction

Nominalisation de participants

Nominalisation dagent
Nominalisation de patient
Nominalisation dinstrument
Nominalisation de lieux
Nominalisation de produit
Nominalisation de façon de faire

Temps, aspects, modes

Temps

Aspects

Modes

Structures marquées pragmaticallement

Variation dordre des constituents

Particules contrastives ou emphatiques

Modèle dintonations contrastives ou emphatiques

Négation

Questions

Questions absolues
Questions relatives

Impératif

Combinaison de clauses

Verbes de série

Clauses complémentaires

Clauses adverbiales

Enchaînement de clauses

Clauses relatives

Coordination

Utilisation de la langue

Typologie lexicale

Espace, direction et mouvement
Causation
Perspective

Continuité et discontinuité

Continuité de sujet référenciel
Continuité thématique
Continuité daction

Annexes

Textes avec traduction interlinéaire

Dictionnaire

B

(eval

(pron) deuxième personne

C

(eval

(v) manger

E

É

G

(eval

(v) boire

I

J

M

(eval

(gp.PST) particule grammaticale marquant le passé

N

(eval

ensuite, puis

Ñ

(eval

(n) maison

(eval

(pron) première personne

O

Ó

P

(eval

(n) pomme

(eval

(gp) particule génitive

Q

(eval

(nbr) deux

(eval

(v) dormir

(eval

(gp.OPT) particule grammaticale marquant loptatif

(eval

(nbr) six, première sixaine. Voir §#h-397983ed-28e5-44c3-afb9-04403aa52e2a

S

(eval

(n) maison communale

U

Ú

W

Y

Z

Nombres

Les locuteurs du Ñyqy comptaient dans un mélange de base 6 pour les unités et de base 13 pour le reste.

/ <> <>
nombre nombre (représentation ñyqy) ñyqy
0 0

(eval

1 1

(eval

2 2

(eval

3 3

(eval

4 4

(eval

5 5

(eval

6 1-0
7 1-1

(eval

8 1-2

(eval

9 1-3

(eval

10 1-4

(eval

11 1-5

(eval

12 2-0

(eval

18 3-0

(eval

24 4-0

(eval

30 5-0

(eval

36 6-0

(eval

42 7-0

(eval

48 8-0

(eval

54 9-0

(eval

60 a-0

(eval

66 b-0

(eval

72 1-0-0
216 6-0-0

(eval

864 1-0-0-0
1296 1-0-0-0-0

(eval

7776 1-0-0-0-0-0

(eval

46656 1-0-0-0-0-0-0

(eval

Comme vous pouvez le voir, afin dexprimer des bases plus élevées, lordre de grandeur est répété afin dajouter cinq au multiplicateur, permettant ainsi une base treize pour ce qui nest pas des unités.

Pour convertir en base dix un chiffre Ñyqy, voici comment faire : les unités sont conservées telles quelles, et pour chaque équivalent de dizaines, que jappellerai sixaines, les multiplier par six à la puissance de son décalage par rapport aux unités. Par exemple le nombre <gé si co mó mó ñy qi> ({{{phon(ɢe sɪ t͡ʃɔ mɤ ʀɤ my qɪ)}}}) se décompose ainsi :

(eval

(eval

(eval

(eval

4×63 5×62 1×61 2×60
4×216 5*36 1×6 2×1
864 180 6 2

Ce qui donne donc 1052.

Références

Footnotes