standard que l’on retrouve en Anglais comme dans
« not » [nɔt]. Attention, cette consonne est alvéolaire et non
dentale comme le français de « nuit » [n̪ɥi]. Il s’agit donc d’une
consonne nasale alvéolaire voisée [n].
- p :: Il s’agit du non aspiré que l’on retrouve en Français tèl que
dans « père » [pɛʁ] ou dans certains cas en Anglais comme dans
« spoon » [spuːn]. Il s’agit donc de la consonne occlusive bilabiale
sourde [p].
- r :: Ce peut être retrouvé en Espagnol « perro » [ˈpe̞ro̞], en Tchèque
dans « chlor » [xlɔ̝ːr] ou encore en Anglais Écossais « curd » [kʌrd].
Il s’agit d’une consonne alvéolaire roulée voisée [r].
- s :: Attention, il ne s’agit pas de l’équivalent du français ! Il
s’agit de la contrepartie sourde de qui peut être trouvée en
Anglais dans « thin » [θɪn], en Malaisien dans « Selasa » [θelaθa] ou
en Espagnol Castillan « cazar » [käθär]. Il s’agit de la consonne
fricative dentale sourde [θ].
- t :: Ce est la contrepartie voisée de et peut se trouver en
Dannois « dåse » [tɔ̽ːsə], en Luxembourgeois « dënn » [tən] ou en
Finnois avec « parta » [pɑrtɑ]. Attention, le Français est
dental, comme dans « tante » qui est prononcé [t̪ɑ̃t̪]. Ainsi, le du
Mattér est la consonne occlusive alvéolaire sourde [t].
- v :: Le du Mattér peut être retrouvé dans des langues tels que le
Français dans « valve » [valv], en Allemand « Wächter » [vɛçtɐ] ou en
Macédonien « вода » [vɔda]. Il s’agit donc d’une consonne fricative
bilabiale voisée [v].
- w :: Le est un son que l’on peut retrouver dans certaines langues
comme le Français dans « oui » [wi], en Anglais avec « weep »
[wiːpʰ], ou en Irlandais « vóta » [ˈwoːt̪ˠə]. Il s’agit de la consonne
approximante labio-velaire voisée [w].
- z :: Attention, il ne s’agit pas de l’équivalent du français ! Cette
consonne peut être trouvée dans des langues tels que l’Anglais
dans « this » [ðɪs], en Allemand Autrichien « leider » [laɛ̯ða] ou en
Swahili dans « dhambi » [ðɑmbi]. Il s’agit donc de la consonne
fricative dentale voisée [ð].
Les consonnes nasales, occlusives ainsi que le [l] peuvent être doublées,
alongeant ainsi leur prononciation. Ainsi, le de sera prononcé
[tː], et sera prononcé ['mat:er].
*** Voyelles
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-7975d1b8-c9bd-4463-b235-786377968d3f
:END:
Le Mattér dispose de relativement peu de voyelles, uniquement six. Voici
leur tableau :
#+CAPTION: Voyelles du Mattér (IPA)
| / | > | | | |
| | | antérieures | milieu | postérieures |
|---+-------------+-------------+--------+--------------|
| | fermées | i / y | | u |
| | mi-fermées | e | [ə] | o |
| | mi-ouvertes | ɛ | | |
| | ouvertes | a | | |
#+CAPTION: Voyelles du Mattér (translittération)
| / | > | | |
| | | antérieures | postérieures |
|---+-------------+-------------+--------------|
| | fermées | i / y | u |
| | mi-fermées | é | o |
| | mi-ouvertes | e | |
| | ouvertes | a | |
On peut constater que le Mattér est une langue disposant d’une complexité
modeste concernant ses cinq voyelles antérieures et d’une simplicité
apparente concernant ses deux voyelles postérieures. On notera également que
le [ə] est noté entre crochets du fait de sa situation en Mattér en tant
qu’allophone (voir le chapitre §[[*Allophonie]]) et jamais en tant que voyelle
existant par elle-même. Cela implique également son absence du tableau de
translittération.
Voici ci-dessous la description de chacune de ces voyelles :
- a :: Il s’agit de la voyelle antérieure ouverte non-arrondie [a] que l’on
retrouve dans « patte » [pat] en Français.
- e :: Il s’agit de la voyelle antérieure mi-ouverte non-arrondie [ɛ] que
l’on retrouve dans « bet » [bɛtʰ] en Anglais ou « fête » [fɛt̪] en
Français.
- é :: Il s’agit de la voyelle antérieure mi-fermée non-arrondie [e] que
l’on retrouve dans « blé » [ble] en Français.
- i :: On peut retrouver cette voyelle en Anglais comme dans « free »
[fɹiː], « ív » [iːv] en Hongrois ou « vie » [vi] en Français. Il
s’agit de la voyelle antérieure fermée non-arrondie [i].
- o :: Il s’agit de la voyelle postérieure mi-fermée longue arrondie [o] que
l’on peut retrouver dans « hôtel » [o.tɛl].
- u :: On peut retrouver cette voyelle en Allemand standard dans « Fuß »
[fuːs] ou en Français dans « tout » [t̪u]. Il s’agit de la voyelle
postérieure fermée arrondie [u].
- y :: On peut retrouver cette voyelle en Allemand standard dans « über »
[yːbɐ], en Hongrois avec « tű » [t̪yː] ou tout simplement en Français
dans « lune » [lyn]. Il s’agit de la voyelle antérieure fermée
arrondie [y].
- [ə] :: Cette voyelle se prononce de façon relativement similaire à « le »
[lə] en français, dans le suffixe « -lijk » [lək] en Néerlandais, ou
encore dans « pare » [paɾə] en Catalan. Il s’agit du schwa.
*** Diphtonges
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-e1c90564-f992-4f0e-8376-3550913a2206
:END:
Les diphtongues sont des associations de voyelles considérées dans une
langue comme étant une voyelle unique, avec la première unité portant la
longueur de la voyelle, la seconde n’étant prononcée qu’en relachant la
voyelle. Ainsi, en Anglais, les diphtongues sont assez communes comme avec
le terme « je », « /I/ » prononcé [aɪ]. Voici la liste des diphtongues
existant en Mattér :
#+CAPTION:Diphtongues du Mattér
| [ɛi] | [ai] |
| [ea] | [ae] |
| [eu] | [au] |
| [ou] | |
Toutes ces combinaisons sont, comme décrit ci-dessus, monosyllabiques et
sont considérées comme telles par les locuteurs de cette langue. Leur
translittération est simple (il suffit de faire de même que s’il s’agissait
de voyelles isolées) à l’exception du [ei] qui est écrit et non <éi>.
Ces diphtongues se produisent naturellement lors de la juxtaposition des
deux voyelles les formant, et elles peuvent déjà être présentes dans une
racine de mot. Ainsi, si une déclinaison ajoute un après un , la
diphtongue se produira naturellement, comme pour la forme nominative de
(/tour/) qui devient dans sa forme accusative.
** Allophonie
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-70cb1e06-8eb6-4112-b507-c04db7275242
:END:
Bien qu’étant rares, le Mattér a quelques règles à appliquer concernant
l’allophonie.
- Si deux voyelles pouvant former une diphtongue se suivent, alors la
diphtonge se produira. Exemple : Le de est une diphtongue
malgré que le <-ant> ne soit qu’une clitique accolée à et non partie
intégrante de la racine du mot.
- S’il est suivi d’une voyelle dans le même mot, le [i] se transorme en la
semi-consonne [j]. Exemple : (libre-ACC) [frjant]
- Le [i] peut également se prononcer [ɪ] dans certains cas, comme dans les
diphones, devant un [ç], [j], [w] ou [l], selon le locuteur. Exemple :
[nɛɪç]
- Le [a] non accentué et placé dans une syllabe n’étant pas la dernière d’un
mot (sauf si cette dernière se fini par une consonne nasale) se prononcera
comme un schwa lors de l’utilisation d’un niveau de langage n’étant pas
soutenu. Exemple : [ˈficjən], gilzaryt [ˈɡilðəryt]
- Si un [ɛ] suit un [e] ou vice-versa, alors la première voyelle sera
silencieuse et la seconde sera géminée. Exemple : se prononce
[tɛreːm]
- Le [l] se transforme en « sombre » [ɫ] en fin de syllabe, en
particulier avant une pause ou un silence. Exemple : [maeɫ]
- Le [l] géminé [lː] se prononce [ɫː] dans toutes ses occurences.
- Le [h] se platalise en [ç] s’il est suivi par un [j], un [e] ou un [i].
Exemple : [çet]
- Si le [h] se trouve entre deux voyelles, il se voisera en un [ɦ].
- Le [r] se prononcera [ɾ] s’il se situe entre deux voyelles ou [w] et [j].
** Phonotaxes
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-bcf6924e-8480-4615-a3dc-9887a7968218
:END:
Les phonotaxes sont des règles importantes car elle permettent de déterminer
quelles sont les associations de sons possibles dans une langue. C’est ce
genre de règles qui permettent de savoir que des mots tels que
ou ne sont pas possibles tandis que des mots tels que <éljond> ou
le sont. Nous avons déjà déterminé dans la partie dédiée aux
diphtongues (§[[*Diphtonges]]) et les voyelles pouvant se succéder afin de créer
une diphtongue. En revanche, si deux voyelles se suivent sans entrer dans les
règles des diphtongues, elles seront considérées comme étant bisyllabiques,
c’est à dire que chacune sera considérée comme une syllabe à part.
Concernant les consonnes, différentes règles s’appliquent selon la situation
dans la syllabe.
*** Attaque
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-760702dd-22a9-437f-8a65-fbc3e359cb4e
:END:
L’attaque est la première partie de la syllabe, les premières consonnes la
composant. Elle peut comporter d’aucune consonne à deux consonnes ne
contenant pas de semi-voyelle, trois avec une semi-voyelle comme consonne
finale.
