This commit is contained in:
Phuntsok Drak-pa 2018-05-11 02:09:09 +02:00
parent d523aac95c
commit f8d97adf93
4 changed files with 129 additions and 102 deletions

1
.gitignore vendored
View File

@ -1,4 +1,3 @@
*.el
*.pdf
*.tex
*.bak

View File

@ -3,7 +3,7 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" xml:lang="fr">
<head>
<!-- 2018-05-11 ven. 00:36 -->
<!-- 2018-05-11 ven. 02:08 -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
<title>Grammaire de la langue divine</title>
@ -239,59 +239,59 @@ for the JavaScript code in this tag.
<h2>Table des matières</h2>
<div id="text-table-of-contents">
<ul>
<li><a href="#org61ba039">1. Introduction</a></li>
<li><a href="#org23cf086">2. Phonologie</a>
<li><a href="#org4bfb984">1. Introduction</a></li>
<li><a href="#orgc79ec2e">2. Phonologie</a>
<ul>
<li><a href="#orgcf32941">2.1. Voyelles</a>
<li><a href="#org5e1aebf">2.1. Voyelles</a>
<ul>
<li><a href="#orgf639e4e">2.1.1. Voyelles courtes</a></li>
<li><a href="#org700b810">2.1.2. Voyelles longues</a></li>
<li><a href="#org432fa45">2.1.3. Diphtongues</a></li>
<li><a href="#org12f7bf7">2.1.4. Consonnes syllabiques</a></li>
<li><a href="#orgf8ee7a4">2.1.5. Allophones</a></li>
<li><a href="#orgee8b4e8">2.1.1. Voyelles courtes</a></li>
<li><a href="#orgd829ac8">2.1.2. Voyelles longues</a></li>
<li><a href="#org6cc1609">2.1.3. Diphtongues</a></li>
<li><a href="#orgcd26107">2.1.4. Consonnes syllabiques</a></li>
<li><a href="#org0568def">2.1.5. Allophones</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#org7ff707a">2.2. Consonnes</a>
<li><a href="#orgf0f484b">2.2. Consonnes</a>
<ul>
<li><a href="#org4a559fc">2.2.1. Consonnes et allophones</a></li>
<li><a href="#org828991d">2.2.1. Allophones</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#org79e1275">2.3. Accentuation</a></li>
<li><a href="#org8cc7440">2.4. Romanisation et translittération</a></li>
<li><a href="#orga3574db">2.3. Accentuation</a></li>
<li><a href="#org12a4988">2.4. Romanisation et translittération</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#org984611f">3. Noms</a>
<li><a href="#org526683a">3. Noms</a>
<ul>
<li>
<ul>
<li><a href="#orgd01507a">3.0.1. Genres</a></li>
<li><a href="#orga203136">3.0.2. Nombre</a></li>
<li><a href="#orgab25bfc">3.0.1. Genres</a></li>
<li><a href="#orgf4cd5d2">3.0.2. Nombre</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
<li><a href="#orgf66c473">4. Cas grammaticaux</a>
<li><a href="#org7222d28">4. Cas grammaticaux</a>
<ul>
<li><a href="#org5b58ca8">4.1. Lieu</a>
<li><a href="#orgb26682a">4.1. Lieu</a>
<ul>
<li><a href="#org07172e1">4.1.1. Cas adessif</a></li>
<li><a href="#org05fd8a6">4.1.1. Cas adessif</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
<li><a href="#orgdff8ba2">5. Adjectifs</a></li>
<li><a href="#org5b5a993">6. Adverbes</a></li>
<li><a href="#org2006695">7. Verbes</a></li>
<li><a href="#org697285e">8. Pronoms et déterminants</a></li>
<li><a href="#orgdfbb07b">9. Nombres</a>
<li><a href="#org20f235e">5. Adjectifs</a></li>
<li><a href="#org5a361f4">6. Adverbes</a></li>
<li><a href="#orgfd0acc4">7. Verbes</a></li>
<li><a href="#org1174c37">8. Pronoms et déterminants</a></li>
<li><a href="#orgadc787c">9. Nombres</a>
<ul>
<li><a href="#org84df109">9.1. Nombres Cardinaux</a></li>
<li><a href="#orgdac2c6e">9.2. Nombres Ordinaux</a></li>
<li><a href="#org7dc315a">9.1. Nombres Cardinaux</a></li>
<li><a href="#org0bae24a">9.2. Nombres Ordinaux</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#orga4293dd">10. Interjections</a></li>
<li><a href="#org2f85923">11. Interrogation</a></li>
<li><a href="#orgaa6922f">12. Syntaxe</a></li>
<li><a href="#orgfe7de35">10. Interjections</a></li>
<li><a href="#org7a15c87">11. Interrogation</a></li>
<li><a href="#org6c10f97">12. Syntaxe</a></li>
</ul>
</div>
</div>
@ -299,8 +299,8 @@ for the JavaScript code in this tag.
