diff --git a/matter/matter.html b/matter/matter.html index 4f6944c..a18218d 100644 --- a/matter/matter.html +++ b/matter/matter.html @@ -1,7 +1,7 @@ - + Une Grammaire du Mattér @@ -263,223 +263,224 @@ for the JavaScript code in this tag.

Table des matières

@@ -487,15 +488,15 @@ for the JavaScript code in this tag.

-
-

1 Avant-propos

+
+

1 Avant-propos

La redistribution ou vente de ce document sont strictement interdits. Ce document est protégé par la loi française sur le droit d’auteur et appartient entièrement et totalement à son auteur. Ce document est un document disponible gratuitement au format web à l’adresse https://langue.phundrak.fr/matter/ et au format PDF à l’adresse https://langue.phundrak.fr/matter/matter.pdf. Si vous l’avez obtenu depuis une autre source, gratuitement ou non, merci de m’en faire part en me contactant via mes réseaux sociaux ou par mail que vous trouverez sur mon site principal, https://phundrak.fr. Aucune personne, morale ou physique, n’est à l’heure actuelle autorisée à redistribuer ces documents. Si vous êtes intéressés par une redistribution de ce document, je vous invite à rentrer en contact avec moi afin que l’on en discute.

-Dernière mise à jour le 21/03/19 à 14:27 +Dernière mise à jour le 25/03/19 à 13:20

@@ -503,8 +504,8 @@ La redistribution ou vente de ce document sont strictement interdits. Ce documen

-
-

2 Introduction

+
+

2 Introduction

Le Mattér est une langue construite humaine, inspirée phonétiquement et grammaticalement des langues latines et du Latin plus particulièrement, bien que gardant ses distances avec ce dernier. Elle bénéficie également de quelques inspirations germaniques et des langues elfiques de Tolkien concernant leur phonétique. Le Mattér est une langue principalement agglutinative à tendance majoritaire aux suffixes, avec comme exception les verbes qui ont une tendance principalement fusionelle. Cette langue est également une langue marquant les phrases adpositionnelles plutôt que ses adpositions. @@ -519,8 +520,8 @@ Cette langue est un projet à part de mon univers littéraire et fut créé dans

-
-

3 Description du lexique

+
+

3 Description du lexique

Les racines de la langue sont créées principalement à partir de termes en Vieux Nordique ou d’autres langues nordiques modernes (Suédois, Norvégien, Danois), parfois à partir de langues germaniques (principalement l’Allemand), et occasionellement à partir de Vieil Anglais et de Latin. Cependant, la piste privilégiée est la création de mots à partir de racines déjà existantes, souvent avec la fusion de deux termes ensemble. Cela se produit souvent via l’apposition des premières syllabes des racines ensembles. Par exemple, <wachen> et <mein> (respectivement « voiture » et « douleur ») fusionnent en <meinwach> pour « ambulance ». Cette méthode de création de termes avec uniquement une partie des syllabes des racines du nouveau mot permet au Mattér de conserver des termes avec relativement peu de syllabes ; ces derniers se composent en effet de une à quatre syllabes dans la large majorité des cas sans inflexion, sans déclinaison et sans clitique ajoutée. @@ -531,29 +532,29 @@ Les racines de la langue sont créées principalement à partir de termes en Vie