- Le [j] ne peut être suivi par un [i].
- Le [w] ne peut être suivi par une voyelle postérieure.
- Les fricatives et occlusives peuvent être suivies par un [r] ou un [l], ou
par une semi-voyelle.
- Les fricatives peuvent être suivies par une occlusive, par un [r] ou un
[l].
- Le [ç] ne peut être suivi par une occlusive voisée.
- Le [h] ne peut être suivi que par un [j] ou un [w] et ne peut pas suivre
une autre consonne.
*** Coda
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-f8f288d2-dc58-47c7-befd-44395f2e1aa0
:END:
Le coda (la seconde partie consonnantique de la syllabe la terminant) est composée d’aucune à deux consonnes.
- Les semi-consonnes [j] et [w] ne peuvent se situer dans le coda.
- Les consonnes [r] et [l] peuvent être suivies par une consonne nasale,
occlusive ou fricative.
- Les fricatives sourdes ne peuvent être suivies que par des occlusives
sourdes.
- Les fricatives voisées ne peuvent être suivies que par des occlusives
voisées ou par des nasales.
- Les nasales peuvent êtres suivies par une occlusive ou une fricative.
- Les occlusives sourdes peuvent être suivies par un .
- Les occlusives voisées peuvent être suivies par un .
- Le [h] ne peut pas se situer dans le coda.
*** Inter-syllabe
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-7d29c63a-5130-4b64-a4bf-c74ceb445f9f
:END:
Les consonnes inter-syllabes, situées entre deux voyelles, sont soumises
elles-aussi à des règles qui leur sont propres.
- Toutes les règles de l’attaque (§[[*Attaque]]) sont applicables.
- Les consonnes occlusives peuvent être suivies par une fricative, par un
[r] ou un [l].
- Les consonnes bilabiales peuvent être suivies par des occlusives voisées.
- Le [h], tel que dans l’attaque, ne peut s’associer qu’avec le [j] ou le
[w] qui le suivent.
- Les consonnes longues (géminées) ne peuvent se produire qu’entre deux
syllabes et ne peuvent s’associer à d’autres consonnes.
** Accentuation
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-82da3c96-8d04-47c8-a6b9-b78c6693c86f
:END:
Le Mattér est une langue dont l’accentuation est assez simple à suivre étant
donné qu’elle se produit sur la syllabe initiale de tout mot constitué de
deux syllabes ou plus : l’accent principal porte sur la première syllabe.
Pour les mots de trois syllabes, un accent secondaire, moins important que le
premier, portera sur la troisième syllabe, et pour les mots de quatre
syllabes ou plus il portera sur l’avant-dernière syllabe.
Exceptionnellement, si le locuteur veut mettre une emphase sur un certain
terme, une modification supra-segmentale de l’accentuation habituelle
s’effectuera : l’accentuation portera sur la seconde syllabe, voire la
troisième dans des cas plus rare et dont l’emphase est presque caricaturée.
Cela déplacera également l’accent secondaire sur la première syllabe si le
mot contient au moins trois syllabes.
src_latex{\newpage}
* Morphologie
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-a797e4d8-19e2-4d67-a878-1beac33c6d3c
:END:
La morphologie d’une langue est l’étude de la formation des mots de façon
individuelle, de l’aspect et de la modification de ces mots afin de signifier
des changements de sens. Pour ce qui est de l’organisation des mots, se
référer au chapitre sur la syntaxe (§[[*Syntaxe]]).
Le Mattér est une langue à morphologie principalement agglutinatif puis
synthétique ; cela signifie que le changement des mots va principalement
s’opérer via des syllabes uniques affixées au mot, chacune portant
potentiellement plusieurs significations.
** Genre
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-7d620ef3-a85f-4b8c-9bdd-10ea6e295ec2
:END:
Ce chapitre sur le genre n’est pas un chapitre de morphologie en soit, mais
il est important de connaître les genres en vigueur dans le Mattér afin de
pouvoir étudier le reste de sa grammaire.
Le Mattér est une langue dont le genre est relativement peu significatif, où
seuls les humains ont un genre et influence les éléments influençables,
notamment les pronoms, déterminants et adjectifs. Le Mattér dispose ainsi de
quatre genres :
- Neutre (~N~)
- Masculin (~M~)
- Féminin (~F~)
- Non-humain (~NHUM~)
Ainsi, pour les éléments genrés de la langue, le genre est soit connu, auquel
cas le masculin ou le féminin seront utilisés, ou bien il sera inconnu auquel
cas le neutre sera de vigueur. Pour tous les éléments non-genrés, le genre
non-humain sera appliqué. Il arrive cependant que, par affection, un locuteur
genre un animal ou un objet ; dans le cas d’un animal, le genre sera accordé
à son sexe biologique, et l’objet sera assimilé au genre neutre.
** Noms
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-4aa80f90-e4ca-4e2c-8b68-81cad4bbfa6c
:END:
Les noms en Mattér servent généralement à se référer à des entités, des
concepts ou bien des objets. Ils sont composés d’au moins une syllabe à
laquelle peuvent s’ajoute des suffixes.
Voici la structure globale d’un nom :
#+CAPTION:Structure d’un nom en Mattér
| / | <> | > | > | > |
|---+--------+-------------+-----------+--------|
| | racine | déclinaison | possessif | nombre |
|---+--------+-------------+-----------+--------|
Comme on peut le voir ci-dessus, un nom est donc composé au moins de sa
racine, à laquelle peuvent s’accoler des clitiques de déclinaison selon le
cas grammatical du mot, de possession pour marquer son appartenance à un
acteur de la phrase, ainsi que de nombre selon la quantité du nom dont il est
question.
*** Nombre
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-3c467231-56fe-4e4e-8587-d749ce3d5c5b
:END:
Le Mattér est une langue comportant trois nombres : le singulier, le paucal
et le pluriel.
- singulier :: permet de se référer à un élément unique
- paucal :: permet de se référer à entre deux et six éléments, comporte une
conotation de « peu d’éléments »
- pluriel :: permet de se référer à plus de six éléments, comporte une
conotation de « beaucoup ».
Voici la liste des clitiques du Mattér afin de marquer le nombre :
#+CAPTION:Inflexion des nom en nombres
| / | < |
| nombre | suffixe |
|-----------+--------------|
| singulier | /non marqué/ |
| paucal | -(e)t |
| pluriel | -(a)s |
La voyelle entre parenthèse est omise lorsque le nombre s’accole à un mot se
terminant déjà par une voyelle.
Comme indiqué plus haut, le paucal et le pluriel ont tous deux une
conotation respectivement de « peu » et de « beaucoup ». Ainsi, il n’est pas
rare pour les locuteurs de cette langue de transgresser la règle de
séparation des deux à six afin de partager un jugement personnel sur la
quantité décrite.
Les éléments indénombrables sont au singulier par défaut, mais à nouveau les
locuteurs peuvent émettre un jugement personnel de quantité de ces éléments
en les mettant au paucal ou au pluriel.
*** Déclinaisons
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-a31a017e-e985-4758-9ed6-557be99e56d4
:END:
Selon son rôle dans la phrase, les noms en Mattér se présentent sous une
forme différente via leur déclinaison. Huit déclinaisons existent en
Mattér :
- le nominatif
- l’accusatif
- le datif
- le locatif
- l’ablatif
- le limitatif
- le génitif
- le vocatif
Le nominatif permet de marquer de manière générale le ou les sujets des
verbes transitifs et intransitifs du Mattér. À l’inverse, l’accusatif permet
de marquer le ou les objets des verbes transitifs. Le datif permet
généralement de marquer ce à quoi on se réfère généralement en Français par
« complément d’objet indirect ». Par exemple, en Français la phrase « j’ai
offert un cadeau à ma sœur » comporte ces trois éléments, « je » qui est
l’élément nominatif, « ma sœur » qui est l’élément datif et « un cadeau »
qui est l’élément accusatif.
Le locatif, l’ablatif et le limitatif sont généralement utilisé pour se
référer à des lieux, le locatif se référent au lieu directement, l’ablatif
se référant à un point de départ et le limitatif à une limite. Ces trois
derniers peuvent également se référer à des éléments temporels. Par exemple,
dans la phrase « Je fais une escale à Paris dans mon voyage de Lyon à
Bruxelles », « Paris » est l’élément locatif, « Lyon » l’élément ablatif et
« Bruxelles » l’élément limitatif.
Le génitif permet de marquer une relation entre deux éléments, l’élément
décliné étant l’élément possessif ou bien marqué par l’élément le précédant.
Par exemple, dans la phrase « j’ai retrouvé le livre de mon père », « mon
père » serait décliné au génitif, tandis que « le livre » serait décliné à
l’accusatif.
Enfin, le vocatif permet de s’adresser à quelqu’un ou quelque chose, en
attirant son attention. Dans la phrase « Monsieur, pourriez-vous
m’aider ? », « Monsieur » serait décliné au vocatif.
Voici la table des clitiques à ajouter selon la déclinaison du mot :
#+CAPTION:Déclinaison des noms par cas grammaticaux
| / | < |
| cas grammatical | déclinaison |
|-----------------+--------------|
| nominatif | /non marqué/ |
| accusatif | -ant |
| datif | -is |
| locatif | -(o)ch |
| ablatif | -(r)ac |
| limitatif | -ém |
| génitif | -un |
| vocatif | -y |
Les éléments entre parenthèse sont facultatifs selon le contexte précédant
la déclinaison ; si une voyelle est entre parenthèse, elle sera omise si la
déclinaison est déjà précédée par une voyelle, de même s’il s’agit d’une
consonne entre parenthèse dans le cas de la déclinaison précédée par une
consonne.