</p>
<div id="outline-container-org61ba039" class="outline-2">
<h2 id="org61ba039"><span class="section-number-2">1</span> Introduction</h2>
<div id="outline-container-org4bfb984" class="outline-2">
<h2 id="org4bfb984"><span class="section-number-2">1</span> Introduction</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-1">
<p>
La langue divine est, comme son nom lindique, la langue parlée par les dieux dans lunivers de mon roman. La langue dont je présente ci-dessous la grammaire nest cependant pas réellement la langue divine mais la représente ; en effet, la langue divine a été imaginée comme étant bien trop complexe pour être entièrement apprise par un humain, lélaboration de phrases simples requière quelques années détudes déjà. Bien évidemment, il est impossible pour un humain de créer une telle langue, mais je reste toujours dans cette optique de création de langue complexe, et le résultat me paraîtra complexe mais il se peut que pour certains (du fait des langues quils maîtrisent déjà) naient pas cette impression.
@ -312,14 +312,14 @@ Cette langue sera également utilisée pour créer dautres langues qui auront
</div>
</div>
<div id="outline-container-org23cf086" class="outline-2">
<h2 id="org23cf086"><span class="section-number-2">2</span> Phonologie</h2>
<div id="outline-container-orgc79ec2e" class="outline-2">
<h2 id="orgc79ec2e"><span class="section-number-2">2</span> Phonologie</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-2">
</div><div id="outline-container-orgcf32941" class="outline-3">
<h3 id="orgcf32941"><span class="section-number-3">2.1</span> Voyelles</h3>
</div><div id="outline-container-org5e1aebf" class="outline-3">
<h3 id="org5e1aebf"><span class="section-number-3">2.1</span> Voyelles</h3>
<div class="outline-text-3" id="text-2-1">
<p>
La langue divine dispose dun inventaire de voyelle très large comparé à la majorité des langues existantes dans notre monde, avec dix-sept voyelles simples, et quelques autres diphtongues (discutées plus bas dans <span class="underline"><a href="#org432fa45">Diphtongues</a></span>). Voici la liste des voyelles utilisées dans la langue divine :
La langue divine dispose dun inventaire de voyelle très large comparé à la majorité des langues existantes dans notre monde, avec dix-sept voyelles simples, et quelques autres diphtongues (discutées plus bas dans <span class="underline"><a href="#org6cc1609">Diphtongues</a></span>). Voici la liste des voyelles utilisées dans la langue divine :
</p>
<table border="2" cellspacing="0" cellpadding="6" rules="groups" frame="hsides">
@ -439,8 +439,8 @@ On peut remarquer que, à lexception de <i>ǒ</i>, <i>ń</i> et <i>ĺ</i>, to
</p>
</div>
<div id="outline-container-orgf639e4e" class="outline-4">
<h4 id="orgf639e4e"><span class="section-number-4">2.1.1</span> Voyelles courtes</h4>
<div id="outline-container-orgee8b4e8" class="outline-4">
<h4 id="orgee8b4e8"><span class="section-number-4">2.1.1</span> Voyelles courtes</h4>
<div class="outline-text-4" id="text-2-1-1">
<ul class="org-ul">
<li><code>[A]</code> : á</li>
@ -493,8 +493,8 @@ Cette voyelle est un équivalent du «ou» Français ouvert, telle que l
</div>
</div>
<div id="outline-container-org700b810" class="outline-4">
<h4 id="org700b810"><span class="section-number-4">2.1.2</span> Voyelles longues</h4>
<div id="outline-container-orgd829ac8" class="outline-4">
<h4 id="orgd829ac8"><span class="section-number-4">2.1.2</span> Voyelles longues</h4>
<div class="outline-text-4" id="text-2-1-2">
<ul class="org-ul">
<li><code>[a:]</code> : a</li>
@ -547,11 +547,11 @@ Cette voyelle est la même que le «ou» français, à la différence que
</div>
</div>
<div id="outline-container-org432fa45" class="outline-4">
<h4 id="org432fa45"><span class="section-number-4">2.1.3</span> Diphtongues</h4>
<div id="outline-container-org6cc1609" class="outline-4">
<h4 id="org6cc1609"><span class="section-number-4">2.1.3</span> Diphtongues</h4>
</div>
<div id="outline-container-org12f7bf7" class="outline-4">