-
-

4 Phonologie

+
+

4 Phonologie

-
-

4.1 Notes sur la transcription du Mattér

+
+

4.1 Notes sur la transcription du Mattér

-Comme vous pourrez vous en rendre compte aux chapitres §4.2.1 et §4.2.2, le Mattér dispose de deux transcriptions phonétiques possibles, la transcription en IPA (International Phonetic Alphabet), soit une translittération qui sera généralement plus simple et intuitive à lire. Dans le cas du Mattér, les deux reflètent dans la large majorité des cas la prononciation de la langue, et c’est pour cela que j’utiliserai principalement la translittération. Cependant il peut y avoir certains cas où la prononciation peut légèrement différer de l’orthographe, comme dans les cas d’allophonie (§4.3) ou autres cas inhabituels, auquel cas j’utiliserai la transcription phonétique afin de rendre claire la prononciation. Quand il sera question de transcription phonétique, il sera généralement question de phonétique générale, mais il se peut que certaines distinctions se fassent à un niveau plus fin où une transcription phonétique rapprochée sera nécessaire pour avoir la prononciation exacte. +Comme vous pourrez vous en rendre compte aux chapitres §4.2.1 et §4.2.2, le Mattér dispose de deux transcriptions phonétiques possibles, la transcription en IPA (International Phonetic Alphabet), soit une translittération qui sera généralement plus simple et intuitive à lire. Dans le cas du Mattér, les deux reflètent dans la large majorité des cas la prononciation de la langue, et c’est pour cela que j’utiliserai principalement la translittération. Cependant il peut y avoir certains cas où la prononciation peut légèrement différer de l’orthographe, comme dans les cas d’allophonie (§4.3) ou autres cas inhabituels, auquel cas j’utiliserai la transcription phonétique afin de rendre claire la prononciation. Quand il sera question de transcription phonétique, il sera généralement question de phonétique générale, mais il se peut que certaines distinctions se fassent à un niveau plus fin où une transcription phonétique rapprochée sera nécessaire pour avoir la prononciation exacte.

-La transcription phonétique sera donnée [entre crochets], tandis que des éléments translittérés du Mattér seront <entre chevrons>. La transcription phonétique sera la prononciation générale, et occasionellement quand indiqué la phonétique [entre crochets] pourra également être une phonétique rapprochée, dénotant une plus grande précision phonétique, notamment dans le chapitre sur l’allophonie (§4.3) ci-dessous. +La transcription phonétique sera donnée [entre crochets], tandis que des éléments translittérés du Mattér seront <entre chevrons>. La transcription phonétique sera la prononciation générale, et occasionellement quand indiqué la phonétique [entre crochets] pourra également être une phonétique rapprochée, dénotant une plus grande précision phonétique, notamment dans le chapitre sur l’allophonie (§4.3) ci-dessous.

-Il existe également des systèmes d’écritures natifs au Mattér, la méthode d’écriture originale en runes et sa romanisation, mais ces deux systèmes ne seront utilisé que dans leur chapitre dédié vers la fin de cet ouvrage (§13). +Il existe également des systèmes d’écritures natifs au Mattér, la méthode d’écriture originale en runes et sa romanisation, mais ces deux systèmes ne seront utilisé que dans leur chapitre dédié vers la fin de cet ouvrage (§13).

-
-

4.2 Inventaire phonétique

+
+

4.2 Inventaire phonétique

L’inventaire phonétique est l’une des signatures d’une langue qui se remarque le plus rapidement. Il s’agit de la collection des sons utilisés en Mattér, ceux que peuvent prononcer ses locuteurs et pouvant être utilisés dans un discourt lors de la production de mots et de phrases. Les phonèmes sont les unités sonores les plus petites constatables dans une langue. @@ -564,15 +565,15 @@ On distingue généralement deux catégories de phonèmes : les voyelles, dont

-Comme mentionné en introduction (§2), le choix de l’inventaire phonétique du Mattér s’est basé sur l’inventaire phonétique de langues elfiques créées par Tolkien, notemment le Sindarin. +Comme mentionné en introduction (§2), le choix de l’inventaire phonétique du Mattér s’est basé sur l’inventaire phonétique de langues elfiques créées par Tolkien, notemment le Sindarin.

-
-

4.2.1 Consonnes

+
+

4.2.1 Consonnes

-Le Mattér est une langue disposant d’un panel raisonnable de seize consonnes. Voici ci-dessous le tableau des consonnes du Mattér, en IPA et translittéré (voir le chapitre §4.1 concernant la translittération). +Le Mattér est une langue disposant d’un panel raisonnable de seize consonnes. Voici ci-dessous le tableau des consonnes du Mattér, en IPA et translittéré (voir le chapitre §4.1 concernant la translittération).