Ainsi, (« tour ») se déclinera ainsi :
#+CAPTION:Déclinaison de selon ses cas grammaticaux
| / | <> | |
| cas grammatical | déclinaison | signification |
|-----------------+-------------+-----------------------|
| nominatif | tere | tour (sujet) |
| accusatif | tereant | tour (objet) |
| datif | tereis | tour (objet indirect) |
| locatif | terech | à la tour |
| ablatif | tererac | depuis la tour |
| limitatif | tereém | jusqu’à la tour |
| génitif | tereun | de la tour |
| vocatif | terey | Oh, tour ! |
On peut comparer à (« monde ») qui se déclinera ainsi :
#+CAPTION:Déclinaison de selon ses cas grammaticaux
| / | <> | |
| cas grammatical | déclinaison | signification |
|-----------------+-------------+-----------------------------|
| nominatif | velt | monde (sujet) |
| accusatif | veltant | monde (objet) |
| datif | veltis | monde (objet indirect) |
| locatif | veltoch | dans le monde (à sa surace) |
| ablatif | veltac | depuis le monde |
| limitatif | veltém | jusqu’au monde |
| génitif | veltun | du monde |
| vocatif | velty | Oh Monde ! |
*** Possessif
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-44351e5f-212b-4806-a6df-654523b0a987
:END:
En mattér, il est possible d’indiquer la possession d’une personne du mot
auquel est ajouté un possessif. Voici la table des clitiques possessives du
Mattér :
#+CAPTION:Suffixes possessifs
| / | < | < | < |
| | singulier | paucal | pluriel |
|---------------+-----------+--------+---------|
| 1ère personne | -ych | -ys | -yn |
| 2ème personne | -dyn | -(i)m | -(e)nu |
| 3ème personne | -én | -ean | -eas |
Ainsi, quand on voudra dire « ma maison », on pourra traduire soit par , ou bien . La première solution est considérée en Mattér comme
étant plus distinguée et faisant partie d’un niveau de language plus
respectueux et formel, tandis que la seconde solution est plus souvent
utilisée dans des conversations informelles, entre amis, famille ou
collègues avec qui le locuteur s’entend bien.
** Déterminants
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-e0cd4961-be4f-4902-b9f7-decd8a9761bd
:END:
Le Mattér dispose de quatre catégories de déterminants :
- les articles définis
- les déterminants démonstratifs
- les déterminants interrogatifs
- les déterminants ordinaux
Les articles indéfinis n’existent pas en Mattér, et les déterminants
indéfinis sont considérés comme étant des adjectifs et sont utilisés comme
tels. Quant aux déterminants cardinaux, il s’agit simplement des nombres tels
que décrits dans le chapitre dédié (§[[*Nombres]]).
*** Articles définis
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-7e835e74-d072-4880-9998-70049656b351
:END:
Les articles définis servent à indiquer un élément précis, contrairement à
un élément général désigné lors de l’absence d’article défini. Ainsi en
Français, on utilise « le », « la » ou « les » comme articles définis. En
revanche, le Mattér aura une absence de déterminants là où le Français
dispose d’articles indéfinis. Comme on peut le voir ci-dessous, l’article
défini s’accorde en genre et en nombre au nom auquel il est attaché.
#+CAPTION:Articles définis du Mattér
| / | < | < | <> |
| | nombre | genre | article |
|---+-----------+--------+---------|
| | singulier | N,NHUM | a |
| | singulier | M | é |
| | singulier | F | al |
| | singulier | NHUM | en |
| | paucal | N,M,F | od |
| | paucal | NHUM | yt |
| | pluriel | N,M,F | es |
| | pluriel | NHUM | ev |
Ainsi, « la tour » se traduira par (au nominatif), « les chats »
(peu de chats) se traduira (genre neutre, paucal), « des
villes » (nombreuses) se traduira .
*** Déterminants démonstratifs
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-82f25a71-14cb-4e8a-8023-34c87af82f47
:END:
Le déterminant démonstratif du Mattér a une fonction très similaire au
déterminant démonstratif du Français, tels que « ce », « cet », « cette » et
« ces ». De même que pour les articles définis, ils s’accordent en nombre,
mais également selon la distance, allant de visible proche à invisible en
passant par visible éloigné.
#+CAPTION:Déterminants démonstratifs du Mattér
| / | < | < | <> |
| | distance | nombre | article |
|---+----------+-----------+---------|
| | proche | singulier | an |
| | proche | paucal | at |
| | proche | pluriel | az |
| | éloigné | singulier | em |
| | éloigné | paucal | ed |
| | éloigné | pluriel | ez |
| | lointain | singulier | un |
| | lointain | paucal | ut |
| | lointain | pluriel | uz |
*** Outils interrogatifs
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-dc04ea12-3fd3-440b-b39f-e3d643f3e828
:END:
Les outils interrogatifs servent à s’enquérir d’une information sur un
sujet. Le Mattér dispose des termes suivants :
| / | < | < |
| domaine | français | outil |
|--------------------+-------------------------+-----------|
| sujet | qui | fe |
| objet | quoi | fent |
| datif | à qui | fes |
| locatif | où | fech |
| ablatif | depuis où | fec |
| limitatif | jusqu’où | fém |
| génitif | de qui | fon |
| but | pourquoi, dans quel but | feren |
| temporel | quand | fertiz |
| temporel ablatif | depuis quand | fertizoch |
| temporel limitatif | jusqu’à quand | fertizac |
| instrumental | comment | ferden |
| raison | pour quelle raison | ferve |
| choix | lequel | fervid |
*** Déterminants ordinaux
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-22d178da-f42b-4f6c-9245-30efd0dbbd75
:END:
Comme décrit dans le chapitre §[[*D%C3%A9terminants]], le Mattér ne dispose pas
de déterminants cardinaux, ou plutôt il s’agit simplement du nombre
approprié placé à l’emplacement du déterminant tel que défini plus tard dans
le chapitre sur la syntaxe approprié (§[[*Syntaxe]]). Dans le cas des nombres
cardinaux, il s’agit d’ajouter en suffixe au numéro le terme auquel
un article défini accordé en genre et en nombre est également suffixé.
Ainsi, pour le terme « premier » au singulier masculin, nous obtiendrons
** Adjectifs
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-1c6b6dc0-8f3c-4f74-bb47-83154f9dbab3
:END:
Les adjectifs sont généralement des modifieurs appliqués à un groupe nominal.
Leur version prototypicale est difficile à définir, étant donné qu’elle peut
se rapprocher soit d’un verbe, soit d’un nom ; et à raison étant donné que de
nombreux adjectifs ont des racines que l’on peut retrouver dans des noms ou
des verbes. Cependant, dans les deux cas les adjectifs ont un comportement
tout de même plus proche du nom que du verbe en Mattér, en effet ils
s’accordent au nom ou groupe nominal qu’ils modifient, et ce en nombre et en
cas grammatical. Ils adoptent alors la déclinaison du nom qu’ils décrivent.
Voici la structure grammaticale d’un adjectif :
#+CAPTION: Structure d’un adjectif
| / | <> | > |
|----------+------------+-------------|
| adjectif | comparatif | déclinaison |
|----------+------------+-------------|
Voici un tableau d’exemple d’accord de (« rouge ») avec
(« voiture »).
Singulier :
#+CAPTION:Exemple de déclinaison d’adjectif au singulier
| / | < |
| nominatif | a raez wachen |
| accusatif | a raezant wachenant |
| datif | a raezis wachenis |
| locatif | a raezoch wachenoch |
| ablatif | a raezac wachenac |
| limitatif | a raezém wacheném |
| génitif | a raezun wachenun |
| vocatif | a raezy wacheny |
Paucal :
#+CAPTION:Exemple de déclinaison d’adjectif au paucal
| / | < |
| nominatif | en raezet wachenet |
| accusatif | en raezantet wachenantet |
| datif | en raeziset wacheniset |
| locatif | en raezochet wachenochet |
| ablatif | en raezacet wachenacet |
| limitatif | en raezémet wachenémet |
| génitif | en raezunet wachenunet |
| vocatif | en raezyet wachenuet |
Pluriel :
#+CAPTION:Exemple de déclinaison d’adjectif au pluriel
| / | < |
| nominatif | yt raezes wachenes |
| accusatif | yt raezantes wachenantes |
| datif | yt raezises wachenises |
| locatif | yt raezoches wachenoches |
| ablatif | yt raezaces wachenaces |
| limitatif | yt raezémes wachenémes |
| génitif | yt raezunes wachenunes |
| vocatif | yt raezyes wachenyes |
Il te une catégorie d’adjectifs qui ne seront cependant pas accordés en
nombre et en déclinaison avec leur élément décrit : les adjectifs
quantitatifs. Ainsi, des adjectifs tels que (« peu, un peu ») ne
changeront jamais, peu importe la déclinaison du mot qu’ils déterminent.
La raison pour laquelle l’adjectif doit également être décliné est la liberté
de l’ordre des mots qu’autorise le Mattér, ce qui fait qu’on peut se
retrouver dans des situations où on ne peut savoir à quel élément de la
phrase un adjectif se réfère. Par exemple « Un ours impressionnant est en
train de manger un gros poisson » peut se dire . On sait que l’adjectif se réfère à car il
n’est pas décliné à l’accusatif, tout comme qui se réfère à
car les deux sont déclinés à l’accusatif. Or dans cette phrase, il est tout à
fait possible que les deux adjectifs puissent se référer à l’ours ou au
poisson si les adjectifs n’étaient pas déclinés, les deux phrases (« Un ours en train de manger un
gros et impressionnant poisson ») et (« Le gros et impressionnant ours est en train de manger un
poisson ») sont valides. Pour connaître le sens impliqué par la position de
l’adjectif après le nom, voir la section dédiée (§[[*Groupe nominal]]).