<h4 id="org12f7bf7"><span class="section-number-4">2.1.4</span> Consonnes syllabiques</h4>
<div id="outline-container-orgcd26107" class="outline-4">
<h4 id="orgcd26107"><span class="section-number-4">2.1.4</span> Consonnes syllabiques</h4>
<div class="outline-text-4" id="text-2-1-4">
<ul class="org-ul">
<li><code>[n=]</code> : ń</li>
@ -569,22 +569,22 @@ Le « ĺ » est la consonne «l» (la même que le «l» frança
</div>
</div>
<div id="outline-container-orgf8ee7a4" class="outline-4">
<h4 id="orgf8ee7a4"><span class="section-number-4">2.1.5</span> Allophones</h4>
<div id="outline-container-org0568def" class="outline-4">
<h4 id="org0568def"><span class="section-number-4">2.1.5</span> Allophones</h4>
<div class="outline-text-4" id="text-2-1-5">
<p>
Il existe relativement peu dallophones parmi les voyelles de la langue divine, cependant on peut en relever certains comme suit :
</p>
<ul class="org-ul">
<li>La prononciation standard du « ń », comme mentionné ci-dessus dans <span class="underline"><a href="#org12f7bf7">Consonnes syllabiques</a></span>, est <code>[l=]</code>. Cependant, cette voyelle peut également être prononcée <code>[m=]</code> si le « ń » est précédé et/ou suivi par une consonne bilabiale, et il peut être palatalisé en <code>[J=]</code> ou <code>[m']</code> si le « ń » est adjacent à une des voyelles <i>i</i> ou <i>í</i>, ou bien la consonne <i>j</i>.</li>
<li>La prononciation standard du « ń », comme mentionné ci-dessus dans <span class="underline"><a href="#orgcd26107">Consonnes syllabiques</a></span>, est <code>[l=]</code>. Cependant, cette voyelle peut également être prononcée <code>[m=]</code> si le « ń » est précédé et/ou suivi par une consonne bilabiale, et il peut être palatalisé en <code>[J=]</code> ou <code>[m']</code> si le « ń » est adjacent à une des voyelles <i>i</i> ou <i>í</i>, ou bien la consonne <i>j</i>.</li>
<li>Le « ĺ » peut également être palatalisé en cas dadjacence à une des voyelles <i>i</i> ou <i>í</i> ou bien la consonne <i>j</i>, et donc être prononcée <code>[l'=]</code>.</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org7ff707a" class="outline-3">
<h3 id="org7ff707a"><span class="section-number-3">2.2</span> Consonnes</h3>
<div id="outline-container-orgf0f484b" class="outline-3">
<h3 id="orgf0f484b"><span class="section-number-3">2.2</span> Consonnes</h3>
<div class="outline-text-3" id="text-2-2">
<p>
En plus dun important inventaire de voyelle, la langue divine dispose également dun inventaire de consonnes assez important. Voici ci-dessous lesdites consonnes :
@ -910,7 +910,6 @@ En plus dun important inventaire de voyelle, la langue divine dispose égalem
<p>
Abréviations :
</p>
<table border="2" cellspacing="0" cellpadding="6" rules="groups" frame="hsides">
@ -970,7 +969,7 @@ Abréviations :
<td class="org-left">post-alvéolaire</td>
<td class="org-left">&#xa0;</td>
<td class="org-left">afr</td>
<td class="org-left">affricatif</td>
<td class="org-left">fricatif</td>
</tr>
<tr>
@ -979,7 +978,7 @@ Abréviations :
<td class="org-left">rétroflexe</td>
<td class="org-left">&#xa0;</td>
<td class="org-left">lafr</td>
<td class="org-left">affricatif latéral</td>
<td class="org-left">fricatif latéral</td>
</tr>
<tr>
@ -1019,10 +1018,7 @@ Abréviations :
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<div id="outline-container-org4a559fc" class="outline-4">
<h4 id="org4a559fc"><span class="section-number-4">2.2.1</span> Consonnes et allophones</h4>
<div class="outline-text-4" id="text-2-2-1">
<ul class="org-ul">
<li><code>[p]</code> : P p</li>
<li><code>[b]</code> : B b</li>
@ -1056,21 +1052,42 @@ Abréviations :
<li><code>[w]</code> : W w</li>
</ul>
</div>
<div id="outline-container-org828991d" class="outline-4">
<h4 id="org828991d"><span class="section-number-4">2.2.1</span> Allophones</h4>
<div class="outline-text-4" id="text-2-2-1">
<p>
Plusieurs de ces consonnes disposent dallophones, cest à dire de prononciations alternatives à la prononciation exacte mentionnée plus haut, sans que cela naffecte le sens des mots ou le sens dune phrase.