@@ -814,19 +815,19 @@ Voici ci-dessous une description individuelle de chaque consonne :
b
Il s’agit du <b> standard dont disposent le Français dans « bonbon » [bɔ̃bɔ̃] ou l’Anglais « believe » [bɪlɪv], une consonne bilabiale occlusive voisée [b].
c
Il s’agit du <k> non aspiré que l’on peut retrouver en Français comme « cas » [ka] ou dans certains cas en Anglais comme dans « skirt » [skɜːtʰ]. Il s’agit donc de la consonne occlusive uvulaire sourde [k].
ch
Ce <ch> existe en Allemand dans des termes tels que « nicht » [nɪçt] ou en Anglais Britannique dans « hue » [çʉː]. Il s’agit d’une consonne fricative palatale sourde [ç].
-
d
Il s’agit de la consonne <d> standard que l’on peut retrouver en Anglais dans « dice » [daɪs], où le <d> est prononcé en bloquant l’arrivée d’air au niveau de la partie rugueuse du palais. Il est donc différent du <d> français qui est prononcé avec la langue rapprochée voire touchant les dents et qui est noté [d̪], comme dans « dance » [d̪ɑ̃s]. Le <d> du Hjelp est donc bel et bien une consonne occlusive alvéolaire voisée [d].
+
d
Il s’agit de la consonne <d> standard que l’on peut retrouver en Anglais dans « dice » [daɪs], où le <d> est prononcé en bloquant l’arrivée d’air au niveau de la partie rugueuse du palais. Il est donc différent du <d> français qui est prononcé avec la langue rapprochée voire touchant les dents et qui est noté [d̪], comme dans « dance » [d̪ɑ̃s]. Le <d> du Mattér est donc bel et bien une consonne occlusive alvéolaire voisée [d].
f
Il s’agit du <f> standard que l’on retrouve bon nombre des langues telles que le Français [fʁɑ̃sɛ] ou l’Anglais « fit » [fɪtʰ]. Il s’agit donc d’une consonne fricative labio-dentale sourde [f].
g
Il s’agit du <g> dur standard que l’on retrouve dans bon nombre des langues telles que le Français dans « Gar » [ɡɑʁ] ou en Anglais dans « get » [ɡɛt]. Il s’agit donc d’une occlusive vélaire voisée [g].
h
Il s’agit de la même consonne que le [h] que l’on retrouve en Anglais, tel que dans « high » [haɪ̯] ou en Allemand « Hass » [has]. Il s’agit donc de la consonne friccative glottale sourde [h].
j
Le <j> représente la voyelle <i> prononcée comme une consonne, la rendant donc effectivement semi-consonne. On la retrouve en Français dans des mots tels que « yak » [jak] ou « yoyo » [jojo]. Il s’agit donc d’une consonne approximante rétroflexe voisée [j].
-
l
Ce <l> est le <l> que l’on peut retrouver en Français dans « lire » [liʁ] et dans certains cas en Anglais dans « live » [lɪv]. Le <l> du Hjelp est donc une consonne alvéolaire spirante-latérale voisée [l].
+
l
Ce <l> est le <l> que l’on peut retrouver en Français dans « lire » [liʁ] et dans certains cas en Anglais dans « live » [lɪv]. Le <l> du Mattér est donc une consonne alvéolaire spirante-latérale voisée [l].
m
Il s’agit du même <m> que le <m> standard en Français « mère » [mɛʁ] ou en Anglais « me » [miː]. Il s’agit donc de la consonne nasale bilabiale voisée [m].
n
Il s’agit du <n> standard que l’on retrouve en Anglais comme dans « not » [nɔt]. Attention, cette consonne est alvéolaire et non dentale comme le <n> français de « nuit » [n̪ɥi]. Il s’agit donc d’une consonne nasale alvéolaire voisée [n].
p
Il s’agit du <p> non aspiré que l’on retrouve en Français tèl que dans « père » [pɛʁ] ou dans certains cas en Anglais comme dans « spoon » [spuːn]. Il s’agit donc de la consonne occlusive bilabiale sourde [p].
r
Ce <r> peut être retrouvé en Espagnol « perro » [ˈpe̞ro̞], en Tchèque dans « chlor » [xlɔ̝ːr] ou encore en Anglais Écossais « curd » [kʌrd]. Il s’agit d’une consonne alvéolaire roulée voisée [r].
s
Attention, il ne s’agit pas de l’équivalent du <s> français ! Il s’agit de la contrepartie sourde de <z> qui peut être trouvée en Anglais dans « thin » [θɪn], en Malaisien dans « Selasa » [θelaθa] ou en Espagnol Castillan « cazar » [käθär]. Il s’agit de la consonne fricative dentale sourde [θ].
-
t
Ce <t> est la contrepartie voisée de <d> et peut se trouver en Dannois « dåse » [tɔ̽ːsə], en Luxembourgeois « dënn » [tən] ou en Finnois avec « parta » [pɑrtɑ]. Attention, le <t> Français est dental, comme dans « tante » qui est prononcé [t̪ɑ̃t̪]. Ainsi, le <t> du Hjelp est la consonne occlusive alvéolaire sourde [t].
-
v
Le <v> du Hjelp peut être retrouvé dans des langues tels que le Français dans « valve » [valv], en Allemand « Wächter » [vɛçtɐ] ou en Macédonien « вода » [vɔda]. Il s’agit donc d’une consonne fricative bilabiale voisée [v].
+
t
Ce <t> est la contrepartie voisée de <d> et peut se trouver en Dannois « dåse » [tɔ̽ːsə], en Luxembourgeois « dënn » [tən] ou en Finnois avec « parta » [pɑrtɑ]. Attention, le <t> Français est dental, comme dans « tante » qui est prononcé [t̪ɑ̃t̪]. Ainsi, le <t> du Mattér est la consonne occlusive alvéolaire sourde [t].
+
v
Le <v> du Mattér peut être retrouvé dans des langues tels que le Français dans « valve » [valv], en Allemand « Wächter » [vɛçtɐ] ou en Macédonien « вода » [vɔda]. Il s’agit donc d’une consonne fricative bilabiale voisée [v].
w
Le <w> est un son que l’on peut retrouver dans certaines langues comme le Français dans « oui » [wi], en Anglais avec « weep » [wiːpʰ], ou en Irlandais « vóta » [ˈwoːt̪ˠə]. Il s’agit de la consonne approximante labio-velaire voisée [w].
z
Attention, il ne s’agit pas de l’équivalent du <z> français ! Cette consonne <z> peut être trouvée dans des langues tels que l’Anglais dans « this » [ðɪs], en Allemand Autrichien « leider » [laɛ̯ða] ou en Swahili dans « dhambi » [ðɑmbi]. Il s’agit donc de la consonne fricative dentale voisée [ð].
@@ -837,8 +838,8 @@ Les consonnes nasales, occlusives ainsi que le [l] peuvent être doublées, alon -
-