*** Comparatifs
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-28c29c76-291c-4707-9e35-11d3877a4d89
:END:
**** Mélioratif
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-df7c3447-bdab-467b-ab67-03aa4ce68e35
:END:
Le mélioratif est utile en Mattér lors de comparaison afin d’exprimer un
sens plus favorable envers l’élément définit par un adjectif. En Mattér,
ledit adjectif dont le sens est plus favorable portera le mélioratif via
l’ajout du suffixe *-ere*. Ainsi, « c’est une voiture plus rapide » se
traduira par .
**** Péjoratif
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-7eb86f4f-27f5-4539-8d1e-92cd5bf7d279
:END:
À l’inverse du mélioratif, le péjoratif exprime un désavantage concernant
l’adjectif décliné avec le suffixe *-ose*. Ainsi, « c’est une voiture moins
rapide » se traduira par .
**** Superlatifs positifs et négatifs
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-06eb94e8-b6fe-4c60-9750-e9732d2f88e3
:END:
Contrairement au mélioratif et au péjoratif qui sont tous deux des moyen
comparatifs relatifs à un autre élément, les superlatifs positifs et
négatifs se réfèrent à un jugement de valeur sensé être absolu,
respectivement le meilleur ou le pire élément.
Afin de désigner un élément comme étant le meilleur, il faut décliner
l’adjectif au superlatif positif en lui ajoutant le suffixe *-este*, tandis
qu’il faut ajouter le suffixe *-orto*. Ainsi, « la voiture la plus rapide »
se traduira par , et « la voiture la moins rapide » se
traduira par .
Le Mattér dispose également de deux termes afin de désigner « le meilleur »
et « le pire », respectivement et . Ainsi, si on parle de
« la meilleure voiture », on parlera de .
** Pronoms
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-5844b1c3-c2c0-429e-a1e4-f340936878c2
:END:
Le Mattér dispose d’un ensemble de cinq pronoms, tous correspondant à l’un
des cas grammaticaux décrits plus haut (§[[*D%C3%A9clinaisons]]). On peut
remarquer que le Mattér ne fait pas de distinction de genre pour la première
et la seconde personne ; en revanche chaque genre l’est avec la troisième
personne. La première personne est également la seule personne à ne pas avoir
de vocatif. Voici le tableau des correspondances :
- Première personne :
#+CAPTION:Pronoms de la première personne
| / | <> | > | > | |
| | nominatif | accusatif | datif | génitif |
|-----------+-----------+-----------+-------+---------|
| singulier | cheg | chent | cheiz | chyn |
| paucal | si | sid | siz | syn |
| pluriel | non | nound | nons | nun |
- Seconde personne :
#+CAPTION:Pronoms de la seconde personne
| / | <> | > | > | > | |
| | nominatif | accusatif | datif | génitif | vocatif |
|-----------+-----------+-----------+-------+---------+---------|
| singulier | du | daun | duz | dyn | udy |
| paucal | im | eint | zi | nim | eny |
| pluriel | min | meint | mins | meun | miny |
- Troisième personne :
#+CAPTION:Pronoms de la troisième personne
| / | <> | > | > | > | |
| | nominatif | accusatif | datif | génitif | vocatif |
|---------------+-----------+-----------+-------+---------+---------|
| sg neutre | hé | hét | hes | hén | yhé |
| sg masculin | hae | haed | haez | haen | yhae |
| sg féminin | hou | hound | huz | houn | yhou |
| sg non-humain | hit | hint | his | him | yhi |
| pau neutre | hei | heit | heis | hein | yhei |
| pau masculin | sa | sad | saiz | san | ysa |
| pau féminin | su | sunt | sou | sun | ysu |
| pau neutre | hou | hot | hos | zo | yzou |
| pl neutre | hea | hint | heas | heam | heasy |
| pl masculin | sa | sat | saiz | san | saizy |
| pl féminin | su | sunt | sou | sun | ysu |
| pl non-humain | hou | hout | hous | zo | housy |
** Pronoms relatifs
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-6c9021ca-6059-4a5f-ad9f-aab4b8d7e266
:END:
Les pronoms relatifs introduisent en Mattér une clause relative (abordées au
chapitre §[[*Clauses relatives]]). Du fait de sa proximité avec les langues
germaniques, les clauses relatives changent selon leur cas grammatical et
leur genre, cepedant seule la dualité humain/non-humain est exprimée sur ce
dernier point et le nombre n’est pas indiqué, comme on peut le voir
ci-dessous :
| / | < | < |
| | humain | non-humain |
|-----------+--------+------------|
| nominatif | dja | va |
| accusatif | djén | vén |
| datif | djéz | vés |
| locatif | dech | vach |
| ablatif | duc | vuc |
| limitatif | dym | vym |
| génitif | dy | vy |
L’accord du genre se fait selon la phrase nominale définie tandis que le cas
grammatical représente la relation de la clause relative auprès de la phrase
nominale. Exemples :
Français : « Mon oncle (maternel) qui est grand est en ville. »{{{newline}}}
Mattér :
Français : « La ville où j’habite est belle. »{{{newline}}}
Mattér :
Français : « J’ai perdu le livre que je voulais vendre. »{{{newline}}}
Mattér :
Français : « L’homme dont le chien aboyait tout le temps déménage. »{{{newline}}}
Mattér : <É mes dy a hynd altiz gyjener flyttene.>
Français : « La rue jusqu’à laquelle on va est étroite. »{{{newline}}}
Mattér : <É gaet dym gaern smosant beis.>
** Verbes
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-a48153a3-130d-4404-94ee-80eda466c2eb
:END:
*** Temps
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-be84f522-1125-4052-86b9-bd6cb0401f56
:END:
À l’exception des verbes (être), (avoir) et
(faire), la conjugaison des verbes en Mattér est très régulière. Trois temps
principaux existent : le passé, le présent et le futur, cepedant il est
possible d’exprimer du passé antérieur (passé dans un temps de locution
passé), du passé postérieur (futur dans un temps de locution passé), du
futur antérieur (passé dans un temps de locution futur) et du futur
postérieur (futur dans un temps de locution futur).
Généralement parlant, le présent sert aux locuteurs du Mattér à se référer à
des actions ou descriptions ou autre se passant lors de la locution de la
phrase ou à se réferer à un passé ou futur immédiat, pouvant s’étendre
jusqu’à une journée complète avant ou après le temps immédiat de locution.
Par exemple, la phrase (« demain, nous
(paucal) allons au cinéma ») contient le verbe conjugué à la
première personne du paucal, cependant le sens porté par la phrase est comme
quoi l’action d’aller au cinéma prendra lieu dans le futur, en l’occurence
le jour suivant le moment de locution. Cepedant la proximité entre ce
dernier et le moment de l’action en elle-même permet au locuteur d’utiliser
le présent. En revanche, s’il souhaite exprimer la même action comme
s’effectuant la semaine suivante, le futur sera utilisé : . Remarquez par ailleurs l’utilisation du locatif
pour (« demain ») et (« semaine prochaine ») pour
signifier le temps durant lequel l’action s’exécutera.
*** Aspects
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-50ac1d5d-2e59-4f09-9bfd-28ed414607d5
:END:
Les aspects servent à indiquer la relation du verbe au temps qu’il emploie.
Les deux aspects principaux sont les aspects *perfectif* et *imperfectif*.
Le premier sert à indiquer l’action du verbe comme étant un événement
terminé et révolu, considérant ce dernier comme un objet unique et
insécable ; à l’inverse, l’imperfectif permet de mettre en place une durée à
l’action décrite, de la placer en élément de fond ou de décors, et permet
d’y insérer de nouveau éléments. Comparez en Français « Henry IV régnais 21
ans » (imperfectif) et « Henry IV régna 21 ans ». De par sa nature, le
présent ne dispose pas d’aspect perfectif, ainsi seuls le passé et le futur
montreront ces deux aspects. Voici ainsi le tableau de conjugaison des
verbes réguliers aux aspects perfectif puis imperfectif de l’indicatif (un
mode, nous en parlerons plus en détail dans le chapitre §[[*Modes]]), le ~V~
représentant la racine du verbe :
#+CAPTION: Conjugaison du perfectif de l’indicatif
| / | <> | |
| | passé | futur |
|------+-------+-------|
| 1S | Vo | y Vo |
| 2S | Vou | y Vou |
| 3S | Vo | y Vo |
| 1PAU | Vur | y Vur |
| 2PAU | Vun | y Vun |
| 3PAU | Vur | y Vur |
| 1P | Vu | y Vu |
| 2P | Vu | y Vu |
| 3P | Von | y Von |
#+CAPTION: Conjugaison de l’imperfectif de l’indicatif
| / | <> | > | |
| | passé | présent | futur |
|------+-------+---------+--------|
| 1S | Ver | Ve | y Ve |
| 2S | Vét | Vei | y Vei |
| 3S | Ver | Vea | y Vea |
| 1PAU | Vez | Vet | y Vet |
| 2PAU | Ves | Væt | y Væt |
| 3PAU | Verz | Væt | y Væt |
| 1P | Ven | Vern | y Vern |
| 2P | Vent | Var | y Var |
| 3P | Ven | Vér | y Vér |
Les terminaisons après les ~V~ s’accollent au verbe, excepté la voyelle si
elle se répète. Par exemple, se conjugera à la première
personne du singulier.
Les conjugaisons de l’imperfectif et du perfectif aux temps antérieurs ou
postérieurs du passé et du futur s’effectuent en utilisant soit le participe
passé ou futur du verbe et en utilisant le verbe modal pour les
verbes d’états et pour les verbes d’action qui sera conjugué au
passé ou au futur selon s’il s’agit respectivement d’un temps antérieur ou
postérieur.