</p>
<ul class="org-ul">
<li>La prononciation standard du <i>f</i> et <i>v</i> sont respectivement <code>[f]</code> et <code>[v]</code>, cependant il arrive également quils soient respectivement prononcés <code>[p\]</code> et <code>[B]</code>, en particulier entre deux voyelles.</li>
<li>Le <code>[h\]</code> est considéré comme étant un allophone du <i>h</i>, dont la prononciation standard est le <code>[h]</code>. Cet allophone se produit en particulier entre deux voyelles, mais également entre une consonne voisée et une voyelle.</li>
<li>Le <i>ŗ</i> a pour prononciation standard le <i>R</i>, il arrive cependant quil soit également prononcé <code>[R\]</code>, en particulier entre deux voyelles.</li>
<li>Le <i>x</i> est habituellement prononcé <i>X</i>, cependant il arrive quil soit prononcé <i>x</i> lorsquil est en contact avec une consonne fricative autre que le <i>h</i> et le <i>ŗ</i>.</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org79e1275" class="outline-3">
<h3 id="org79e1275"><span class="section-number-3">2.3</span> Accentuation</h3>
</div>
<div id="outline-container-org8cc7440" class="outline-3">
<h3 id="org8cc7440"><span class="section-number-3">2.4</span> Romanisation et translittération</h3>
<div id="outline-container-orga3574db" class="outline-3">
<h3 id="orga3574db"><span class="section-number-3">2.3</span> Accentuation</h3>
<div class="outline-text-3" id="text-2-3">
<p>
Laccentuation des mots en langue divine porte sur lavant-dernière voyelle racine si le mot racine dispose de deux syllabes ou plus, sur la voyelle racine unique sinon. Laccentuation des mots étant régulière, elle nest pas marquée par lorthographe et la translittération de la langue.
Pour ce qui est de laccentuation des phrases, le ton est généralement tombant, avec le terme que le locuteur estime le plus important de la phrase bénéficiant dune remontée du ton sur ce terme précisément. Si le locuteur estime que le terme est très important, alors il peut même le prononcer avec une voix de tête, voire étirer de manière exagérée la première syllabe racine du terme. Un verbe interrogatif bénéficie nécessairement de la remontée du ton de la phrase sur ce terme, tandis quune phrase exclamative voit son ton recommencer à descendre à partir de la même hauteur que celle du début de phrase. Une phrase affirmative continue la descente de ton jusquà la dernière syllabe racine qui bénéficie dune accentuation.