4.2.2 Voyelles

+
+

4.2.2 Voyelles

Le Mattér dispose de relativement peu de voyelles, uniquement six. Voici leur tableau : @@ -943,7 +944,7 @@ Le Mattér dispose de relativement peu de voyelles, uniquement six. Voici leur t

-On peut constater que le Mattér est une langue disposant d’une complexité modeste concernant ses cinq voyelles antérieures et d’une simplicité apparente concernant ses deux voyelles postérieures. On notera également que le [ə] est noté entre crochets du fait de sa situation en Mattér en tant qu’allophone (voir le chapitre §4.3) et jamais en tant que voyelle existant par elle-même. Cela implique également son absence du tableau de translittération. +On peut constater que le Mattér est une langue disposant d’une complexité modeste concernant ses cinq voyelles antérieures et d’une simplicité apparente concernant ses deux voyelles postérieures. On notera également que le [ə] est noté entre crochets du fait de sa situation en Mattér en tant qu’allophone (voir le chapitre §4.3) et jamais en tant que voyelle existant par elle-même. Cela implique également son absence du tableau de translittération.

@@ -962,11 +963,11 @@ Voici ci-dessous la description de chacune de ces voyelles :

-
-

4.2.3 Diphtonges

+
+

4.2.3 Diphtonges

-Les diphtongues sont des associations de voyelles considérées dans une langue comme étant une voyelle unique, avec la première unité portant la longueur de la voyelle, la seconde n’étant prononcée qu’en relachant la voyelle. Ainsi, en Anglais, les diphtongues sont assez communes comme avec le terme « je », « I » prononcé [aɪ]. Voici la liste des diphtongues existant en Hjelp : +Les diphtongues sont des associations de voyelles considérées dans une langue comme étant une voyelle unique, avec la première unité portant la longueur de la voyelle, la seconde n’étant prononcée qu’en relachant la voyelle. Ainsi, en Anglais, les diphtongues sont assez communes comme avec le terme « je », « I » prononcé [aɪ]. Voici la liste des diphtongues existant en Mattér :

@@ -1007,8 +1008,8 @@ Toutes ces combinaisons sont, comme décrit ci-dessus, monosyllabiques et sont c -
-