En revanche, les trois temps disposent d’un aspect commun : *le progressif*
qui s’emploie grâce à l’utilisation des verbes (verbes d’état) ou (verbes d’action) comme auxilliaires conjugué selon le temps et
l’aspect imperfectif voulu, tandis que le verbe principal est sous sa forme
de participe progressif (voir les participes §[[*Participes]]). Exemple :{{{newline}}}
Français : J’étais en train de manger une pomme rouge.{{{newline}}} Mattér : cheg
e gjés etanand raezant eppelant
Français : Vous êtes tous deux en train de pêcher.{{{newline}}}
Mattér : im gjéta ficjanand{{{newline}}}
Français : Elles seront en train d’écrire des lettres.
Mattér : su y gjér gérenand breifantas
*** Modes
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-3b89b621-d9c7-4cb7-8dd3-3ea15edecc14
:END:
**** Infinitif
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-4cbd44c7-4303-49f2-9e48-f0cc3aa6e53a
:END:
C’est dans ce mode que vous verrez les verbes dans le dictionnaire. Il
s’agit de la base de chaque verbe, précédé par un marquant l’infinitif.
Dans cette forme, le verbe peut être manipulé dans la phrase comme un nom
commun, mais il peut également être utilisé afin de donner des instructions
de façon polie, comme par exemple dans un manuel ou dans une recette, comme
cela peut être le cas en Français.
**** Impératif
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-0c3bd270-db20-494f-84db-b6eaf981d1ab
:END:
En Mattér, l’impératif est un moyen pour le locuteur de donner un ordre à
son interlocuteur. Il ne s’applique donc qu’au présent, ainsi qu’à la
deuxième personne (singulier, paucal et pluriel). Voici la conjugaison des
verbes à l’impératif :
#+CAPTION:Conjugaison des verbes régulier à l’impératif
| / | < |
| nombre | conjugaison |
|-----------+-------------|
| singulier | V(a)ge |
| paucal | V(a)gér |
| pluriel | V(e)gi |
Pour rappel, les voyelles entre parenthèses ne sont à rajouter que dans le
cas où l’apposition de la terminaison créé une suite de consonne interdite
par les règles de phonotaxes (voir §[[*Phonotaxes]]). Voici par exemple la
conjugaison respectivement de « dire » et « manger » à
l’impératif :
#+CAPTION:Conjugaison de à l’impératif
| / | < |
| nombre | conjugaison |
|-----------+-------------|
| singulier | segge |
| paucal | seggér |
| pluriel | seggi |
#+CAPTION:Conjugaison de à l’impératif
| / | < |
| nombre | conjugaison |
|-----------+-------------|
| singulier | etanege |
| paucal | etanegér |
| pluriel | etanegi |
Le verbe a sa propre forme que vous retrouverez dans leurs
chapitres respectifs (§[[*Verbe faire ]]). Les verbes et sont réguliers.
Il est également possible pour le locuteur d’accentuer l’ordre en mettant
le verbe au participe présent et en le précédant par le verbe
conjugué à l’impératif. Exemple avec :
#+CAPTION:Conjugaison à l’impératif fort de
| / | < |
| nombre | conjugaison |
|-----------+---------------|
| singulier | jeg ficjanta |
| paucal | jége ficjanta |
| pluriel | jegi ficjanta |
**** Jussif
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-127944cc-149f-477e-9521-858afa6f4c2d
:END:
Le Jussif est un mode très similaire à l’impératif décrit ci-dessus,
permettant de donner des ordres à une personne tierce n’étant généralement
pas présente lors de la conversation. En français, la phrase utilisant le
subjonctif « qu’il vienne maintenant » se traduira par du jussif en Mattér,
« nu comménge ». Le jussif ne s’applique donc qu’au présent et à la
troisième personne. Voici son tableau de conjugaison :
#+CAPTION:Conjugaison des verbes régulier au jussif
| / | < |
| nombre | conjugaison |
|-----------+-------------|
| singulier | V(e)get |
| paucal | V(e)gent |
| pluriel | V(e)geat |
Voici deux exemples de conjugaison au jussif avec et :
#+CAPTION:Conjugaison de à l’impératif
| / | < |
| nombre | conjugaison |
|-----------+-------------|
| singulier | segget |
| paucal | seggent |
| pluriel | seggeat |
#+CAPTION:Conjugaison de à l’impératif
| / | < |
| nombre | conjugaison |
|-----------+-------------|
| singulier | etaneget |
| paucal | etanegent |
| pluriel | etanegeat |
À l’instar de l’impératif, a sa propre conjugaison au jussif, et
il est possible d’accentuer l’ordre donné via l’utilisation de en
auxilliaire conjugué au jussif du verbe qui lui est en participe
présent.Exemple avec :
#+CAPTION:Conjugaison au jussif fort de
| / | < |
| nombre | conjugaison |
|-----------+------------------|
| singulier | gjet ficjanta |
| paucal | gjégent ficjanta |
| pluriel | gjeag ficjanta |
**** Participes
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-ea3d4a9d-6615-4a1f-845b-406d1bfca5d8
:END:
#+CAPTION:Participes réguliers
| / | < |
| type de participe | forme |
|----------------------+---------|
| participe passé | Vzet |
| participe présent | V(o)ta |
| participe futur | V(é)tér |
| participe progressif | Vand |
Participes irréguliers :
*** Verbe être
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-b52bfda3-0243-49cb-b000-f75a7e2ed365
:END:
**** Perfectif
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-d225322a-91be-4fa3-b999-d6eaabf07cda
:END:
#+CAPTION:Perfectif de
| / | <> | |
| | passé | futur |
|------+-------+---------|
| 1S | ver | y ver |
| 2S | vet | y vet |
| 3S | vas | y vas |
| 1PAU | vez | y vez |
| 2PAU | vens | y vens |
| 3PAU | vats | y vats |
| 1P | vein | y vein |
| 2P | veat | y veat |
| 3P | veaen | y veaen |
**** Imperfectif
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-9e9db53d-c964-4719-bdce-09865409c482
:END:
#+CAPTION:Imperfectif de
| / | <> | > | |
| | passé | présent | futur |
|------+----------+---------+---------|
| 1S | e vas | be | u be |
| 2S | ea vart | best | u best |
| 3S | ei vart | beis | ou beiz |
| 1PAU | e vast | ers | u erz |
| 2PAU | ea vart | ers | o erz |
| 3PAU | ei vars | ais | ou aiz |
| 1P | e vaes | ser | u ser |
| 2P | ea vaers | sers | u serz |
| 3P | ei vars | set | ou sets |
**** Participe
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-38fe1a14-0bb5-4eb1-8d4c-cba85b9cf508
:END:
#+CAPTION:Participes de
| / | < |
| type de participe | forme |
|-------------------+-------|
| participe passé | bet |
| participe présent | bote |
| participe futur | bétér |
*** Verbe avoir
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-38bb2a0b-c961-49ce-8758-16cad77f2311
:END:
**** Perfectif
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-7d4e2e5c-8c6b-4f93-90bd-4cbd310f5730
:END:
#+CAPTION:Perfectif de
| / | <> | |
| | passé | futur |
|------+-------+---------|
| 1S | her | hery |
| 2S | het | hety |
| 3S | heas | y heas |
| 1PAU | hez | hezy |
| 2PAU | hezt | hety |
| 3PAU | hets | hety |
| 1P | hein | y hein |
| 2P | heit | heity |
| 3P | haent | y haent |
**** Imperfectif
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-a9cbf868-db83-42e0-b42c-0e01a4166dd3
:END:
#+CAPTION:Imperfectif de
| / | <> | > | |
| | passé | présent | futur |
|------+---------+---------+----------|
| 1S | e has | habe | u habe |
| 2S | ae hat | hast | u habest |
| 3S | ea has | hat | ou hat |
| 1PAU | e hats | habes | u habes |
| 2PAU | e hart | hats | o hats |
| 3PAU | ea hars | habean | ou haben |
| 1P | ae hat | haber | u harbe |
| 2P | ae haes | habers | y harz |
| 3P | ei hars | habet | u hebet |
**** Participe
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-3c72325c-6fdb-4b51-92e5-cb41af1dbd26
:END:
#+CAPTION:Participes de
| / | < |
| type de participe | forme |
|-------------------+-------|
| participe passé | haet |
| participe présent | hat |
| participe futur | hater |
*** Verbe faire
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-551de15c-b602-4f4f-8f93-6b7e6808a301
:END:
**** Perfectif
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-4b2029d7-e851-422c-b9d7-02e7ac030b8e
:END:
#+CAPTION:Perfectif de
| / | <> | |
| | passé | futur |
|------+---------+----------|
| 1S | jer | y jer |
| 2S | jeret | y jeret |
| 3S | gjes | y jes |
| 1PAU | jarz | y jars |
| 2PAU | jens | y jent |
| 3PAU | gjets | y jets |
| 1P | jerein | y jerein |
| 2P | gjereat | y jereat |
| 3P | gjeraen | y jerean |
**** Imperfectif
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-b868ef09-b776-41b1-bb51-c191d8f6460e
:END:
#+CAPTION:Imperfectif de
| / | <> | > | |
| | passé | présent | futur |
|------+----------+---------+---------|
| 1S | e jés | jere | u jere |
| 2S | ae jét | jei | y jeit |
| 3S | ei gjés | gjea | y jeas |
| 1PAU | e jéts | jét | u jét |
| 2PAU | e jért | gjéta | y jérta |
| 3PAU | ea gjéts | jaet | y jaes |
| 1P | ei jeas | jern | y jeas |
| 2P | e gjeas | gjerar | y jerar |
| 3P | e gjérs | gjér | y jér |
**** Participe
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-74735526-0f3e-47d3-970d-fef0ce7ffd0d
:END:
#+CAPTION:Participes de
| / | < |
| type de participe | forme |
|-------------------+-------|
| participe passé | get |
| participe présent | geste |
| participe futur | gér |
**** Impératif
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-541a6e57-95bc-4139-9df2-fe1ef5039635
:END:
| / | < |
| nombre | conjugaison |
|-----------+-------------|
| singulier | jeg |
| paucal | jége |
| pluriel | jegi |
**** Jussif
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-18d08d4f-b7ed-4427-a7a2-2e1a16f2c76f
:END:
| / | < |
| nombre | conjugaison |
|-----------+-------------|
| singulier | gjet |
| paucal | gjégent |
| pluriel | gjeag |
** Adverbes
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-2cbd5f12-3590-4c84-97ae-eedbd8665a82
:END:
** Prépositions
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-4bc049d8-455d-4773-8c5f-b86dbd1f5ba9
:END:
src_latex{\newpage}
** Nominalisation
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-79ed7a59-59b1-4982-9b77-0563be9ec0b2
:END:
La nominalisation est un outils permettant l’utilisation d’un mot n’étant pas
un nom (verbe ou adjectif) comme s’il s’agissait d’un nom. Le Mattér marque
la nominalisation par des suffixes.