</p>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org984611f" class="outline-2">
<h2 id="org984611f"><span class="section-number-2">3</span> Noms</h2>
<div id="outline-container-org12a4988" class="outline-3">
<h3 id="org12a4988"><span class="section-number-3">2.4</span> Romanisation et translittération</h3>
</div>
</div>
<div id="outline-container-org526683a" class="outline-2">
<h2 id="org526683a"><span class="section-number-2">3</span> Noms</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-3">
</div><div id="outline-container-orgd01507a" class="outline-4">
<h4 id="orgd01507a"><span class="section-number-4">3.0.1</span> Genres</h4>
</div><div id="outline-container-orgab25bfc" class="outline-4">
<h4 id="orgab25bfc"><span class="section-number-4">3.0.1</span> Genres</h4>
<div class="outline-text-4" id="text-3-0-1">
<p>
La langue divine dispose dun système de genre composé de neuf éléments :
@ -1089,8 +1106,8 @@ La langue divine dispose dun système de genre composé de neuf éléments :
</div>
</div>
<div id="outline-container-orga203136" class="outline-4">
<h4 id="orga203136"><span class="section-number-4">3.0.2</span> Nombre</h4>
<div id="outline-container-orgf4cd5d2" class="outline-4">
<h4 id="orgf4cd5d2"><span class="section-number-4">3.0.2</span> Nombre</h4>
<div class="outline-text-4" id="text-3-0-2">
<p>
La langue divine dispose dun système de nombre des noms plutôt évolué, avec un total de cinq nombres :
@ -1105,13 +1122,14 @@ La langue divine dispose dun système de nombre des noms plutôt évolué, av
<p>
Le singulier, le singulatif, le duel et le triel sont parfois regroupé dans le super-singulier pour certaines utilisations grammaticales, le pluriel restant à part.
Comme précisé ci-dessus, le singulatif permet de regrouper des éléments semblables non dénombrés. Ainsi, «du sucre» ou «des arbres» sera au nombre singulatif.
</p>
</div>
</div>
</div>
<div id="outline-container-orgf66c473" class="outline-2">
<h2 id="orgf66c473"><span class="section-number-2">4</span> Cas grammaticaux</h2>
<div id="outline-container-org7222d28" class="outline-2">
<h2 id="org7222d28"><span class="section-number-2">4</span> Cas grammaticaux</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-4">
<p>
La langue divine est une langue très riche en cas grammaticaux et en déclinaisons. Cela lui permet ainsi dexprimer une grande précision dans un nombre minimal de mots, et lui donne également une grande liberté quant à lordre des mots dans la phrase. En revanche, cela implique également un système complexe de déclinaisons quil faut mémoriser.
@ -1134,7 +1152,7 @@ Notez également que la ou les voyelles présentée dans le tableau saccorde
</p>
<p>
Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le cas grammatical et le genre/nombre. Le numéro se réfère au numéro du genre tel que décrit dans <span class="underline"><a href="#orgd01507a">Genres</a></span>, le super-singulier (tel que décrit dans <span class="underline"><a href="#orga203136">Nombre</a></span>) est représenté par «s» et le pluriel par «p».
Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le cas grammatical et le genre/nombre. Le numéro se réfère au numéro du genre tel que décrit dans <span class="underline"><a href="#orgab25bfc">Genres</a></span>, le super-singulier (tel que décrit dans <span class="underline"><a href="#orgf4cd5d2">Nombre</a></span>) est représenté par «s» et le pluriel par «p».
</p>
<table border="2" cellspacing="0" cellpadding="6" rules="groups" frame="hsides">
@ -3104,57 +3122,57 @@ Ci-dessous, chaque cas grammatical sera expliqué ainsi que son utilisation dans
</p>
</div>
<div id="outline-container-org5b58ca8" class="outline-3">
<h3 id="org5b58ca8"><span class="section-number-3">4.1</span> Lieu</h3>
<div id="outline-container-orgb26682a" class="outline-3">
<h3 id="orgb26682a"><span class="section-number-3">4.1</span> Lieu</h3>
<div class="outline-text-3" id="text-4-1">
</div><div id="outline-container-org07172e1" class="outline-4">
<h4 id="org07172e1"><span class="section-number-4">4.1.1</span> Cas adessif</h4>
</div><div id="outline-container-org05fd8a6" class="outline-4">
<h4 id="org05fd8a6"><span class="section-number-4">4.1.1</span> Cas adessif</h4>
<div class="outline-text-4" id="text-4-1-1">
<p>
Le cas adessif est utilisé pour exprimer un lieu adjacent au nom décliné. On peut par exemple dire «près de la maison» en déclinant <i>mén</i> en <i>íŗmén</i>, ou bien « à côté de Dhbno» en déclinant <i>Ðbńo</i> en <i>ixÐbńo</i>.