4.3 Allophonie

+
+

4.3 Allophonie

Bien qu’étant rares, le Mattér a quelques règles à appliquer concernant l’allophonie. @@ -1027,11 +1028,11 @@ Bien qu’étant rares, le Mattér a quelques règles à appliquer concernant l

-
-

4.4 Phonotaxes

+
+

4.4 Phonotaxes

-Les phonotaxes sont des règles importantes car elle permettent de déterminer quelles sont les associations de sons possibles dans une langue. C’est ce genre de règles qui permettent de savoir que des mots tels que <jchkwufrwt> ou <nkwej> ne sont pas possibles tandis que des mots tels que <éljond> ou <yndest> le sont. Nous avons déjà déterminé dans la partie dédiée aux diphtongues (§4.2.3) et les voyelles pouvant se succéder afin de créer une diphtongue. En revanche, si deux voyelles se suivent sans entrer dans les règles des diphtongues, elles seront considérées comme étant bisyllabiques, c’est à dire que chacune sera considérée comme une syllabe à part. +Les phonotaxes sont des règles importantes car elle permettent de déterminer quelles sont les associations de sons possibles dans une langue. C’est ce genre de règles qui permettent de savoir que des mots tels que <jchkwufrwt> ou <nkwej> ne sont pas possibles tandis que des mots tels que <éljond> ou <yndest> le sont. Nous avons déjà déterminé dans la partie dédiée aux diphtongues (§4.2.3) et les voyelles pouvant se succéder afin de créer une diphtongue. En revanche, si deux voyelles se suivent sans entrer dans les règles des diphtongues, elles seront considérées comme étant bisyllabiques, c’est à dire que chacune sera considérée comme une syllabe à part.

@@ -1039,8 +1040,8 @@ Concernant les consonnes, différentes règles s’appliquent selon la situation

-
-

4.4.1 Attaque

+
+

4.4.1 Attaque

L’attaque est la première partie de la syllabe, les premières consonnes la composant. Elle peut comporter d’aucune consonne à deux consonnes ne contenant pas de semi-voyelle, trois avec une semi-voyelle comme consonne finale. @@ -1056,8 +1057,8 @@ L’attaque est la première partie de la syllabe, les premières consonnes la c

-
-

4.4.2 Coda

+
+

4.4.2 Coda

Le coda (la seconde partie consonnantique de la syllabe la terminant) est composée d’aucune à deux consonnes. @@ -1075,14 +1076,14 @@ Le coda (la seconde partie consonnantique de la syllabe la terminant) est compos

-
-

4.4.3 Inter-syllabe

+
+

4.4.3 Inter-syllabe

Les consonnes inter-syllabes, situées entre deux voyelles, sont soumises elles-aussi à des règles qui leur sont propres.

    -
  • Toutes les règles de l’attaque (§4.4.1) sont applicables.
  • +
  • Toutes les règles de l’attaque (§4.4.1) sont applicables.
  • Les consonnes occlusives peuvent être suivies par une fricative, par un [r] ou un [l].
  • Les consonnes bilabiales peuvent être suivies par des occlusives voisées.
  • Le [h], tel que dans l’attaque, ne peut s’associer qu’avec le [j] ou le [w] qui le suivent.
  • @@ -1092,8 +1093,8 @@ Les consonnes inter-syllabes, situées entre deux voyelles, sont soumises elles-
-
-

4.5 Accentuation

+
+

4.5 Accentuation

Le Mattér est une langue dont l’accentuation est assez simple à suivre étant donné qu’elle se produit sur la syllabe initiale de tout mot constitué de deux syllabes ou plus : l’accent principal porte sur la première syllabe. Pour les mots de trois syllabes, un accent secondaire, moins important que le premier, portera sur la troisième syllabe, et pour les mots de quatre syllabes ou plus il portera sur l’avant-dernière syllabe. @@ -1106,11 +1107,11 @@ Exceptionnellement, si le locuteur veut mettre une emphase sur un certain terme,

-
-

5 Morphologie

+
+

5 Morphologie

-La morphologie d’une langue est l’étude de la formation des mots de façon individuelle, de l’aspect et de la modification de ces mots afin de signifier des changements de sens. Pour ce qui est de l’organisation des mots, se référer au chapitre sur la syntaxe (§6). +La morphologie d’une langue est l’étude de la formation des mots de façon individuelle, de l’aspect et de la modification de ces mots afin de signifier des changements de sens. Pour ce qui est de l’organisation des mots, se référer au chapitre sur la syntaxe (§6).