*** Acteur *-ear*
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-ed992ea9-d362-4505-98f3-38f24fead68b
:END:
On peut obtenir un nom à partir d’un verbe désignant une personne ayant un
rapport à cet élément dérivé ou effectuant l’action du verbe dérivé. Ainsi,
on a qui désigne un pêcheur, qui désigne un écrivain,
un graveur de runes, etc…
*** Acte *-yri*
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-38fa5370-aa7e-42e7-ba02-0ae9d65ed776
:END:
On peut également transformer un verbe d’action afin de se référer à l’acte
qu’il représente en lui-même. Ainsi, désigne la pêche,
désigne le travail d’écriture et désigne le travail
de gravure de runes.
*** Nominalisation d’adjectifs *-ens*
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-f353417d-aac3-4055-8181-47abbf36a349
:END:
Il est également possible de transformer des adjectifs en nom afin de se
référer à leur qualité en tant que telle. Ainsi, signifie
« totalité », signifie « ancienneté » et signifie
« vieilesse ».
*** *-(h)yt*
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-1c15eef0-a7e2-4793-80cd-3ccd662be37a
:END:
La clitique *-hyt* est similaire à la clitique *-dom* que l’on retrouve en
Anglais, ou *-het* en Suédois. Cela peut se référer au territoire de
l’élément décliné (roi → royaume ), ou à un état (libre
→ liberté ).
* Syntaxe
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-2d2c95c4-b91a-4eff-b771-345c682225cb
:END:
** Groupe nominal
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-dfef1cf3-d508-4909-880d-c4c3b6e30db3
:END:
Le groupe nominal est l’ensemble des mots d’une phrase en Mattér déterminant
un nom propre ou nom commun. L’ordre typique d’un groupe verbal est
---, cependant seul le nom est
obligatoire. Il est possible de placer un ou plusieurs adjectifs entre le nom
et la proposition pour accentuer une note subjective de la part du locuteur,
une opinion. Ainsi, est une pomme dont on on peut supposer
qu’elle soit objectivement petite, alors que insinue que selon
l’avis du locuteur la pomme est petite. Exemple :
Mattér : Hit galmant wachenant beis.{{{newline}}}
Français : C’est une vieille voiture.
Mattér : Hit wachenant galmant beis.{{{newline}}}
Français : C’est une voiture à mon avis vieille.
** Groupe verbal
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-4fa5d636-8331-4884-a2a3-bf1e69a0c9ac
:END:
Du fait de leur conjugaison portant pleinement l’information du nombre et du
genre, le pronom du sujet n’est généralement pas utilisé. Son utilisation,
placé avant le verbe, permet de placer une emphase sur le sujet.
** Propositions simples
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-75037a3e-7a2b-4134-8aa4-e9ba09205a7e
:END:
L’ordre préféré en Mattér est ----,
mais du fait de la déclinaison des éléments objets et obliques, il est
possible de changer l’ordre de la proposition avant le verbe, qui restera en
toutes circonstance en fin de proposition. Ces changements d’ordre peuvent
permettre une mise en avant de certains éléments de la phrase par rapport à
d’autres. Exemples :
Mattér : Fazérych breifant cheiz gjea gérenand.{{{newline}}}
Français : Mon père est en train de m’écrire une lettre.
Mattér : Breifant fazérych cheiz gjea gérenand.{{{newline}}}
Français : C’est une lettre que mon père est en train de m’écrire.
Mattér : Cheiz fazérych breifant gjea gérenand.{{{newline}}}
Français : C’est à moi que mon père est en train d’écrire une lettre.
** Négations
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-43c2e266-2bc4-49e5-80b1-f853282df7c5
:END:
** Questions
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-bf21b9c3-bf13-46e8-8e22-f6923b2305a6
:END:
** Propositions plus complexes
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-5c2c3318-83f0-4d8f-acf5-5af4ea71917d
:END:
*** Clauses relatives
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-cfa20353-3f77-4302-8e44-5a8bc9ce6b5f
:END:
** Conjonctions et Coordination de propositions
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-7d575b21-9457-4f1e-9016-1657be18ce49
:END:
src_latex{\newpage}
* Morphosyntaxe
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-cc0fc7a0-f888-41b1-993a-510627e9a597
:END:
** Citation
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-2369a4ca-2d78-46ea-94ff-973d891297dc
:END:
src_latex{\newpage}
* Sémantiques
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-3f1628fc-715d-462c-b380-2247d8c66632
:END:
src_latex{\newpage}
* Pragmatique
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-9d411868-d3b0-44d1-a542-9ab4c948e9d1
:END:
src_latex{\newpage}
* Phraséologie
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-857cad06-d1c0-41fd-b761-7f34f03f45e2
:END:
src_latex{\newpage}
* Synchronie et diachronie
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-e3cef5dc-0799-43fd-9c0a-767d6aa55587
:END:
src_latex{\newpage}
* Nombres
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-80e22b81-99a9-4360-906e-105d02b76593
:END:
Le Mattér est une langue comptant en base dix et prenant en compte l’existance
du zéro. Cependant, contrairement au Français, le Mattér tend à grouper les
dizaines de milliers ensemble plutôt que les milliers. Ainsi, nous avons les
termes suivants :
#+CAPTION:Nombres en Mattér
| / | < | < |
| notation standard | notation Mattér | terme |
|-------------------+------------------+---------|
| 0 | 0 | nyn |
| 1 | 1 | aen |
| 2 | 2 | twéa |
| 3 | 3 | ze |
| 4 | 4 | fro |
| 5 | 5 | zeif |
| 6 | 6 | chcaec |
| 7 | 7 | sean |
| 8 | 8 | acht |
| 9 | 9 | onnén |
| 10 | 10 | dran |
| 20 | 20 | tjeg |
| 30 | 30 | zjea |
| 40 | 40 | frje |
| 50 | 50 | zeig |
| 60 | 60 | chcjag |
| 70 | 70 | sjeg |
| 80 | 80 | achteig |
| 90 | 90 | onneg |
| 100 | 100 | anrad |
| 1 000 | 1000 | tansen |
| 10 000 | 1 0000 | deten |
| 100 000 000 | 1 0000 0000 | mollen |
| 1 000 000 000 000 | 1 0000 0000 0000 | vreljen |
Le Mattér énonce les éléments d’un nombre du plus petit au plus grand, et les
termes , , , et peuvent être
multipliés par un nombre inférieur le précédant. Par exemple, pour exprimer
« 600 », on dira . Indiquer un multiplicateur de un est considéré
comme inutile, ainsi les termes tels que , et se
suffisent à eux-même pour signifier <1 0000>, <1 0000 0000> et
<1 0000 0000 0000> respectivement. Par conséquence, le nombre 1789 se
traduirait par .
Les termes , , , et doivent également
être précédés par lors d’un risque de confusion entre un nombre et leur
multiplieur, de 1 à 10 pour , et de 1 à 999 pour ,
et . Ainsi, signifie 800, alors que signifie 108, signifie 900 0000 (ou 9 000 000) alors
que signifie 1 0900 (ou 10 900). Si aucune confusion
n’est possible, le sera ommis. 1 2345 6890 (123 456 890) s’exprime donc
.
Typographiquement parlant, les multiplicateurs s’agglomèrent avec l’élément
qu’ils multiplient.
src_latex{\newpage}
* Système d’écriture
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-7009ba97-366d-41cf-a8ac-7b7e3ddb1aa7
:END:
Le système natif d’écriture Mattér est l’alphabet runique anglo-saxon. Voici
la correspondance entre chacun des phonèmes du Mattér et des runes utilisées
nativement dans leur ordre alphabétique natif :
#+CAPTION:Runes du Mattér
| / | < |
| phonème (transcrit) | rune |
|-----------------------+-----------------------------|
| f | {{{latex-html(\textara{f},ᚠ)}}} |
| u | {{{latex-html(\textara{u},ᚢ)}}} |
| s | {{{latex-html(\textara{þ},ᚦ)}}} |
| o | {{{latex-html(\textara{o},ᚩ)}}} |
| r | {{{latex-html(\textara{r},ᚱ)}}} |
| c | {{{latex-html(\textara{c},ᚳ)}}} |
| g | {{{latex-html(\textara{g},ᚷ)}}} |
| w | {{{latex-html(\textara{w},ᚹ)}}} |
| h | {{{latex-html(\textara{h},ᚻ)}}} |
| ch | {{{latex-html(\textara{I},ᛇ)}}} |
| n | {{{latex-html(\textara{n},ᚾ)}}} |
| i | {{{latex-html(\textara{i},ᛁ)}}} |
| j | {{{latex-html(\textara{j},ᛄ)}}} |
| p | {{{latex-html(\textara{p},ᛈ)}}} |
| z | {{{latex-html(\textara{s},ᛋ)}}} |
| v | {{{latex-html(\textara{\ng},ᛝ)}}} |
| t | {{{latex-html(\textara{t},ᛏ)}}} |
| b | {{{latex-html(\textara{b},ᛒ)}}} |
| e | {{{latex-html(\textara{e},ᛖ)}}} |
| m | {{{latex-html(\textara{m},ᛗ)}}} |
| l | {{{latex-html(\textara{l},ᛚ)}}} |
| d | {{{latex-html(\textara{d},ᛞ)}}} |
| é | {{{latex-html(\textara{\oe},ᛟ)}}} |
| a | {{{latex-html(\textara{a},ᚪ)}}} |
| y | {{{latex-html(\textara{y},ᚣ)}}} |
| ae | {{{latex-html(\textara{æ},ᚫ)}}} |
| ea | {{{latex-html(\textara{\ea},ᛠ)}}} |
| séparateur de mots | {{{latex-html(\textara{.},᛫)}}} |
| marquer de pauses | {{{latex-html(\textara{:},᛬)}}} |
| séparateur de phrases | {{{latex-html(\textara{*},᛭)}}} |
Exceptionnellement, et contrairement aux autres, les diphtongues et
disposent de leur propre morphème. Cet alphabet est généralement utilisé lors
d’écritures horizontales de droite à gauche et de haut en bas, mais il arrive
occasionnellement que ces runes soient écrites verticalement lors de gravures,
de haut en bas et de droite à gauche.