Le cas adessif est utilisé pour exprimer un lieu adjacent au nom décliné. On peut par exemple dire «près de la maison» en déclinant <i>mén</i> en <i>íŗmén</i>, ou bien « à côté de Dhebeno» en déclinant <i>Ðbńo</i> en <i>ixÐbńo</i>.
</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div id="outline-container-orgdff8ba2" class="outline-2">
<h2 id="orgdff8ba2"><span class="section-number-2">5</span> Adjectifs</h2>
<div id="outline-container-org20f235e" class="outline-2">
<h2 id="org20f235e"><span class="section-number-2">5</span> Adjectifs</h2>
</div>
<div id="outline-container-org5b5a993" class="outline-2">
<h2 id="org5b5a993"><span class="section-number-2">6</span> Adverbes</h2>
<div id="outline-container-org5a361f4" class="outline-2">
<h2 id="org5a361f4"><span class="section-number-2">6</span> Adverbes</h2>
</div>
<div id="outline-container-org2006695" class="outline-2">
<h2 id="org2006695"><span class="section-number-2">7</span> Verbes</h2>
<div id="outline-container-orgfd0acc4" class="outline-2">
<h2 id="orgfd0acc4"><span class="section-number-2">7</span> Verbes</h2>
</div>
<div id="outline-container-org697285e" class="outline-2">
<h2 id="org697285e"><span class="section-number-2">8</span> Pronoms et déterminants</h2>
<div id="outline-container-org1174c37" class="outline-2">
<h2 id="org1174c37"><span class="section-number-2">8</span> Pronoms et déterminants</h2>
</div>
<div id="outline-container-orgdfbb07b" class="outline-2">
<h2 id="orgdfbb07b"><span class="section-number-2">9</span> Nombres</h2>
<div id="outline-container-orgadc787c" class="outline-2">
<h2 id="orgadc787c"><span class="section-number-2">9</span> Nombres</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-9">
</div><div id="outline-container-org84df109" class="outline-3">
<h3 id="org84df109"><span class="section-number-3">9.1</span> Nombres Cardinaux</h3>
</div><div id="outline-container-org7dc315a" class="outline-3">
<h3 id="org7dc315a"><span class="section-number-3">9.1</span> Nombres Cardinaux</h3>
</div>
<div id="outline-container-orgdac2c6e" class="outline-3">
<h3 id="orgdac2c6e"><span class="section-number-3">9.2</span> Nombres Ordinaux</h3>
<div id="outline-container-org0bae24a" class="outline-3">
<h3 id="org0bae24a"><span class="section-number-3">9.2</span> Nombres Ordinaux</h3>
</div>
</div>
<div id="outline-container-orga4293dd" class="outline-2">
<h2 id="orga4293dd"><span class="section-number-2">10</span> Interjections</h2>
<div id="outline-container-orgfe7de35" class="outline-2">
<h2 id="orgfe7de35"><span class="section-number-2">10</span> Interjections</h2>
</div>
<div id="outline-container-org2f85923" class="outline-2">
<h2 id="org2f85923"><span class="section-number-2">11</span> Interrogation</h2>
<div id="outline-container-org7a15c87" class="outline-2">
<h2 id="org7a15c87"><span class="section-number-2">11</span> Interrogation</h2>
</div>
<div id="outline-container-orgaa6922f" class="outline-2">
<h2 id="orgaa6922f"><span class="section-number-2">12</span> Syntaxe</h2>
<div id="outline-container-org6c10f97" class="outline-2">
<h2 id="org6c10f97"><span class="section-number-2">12</span> Syntaxe</h2>
<div class="outline-text-2" id="text-12">
</div>
</div>
</div>
<div id="postamble" class="status">
<p class="author">Auteur: Lucien Cartier-Tilet</p>
<p class="date">Created: 2018-05-11 ven. 00:36</p>
<p class="date">Created: 2018-05-11 ven. 02:08</p>
<p class="validation"></p>
</div>
</body>

View File

@ -122,18 +122,16 @@ En plus dun important inventaire de voyelle, la langue divine dispose égalem
| | sv | w | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Abréviations :
# | / | < | <> | | <> | > |
| | b | bilabial | | pl | plosif |
| | ld | labio-dental | | n | nasal |
| | d | dental | | t | trill |
| | a | alvéolaire | | sv | semi-voyelle |
| | pa | post-alvéolaire | | afr | affricatif |
| | r | rétroflexe | | lafr | affricatif latéral |
| | pa | post-alvéolaire | | afr | fricatif |
| | r | rétroflexe | | lafr | fricatif latéral |
| | v | velaire | | apr | aproximant |
| | uv | uvulaire | | lapr | aproximant latéral |
| | ph | pharyngal | | | |
| | g | glottal | | | |
*** Consonnes et allophones
- ~[p]~ : P p
- ~[b]~ : B b
@ -166,7 +164,18 @@ Abréviations :
- ~[l]~ : L l
- ~[w]~ : W w
*** Allophones
Plusieurs de ces consonnes disposent dallophones, cest à dire de prononciations alternatives à la prononciation exacte mentionnée plus haut, sans que cela naffecte le sens des mots ou le sens dune phrase.