@@ -1118,8 +1119,8 @@ Le Mattér est une langue à morphologie principalement agglutinatif puis synth

-
-

5.1 Genre

+
+

5.1 Genre

Ce chapitre sur le genre n’est pas un chapitre de morphologie en soit, mais il est important de connaître les genres en vigueur dans le Mattér afin de pouvoir étudier le reste de sa grammaire. @@ -1141,8 +1142,8 @@ Ainsi, pour les éléments genrés de la langue, le genre est soit connu, auquel

-
-

5.2 Noms

+
+

5.2 Noms

Les noms en Mattér servent généralement à se référer à des entités, des concepts ou bien des objets. Ils sont composés d’au moins une syllabe à laquelle peuvent s’ajoute des suffixes. @@ -1185,8 +1186,8 @@ Comme on peut le voir ci-dessus, un nom est donc composé au moins de sa racine,

-
-

5.2.1 Nombre

+
+

5.2.1 Nombre

Le Mattér est une langue comportant trois nombres : le singulier, le paucal et le pluriel. @@ -1247,8 +1248,8 @@ Les éléments indénombrables sont au singulier par défaut, mais à nouveau le

-
-

5.2.2 Déclinaisons

+
+

5.2.2 Déclinaisons

Selon son rôle dans la phrase, les noms en Mattér se présentent sous une forme différente via leur déclinaison. Huit déclinaisons existent en Mattér : @@ -1497,8 +1498,8 @@ On peut comparer à <velt> (« monde ») qui se déclinera ainsi :

-
-

5.2.3 Possessif

+
+

5.2.3 Possessif

En mattér, il est possible d’indiquer la possession d’une personne du mot auquel est ajouté un possessif. Voici la table des clitiques possessives du Mattér : @@ -1560,8 +1561,8 @@ Ainsi, quand on voudra dire « ma maison », on pourra traduire soit par « c

-
-

5.3 Déterminants

+
+

5.3 Déterminants

Le Mattér dispose de quatre catégories de déterminants : @@ -1574,12 +1575,12 @@ Le Mattér dispose de quatre catégories de déterminants :

-Les articles indéfinis n’existent pas en Mattér, et les déterminants indéfinis sont considérés comme étant des adjectifs et sont utilisés comme tels. Quant aux déterminants cardinaux, il s’agit simplement des nombres tels que décrits dans le chapitre dédié (§12). +Les articles indéfinis n’existent pas en Mattér, et les déterminants indéfinis sont considérés comme étant des adjectifs et sont utilisés comme tels. Quant aux déterminants cardinaux, il s’agit simplement des nombres tels que décrits dans le chapitre dédié (§12).

-
-

5.3.1 Articles définis

+
+

5.3.1 Articles définis

Les articles définis servent à indiquer un élément précis, contrairement à un élément général désigné lors de l’absence d’article défini. Ainsi en Français, on utilise « le », « la » ou « les » comme articles définis. En revanche, le Mattér aura une absence de déterminants là où le Français dispose d’articles indéfinis. Comme on peut le voir ci-dessous, l’article défini s’accorde en genre et en nombre au nom auquel il est attaché. @@ -1662,8 +1663,8 @@ Ainsi, « la tour » se traduira par <an teren> (au nominatif), « les

-
-

5.3.2 Déterminants démonstratifs

+
+

5.3.2 Déterminants démonstratifs

Le déterminant démonstratif du Mattér a une fonction très similaire au déterminant démonstratif du Français, tels que « ce », « cet », « cette » et « ces ». De même que pour les articles définis, ils s’accordent en nombre, mais également selon la distance, allant de visible proche à invisible en passant par visible éloigné. @@ -1748,8 +1749,8 @@ Le déterminant démonstratif du Mattér a une fonction très similaire au déte

-
-

5.3.3 Outils interrogatifs

+
+

5.3.3 Outils interrogatifs

Les outils interrogatifs servent à s’enquérir d’une information sur un sujet. Le Mattér dispose des termes suivants : @@ -1864,18 +1865,18 @@ Les outils interrogatifs servent à s’enquérir d’une information sur un suj