Voici un texte d’exemple transcrit en alphabet latin ainsi qu’écrit en runes :{{{newline}}}
Français : Demain, du lever au coucher du soleil, nous irons pêcher.{{{newline}}}
Mattér (transcrit) : morgoch, gyrnegac scyrmém, si y ficjanur.{{{newline}}}
Mattér (runes) : {{{latex-html(\textara{morgoI:.gyrnegac.þcyrm\oe m:.þi.y.ficjanur*},ᛗᚩᚱᚷᚩᚳᚻ᛬ᚷᚣᚱᚾᛖᚷᚪᚳ᛫ᚦᚳᚣᚱᛗᛟᛗ᛬ᚦᛁ᛫ᚣ᛫ᚠᛁᚳᛄᚪᚾᚢᚱ᛭)}}}
Le Mattér peut également être écrit avec les caractères romains comme fait
dans quasiment tout ce document, cependant il est possible également
d’utiliser quelques caractères alternatifs :
#+CAPTION:Caractères latins du Mattér
| / | < |
| caractère translittéré | caractère natif |
|------------------------+-----------------|
| s | Þ - þ |
| z | Ð - ð |
| ch | Ȝ - ȝ |
| w | Ƿ - ƿ |
| j | I - i |
| ae | Æ - æ |
| g | Ᵹ - ᵹ |
La lettre et sa version insulaire sont toutes deux utilisées lors de
l’écriture du Mattér avec les caractères natifs, cepedant une nette majorité
des lettrés préfèrent sa version insulaire <ᵹ> à sa version standard.
Ainsi, des mots tels que ou peuvent s’écrire et <þpiȝ>
respectivement. Ainsi, trois façons d’écrire le Mattér sont possible :
l’alphabet runique, natif à la langue, l’alphabet latin adapté au Mattér,
apparu plus récemment dans le Mattér et utilisé principalement lors des
échanges commerciaux avec des cultures utilisant cet alphabet, et enfin la
translittération qui n’est utilisée que dans ce document afin de retranscrire
aisément le Mattér sans avoir recours à des caractères spéciaux. Quelques
exemples de ces différents systèmes d’écriture :
#+CAPTION:Exemples d’écritures native du Mattér
| / | < | < |
| translittération | latin | runique |
|------------------+-------+------------------------------------|
| bryz | bryð | {{{latex-html(\textara{brys},ᛒᚱᚣᛋ)}}} |
| spich | þpiȝ | {{{latex-html(\textara{þpiI},ᚦᛈᛁᛇ)}}} |
| jea | iea | {{{latex-html(\textara{j\ea},ᛄᛠ)}}} |
| maend | mænd | {{{latex-html(\textara{mænd},ᛗᚫᚾᛞ)}}} |
| nesty | neþty | {{{latex-html(\textara{neþty},ᚾᛖᚦᛏᚣ)}}} |
| wachen | ƿaȝen | {{{latex-html(\textara{waIen},ᚹᚪᛇᛖᚾ)}}} |
| chcjag | ȝciaᵹ | {{{latex-html(\textara{Icjag},ᚳᚻᚳᛄᚪᚷ)}}} |
src_latex{\newpage}
* Glossaire
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-b9a038e1-79e8-47bd-962c-3fb362ef72fa
:END:
- mot en Mattér :: [phonétique] (élément de langage) Définition(s)
Abréviations :
- adj : adjectif
- adv : adverbe
- ind : indénombrable
- n : nom
- pau : paucal
- pl : pluriel
- pron : pronom
- sg : singulier
- vi : verbe intransitif
- vt : verbe transitif
- on : onomatopée
** Actions physiques
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-e28e13b0-9588-404f-bdd4-c0a6527ab8d0
:END:
** Amour
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-21ff13b7-1c6d-4e86-960d-486590c64338
:END:
** Animaux
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-15c2e047-c3f3-496a-b060-161c7cac8962
:END:
- bern :: [bɛrn] (n) ours
- cat :: [kat] (n) chat
- ficjan :: [ˈfikjan] (n) poisson
- o ficjan :: [o ˈfikjan] (vt) pêcher
- hynd :: [hynd] (n) chien
- o gyjen :: [o ɡyjɛn] (vi) aboyer (animaux, chiens)
** Art
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-4abd8d97-ab51-430a-b6a1-b0cf4430470d
:END:
- wen :: [wɛn] beau, joli
*** Écriture
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-88b07e82-7418-4016-9720-4ac9b960ffc4
:END:
- boccé :: [ˈbokːe] (n) livre
- breif :: [brɛɪf] (n) lettre, missive
- o géren :: [o ˈɡerɛn] (vt) écrire, tracer des runes ou lettres latines sur
une surface plane (parchemin, papier,…)
- o rittan :: [o ˈritːa] (vt) écrire, graver des runes
- ryn :: [ryn] (n) rune, lettre alphabétique
** Astronomie
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-e2a170b5-143c-4dd0-b6f6-9b6109ff4283
:END:
** Bâtiments
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-20b32e63-62c2-4e76-a08b-25d507eddf0b
:END:
- o flytten :: [o flytːɛn] (vi) déménager
*** La ville
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-ecce6115-b743-4c3b-92fb-3070c94cba99
:END:
- urby :: [ˈurby] (n) ville
*** Les types de bâtiments
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-cbf408fe-86e0-4b51-92d9-4ce181453095
:END:
- tere :: [ˈtɛrɛ] (n) tour, haut monument
- hys :: [hyθ] (n) maison (bâtiment)
** Commerce
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-feb0f319-05bf-4562-a74b-45510324a882
:END:
- o saelle :: [o ˈsaelːɛ] (vt) vendre, donner à quelqu’un
** Conflits
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-c544a927-5a30-4e1b-b1e7-1aa74a10f2c3
:END:
** Conteneurs
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-89a3c378-e34f-4719-bff3-67056712f882
:END:
** Corps
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-c35e1d38-bc81-4905-b406-4bf4a891e81f
:END:
** Couleurs
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-3f450b09-69a2-4532-adb2-06b48e5ec121
:END:
- raez :: [raeð] (adj) rouge
** Dimensions
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-5739b6c1-01e9-452b-86bd-1aa0aba9f151
:END:
*** Taille
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-d0d30774-0431-4cf2-a7f2-e984adf92997
:END:
- smoz :: [smoð] (adj) petit, étroit
- stor :: [θtor] (adj) gros, grand, de grande taille, large
- meccil :: [mekːil] (adj) grand, imposant, puissant, fort
*** Quantifieurs
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-215cc1cf-9e19-4c09-a160-8642e3e66907
:END:
- maend :: [maend] (adj) beaucoup
- vend :: [vend] (adj) peu, un peu
** Direction
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-57d6bf41-df4b-4f77-ac52-3b44ecc1e099
:END:
** Eau
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-440c07fc-1fe0-4ffe-998c-ae8957429957
:END:
** Effort
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-a1901d66-e3b4-4e6f-ae7a-33a1f6902429
:END:
** Éléments
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-99fb3cf6-2463-4f77-aca8-cc1bb1573931
:END:
** Émotions
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-c4a19ebf-bd32-46f5-9b4b-36e1311acb18
:END:
- lycce :: [ˈlykːɛ] (adj) joyeux, content
- o wilja :: [o ˈwilja] (vt) vouloir, avoir envie de
- wille :: [ˈwilːɛ] (n) souhait, désir
** Évaluation
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-3d5ff040-41c9-46ee-9a4d-a11ded4db2eb
:END:
** Événements
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-4e7d0fbc-bc1c-48f9-8cda-72c2ff9b0647
:END:
** Existence
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-4ee49d72-a8ab-4415-bb23-27df13341f6b
:END:
** Famille
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-76a869c6-32a4-4f63-9d95-7270e739d784
:END:
- bruzyr :: [ˈbruðyr] (n) frère
- fazér :: [ˈfaðer] (n) père
- fobror :: [ˈfobror] (n) oncle paternel
- fostyr :: [ˈfostyr] (n) tante paternelle
- mazér :: [ˈmaðer] (n) mère
- maebror :: [ˈmaebror] (n) oncle maternel
- mastyr :: [ˈmastyr] (n) tante maternelle
- syster :: [ˈsystɛr] (n) sœur
** Forme
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-65a32b3d-bc58-4310-9ebc-6a61bcf8ddf1
:END:
** Gouvernement
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-11b8ae47-71ff-4c46-bf45-353c2685a52a
:END:
- cyng :: [kynɡ] (n) roi
- cyngyt :: [ˈkynɡyt] (n) royaume
** Grammaire
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-58c0c8da-9086-49b4-961b-2dccf5f01c41
:END:
- méllém :: [melːem] (adv) entre (deux personnes)
- neich :: [nɛiç] (adv) aucun
*** Conjonctions
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-9eea2f9d-ba93-4bb8-a37a-bed2de526c03
:END:
- ar :: [ar] (conj) et
- aen :: [aen] (conj) et, mais
- og :: [oɡ] (conj) et, cependant, toujours est-il que
- men :: [mɛn] (conj) mais
- zea :: [ðea] (conj) mais, introduit une question
- némmé :: [nemːe] (conj) excepté, à moins que
*** Prépositions
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-bb570048-0fe9-4e89-b06f-0ebbf43fa134
:END:
- tél :: [tel] (prep) pour, afin
- siv :: [θiv] (prep) pour la raison de, du fait de.