- La prononciation standard du /f/ et /v/ sont respectivement ~[f]~ et ~[v]~, cependant il arrive également quils soient respectivement prononcés ~[p\]~ et ~[B]~, en particulier entre deux voyelles.
- Le ~[h\]~ est considéré comme étant un allophone du /h/, dont la prononciation standard est le ~[h]~. Cet allophone se produit en particulier entre deux voyelles, mais également entre une consonne voisée et une voyelle.
- Le /ŗ/ a pour prononciation standard le /R/, il arrive cependant quil soit également prononcé ~[R\]~, en particulier entre deux voyelles.
- Le /x/ est habituellement prononcé /X/, cependant il arrive quil soit prononcé /x/ lorsquil est en contact avec une consonne fricative autre que le /h/ et le /ŗ/.
** Accentuation
Laccentuation des mots en langue divine porte sur lavant-dernière voyelle racine si le mot racine dispose de deux syllabes ou plus, sur la voyelle racine unique sinon. Laccentuation des mots étant régulière, elle nest pas marquée par lorthographe et la translittération de la langue.
Pour ce qui est de laccentuation des phrases, le ton est généralement tombant, avec le terme que le locuteur estime le plus important de la phrase bénéficiant dune remontée du ton sur ce terme précisément. Si le locuteur estime que le terme est très important, alors il peut même le prononcer avec une voix de tête, voire étirer de manière exagérée la première syllabe racine du terme. Un verbe interrogatif bénéficie nécessairement de la remontée du ton de la phrase sur ce terme, tandis quune phrase exclamative voit son ton recommencer à descendre à partir de la même hauteur que celle du début de phrase. Une phrase affirmative continue la descente de ton jusquà la dernière syllabe racine qui bénéficie dune accentuation.
** Romanisation et translittération
* Noms
*** Genres
@ -190,6 +199,7 @@ La langue divine dispose dun système de nombre des noms plutôt évolué, av
- pluriel : quatre éléments ou plus
Le singulier, le singulatif, le duel et le triel sont parfois regroupé dans le super-singulier pour certaines utilisations grammaticales, le pluriel restant à part.
Comme précisé ci-dessus, le singulatif permet de regrouper des éléments semblables non dénombrés. Ainsi, «du sucre» ou «des arbres» sera au nombre singulatif.
* Cas grammaticaux
La langue divine est une langue très riche en cas grammaticaux et en déclinaisons. Cela lui permet ainsi dexprimer une grande précision dans un nombre minimal de mots, et lui donne également une grande liberté quant à lordre des mots dans la phrase. En revanche, cela implique également un système complexe de déclinaisons quil faut mémoriser.
@ -405,7 +415,7 @@ Ci-dessous, chaque cas grammatical sera expliqué ainsi que son utilisation dans
** Lieu
*** Cas adessif
Le cas adessif est utilisé pour exprimer un lieu adjacent au nom décliné. On peut par exemple dire «près de la maison» en déclinant /mén/ en /íŗmén/, ou bien « à côté de Dhbno» en déclinant /Ðbńo/ en /ixÐbńo/.
Le cas adessif est utilisé pour exprimer un lieu adjacent au nom décliné. On peut par exemple dire «près de la maison» en déclinant /mén/ en /íŗmén/, ou bien « à côté de Dhebeno» en déclinant /Ðbńo/ en /ixÐbńo/.
* Adjectifs
* Adverbes

BIN
grammaire.pdf Normal file

Binary file not shown.