** Guerre
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-837a65ab-2a60-4e06-a63e-198499463cee
:END:
- laette :: [ˈlaetːɛ] perdre, se rendre, abandonner
** Légal
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-379f03a4-506f-4771-afe6-0942e84359e0
:END:
- retty :: [ˈrɛtːy] (n) droit (civil, légal, moral,…)
** Lieux
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-20f67631-0551-43ee-857e-f437aa144824
:END:
** Lumière
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-c3783913-0c2e-43c0-bd76-04df793047dd
:END:
** Mental
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-8d93db18-cf7c-40ec-bb8b-54ae705594f8
:END:
** Mesures
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-a597b5ac-83f4-43d4-919c-c62b9156d77f
:END:
** Métaux
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-62f1abd7-3023-414d-a4e8-9606d48bfb06
:END:
** Mouvements
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-0e93e625-82ea-4d75-940f-502847902602
:END:
- o commén :: [o komːen] (vi) venir, arriver
- o ga :: [o ɡa] (vi) aller
- o ljegga :: [o ˈljeɡːa] (vi) aller à travers champs, sans suivre de chemin, errer
- scort :: [θkort] (adj) rapide
** Nature
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-80188fc2-cdcd-4da4-9c1c-4edeebf3f766
:END:
- velt :: [vɛlt] (n) monde, la Terre
- lant :: [lant] (n) terre, île
** Nombres
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-41629208-3895-4ff1-a5fe-de506b6f3dc4
:END:
- norm :: [norm] (n) nombre, numéro (ordinal)
- al :: [al] (adj) tout, tous
*** Nombres cardinaux
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-801bc8bc-9e35-4453-a1ee-55e995da9c40
:END:
Comme présenté dans le chapitre sur les nombres (§[[*Nombres]]), voici
ci-dessous les nombres cardinaux du Mattér. Leur utilisation est détaillée
dans le chapitre mentionné ci-dessus.
| / | < |
| nombre | terme |
|------------------+---------|
| 0 | nyn |
| 1 | aen |
| 2 | twéa |
| 3 | ze |
| 4 | fro |
| 5 | zeif |
| 6 | chcaec |
| 7 | sean |
| 8 | acht |
| 9 | onnén |
| 10 | dran |
| 20 | tjeg |
| 30 | zjea |
| 40 | frje |
| 50 | zeig |
| 60 | chcjag |
| 70 | sjeg |
| 80 | achteig |
| 90 | onneg |
| 100 | anrad |
| 1000 | tansen |
| 1 0000 | deten |
| 1 0000 0000 | mollen |
| 1 0000 0000 0000 | vreljen |
** Nourriture
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-43332406-3b40-4f3f-9a54-9eee5407120d
:END:
- o spich :: [o θpiç] (vt) (vulgaire) manger, bouffer
- o etan :: [o ɛtan] (vt) manger
** Outils
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-f7906f3d-0d06-41be-b0d9-d67e83bccc6e
:END:
- wachen :: [ˈwaçɛn] (n) voiture
** Parole
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-ee1f4c2c-9320-4421-b0b4-594db05dc8ca
:END:
- o seg :: [o sɛɡ] (vt) dire
** Péchés
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-c64d71e5-a80a-408c-a865-3a8c5d65bc24
:END:
** Physique
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-8a32f85d-0b9b-4a13-873a-98d245134c46
:END:
** Possession
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-a2afbf6b-358d-4170-98f5-5d6e52fc12d9
:END:
** Religion
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-d9838d3d-b475-415e-a2ee-932a6f1bcdc2
:END:
** Savoir
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-1d1dc93d-207a-48b8-b495-f32f1d74e3ec
:END:
- o cyn :: [o kyn] (vt) savoir
- o sjea :: [o sjea] (vt) connaître, savoir superficiellement
- o vitté :: [o ˈvitːe] (vt) savoir, connaître, être conscient de
En Mattér, une différentiation est faite entre le fait de
savoir ou connaître quelque chose superficiellement ,
avoir une connaissance plus approfondie du sujet ou
bien avoir une véritable maîtrise de la connaissance sur le
sujet . Par exemple, une personne connaissant de nom
une langue dira (« j’ai connaissance
de cette langue », sous-entendu qu’il sait de quoi il s’agit
mais sans plus), une personne apprenant mais ne maîtrisant pas
la langue dira (« je connais cette
langue », sous-entendu suffisamment pour pouvoir un peu
s’exprimer avec sans pour autant la maîtriser), et une
personne parlant couramment cette langue dira (« je connais bien cette langue », impliquant une
connaissance profonde du sujet).
** Sensations
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-72472284-cd0a-43bd-9ae9-3bdd8bc45d89
:END:
** Sexe
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-034288b9-acf7-4e5c-a116-27e7a0e07d4a
:END:
** Société
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-fd9e5bb5-b351-4385-bd6a-273cd5e9b75e
:END:
*** Relations sociales
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-afa1c99a-bc1f-4b81-90f0-029cf03ceb32
:END:
- je :: [jɛ] (adv, inform.) ouais
- jea :: [jea] (adv) oui
- ne :: [nɛ] (adv, inform.) nan
- nea :: [nea] (adv) non
** Substances
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-ae2e35cb-7631-4892-8e6c-9d06622e61bb
:END:
** Temps
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-0b72e4e0-9315-4c83-bcab-ec3c65b772b8
:END:
- altiz :: [altið] (adv) tout le temps
- daeg :: [daeɡ] (n) jour
- gaern :: [ɡaern] (n) année
- galm :: [ɡalm] (adj) vieux, ancien
- gyrneg :: [ˈɡyrnɛɡ] (n) moment du lever de soleil, matin
- menys :: [ˈmɛnyθ] (n) mois
- morg :: [morɡ] (adv) demain
- nesty :: [ˈnɛθty] (adj) prochain, suivant
- nu :: [nu] (adv) maintenant, tout de suite
- o tebyr :: [o 'tɛbyr] (vt) passer (du temps)
- tiz :: [tið] (n) temps
- scyrm :: [θkyrm] (n) crépuscule, moment du coucher de soleil
- voc :: [vok] (n) semaine
** Travail
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-e3028dce-0df6-46f5-99a1-dc43d2f74a5d
:END:
** Végétaux
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-28adeb8d-d35b-453d-a294-ad86b43319fd
:END:
*** Fruits
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-763ebcfc-3be6-4c77-ab95-ff9513de8ade
:END:
- eppel :: [ˈɛpːɛl] (n) pomme
** Vêtements
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-4db95c53-e6c2-4e19-8cc7-e46e5a124197
:END:
** Vie et santé
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-c79f4671-f42f-4391-8cc0-ca2392d7debb
:END:
- bryz :: [bryð] (n) naissance
- bryzdeg :: [ˈbryðdɛɡ] (n) jour de naissance, anniversaire ( + )
- o bwén :: [o bwen] (vi) vivre, habiter
- ein :: [ɛin] (adj) isolé, solitaire
- gemmel :: [ɡɛmːɛl] (adj) vieux, âgé
peut être utilisé pour désigner un âge. Par exemple,
« j’ai vingt ans » peut s’exprimer
(litt. « je suis vieux de vingt-trois ans »), étant au
nominatif il se réfère donc forcément au sujet du verbe, ici la
première personne du singulier.
- mein :: [mɛin] (n) douleur
- meinwach :: [mɛinwaç] (n) ambulance ( + )
** À trier
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-44ffdaf1-84e3-44ca-8286-d37e4b985298
:END:
- bevit :: [ˈbevit] (adj) conscient
- bevityt :: [ˈbeˌvityt] (n) conscience
- canal :: [ˈkanal] (n) canal, voie navigable, conduit, salon de
communication
- fri :: [fri] (adj) libre, indépendant
- frihyt :: [ˈfrihyt] (n) liberté
- fyt :: [fyt] (adj) né
- gaet :: [ɡaet] (n) rue, allée
- gilzar :: [ˈɡilðar] (n) valeur, mérite
- gilzaryt :: [ˈɡilˌðaryt] (n) dignité, valeur (concept), mérite (concept)
- léc :: [lek] (adj) égal, similaire, pareil
- mes :: [mɛθ] (n) homme, personne
- o tynne :: [o ˈtynːɛ] (vt) perdre quelque chose
- o verde :: [o ˈvɛrdɛ] (vt) devenir, se transformer en, changer en, se
produire. Est notamment utilisé pour le verbe « naitre », [o ˈvɛrdɛ ˈfytːant].
- sette :: [ˈsɛtːɛ] (vt) doter, équiper
- soc :: [θok] (n) pensée, raison
- yld :: [yld] (n) être humain, Homme, humanité, le monde entier
- écchi :: [ˈekːçi] (on) éternuement
src_latex{\newpage}
* Annexes
:PROPERTIES:
:CUSTOM_ID: h-ba8aca30-11ff-47e9-b123-395a09eb5d57
:END:
# LocalWords: Pappa langue-jouet