-
-

5.3.4 Déterminants ordinaux

+
+

5.3.4 Déterminants ordinaux

-Comme décrit dans le chapitre §5.3, le Mattér ne dispose pas de déterminants cardinaux, ou plutôt il s’agit simplement du nombre approprié placé à l’emplacement du déterminant tel que défini plus tard dans le chapitre sur la syntaxe approprié (§6). Dans le cas des nombres cardinaux, il s’agit d’ajouter en suffixe au numéro le terme <norm> auquel un article défini accordé en genre et en nombre est également suffixé. Ainsi, pour le terme « premier » au singulier masculin, nous obtiendrons +Comme décrit dans le chapitre §5.3, le Mattér ne dispose pas de déterminants cardinaux, ou plutôt il s’agit simplement du nombre approprié placé à l’emplacement du déterminant tel que défini plus tard dans le chapitre sur la syntaxe approprié (§6). Dans le cas des nombres cardinaux, il s’agit d’ajouter en suffixe au numéro le terme <norm> auquel un article défini accordé en genre et en nombre est également suffixé. Ainsi, pour le terme « premier » au singulier masculin, nous obtiendrons

-
-

5.4 Adjectifs

+
+

5.4 Adjectifs

@@ -2077,16 +2078,16 @@ Il existe une catégorie d’adjectifs qui ne seront cependant pas accordés en

-La raison pour laquelle l’adjectif doit également être décliné est la liberté de l’ordre des mots qu’autorise le Mattér, ce qui fait qu’on peut se retrouver dans des situations où on ne peut savoir à quel élément de la phrase un adjectif se réfère. Par exemple « Un ours impressionnant est en train de manger un gros poisson » peut se dire « Bern mekkil storant ficjanant gjea etanand ». On sait que l’adjectif <mekkil> se réfère à <bern> car il n’est pas décliné à l’accusatif, tout comme <stor> qui se réfère à <ficjan> car les deux sont déclinés à l’accusatif. Or dans cette phrase, il est tout à fait possible que les deux adjectifs puissent se référer à l’ours ou au poisson si les adjectifs n’étaient pas déclinés, les deux phrases « Bern mekkilant storant ficjanant gjea etanand » (« Un ours en train de manger un gros et impressionnant poisson ») et « Bern mekkil stor ficjanant gjea etanand » (« Le gros et impressionnant ours est en train de manger un poisson ») sont valides. Pour connaître le sens impliqué par la position de l’adjectif après le nom, voir la section dédiée (§6.1). +La raison pour laquelle l’adjectif doit également être décliné est la liberté de l’ordre des mots qu’autorise le Mattér, ce qui fait qu’on peut se retrouver dans des situations où on ne peut savoir à quel élément de la phrase un adjectif se réfère. Par exemple « Un ours impressionnant est en train de manger un gros poisson » peut se dire « Bern meccil storant ficjanant gjea etanand ». On sait que l’adjectif <meccil> se réfère à <bern> car il n’est pas décliné à l’accusatif, tout comme <stor> qui se réfère à <ficjan> car les deux sont déclinés à l’accusatif. Or dans cette phrase, il est tout à fait possible que les deux adjectifs puissent se référer à l’ours ou au poisson si les adjectifs n’étaient pas déclinés, les deux phrases « Bern meccilant storant ficjanant gjea etanand » (« Un ours en train de manger un gros et impressionnant poisson ») et « Bern meccil stor ficjanant gjea etanand » (« Le gros et impressionnant ours est en train de manger un poisson ») sont valides. Pour connaître le sens impliqué par la position de l’adjectif après le nom, voir la section dédiée (§6.1).

-
-

5.4.1 Comparatifs

+
+

5.4.1 Comparatifs

-
-
5.4.1.1 Mélioratif
+
+
5.4.1.1 Mélioratif

Le mélioratif est utile en Mattér lors de comparaison afin d’exprimer un sens plus favorable envers l’élément définit par un adjectif. En Mattér, ledit adjectif dont le sens est plus favorable portera le mélioratif via l’ajout du suffixe -ere. Ainsi, « cette voiture est plus rapide » se traduira par « an scortere wachen beis » @@ -2094,8 +2095,8 @@ Le mélioratif est utile en Mattér lors de comparaison afin d’exprimer un sen

-
-
5.4.1.2 Péjoratif
+
+
5.4.1.2 Péjoratif

À l’inverse du mélioratif, le péjoratif exprime un désavantage concernant l’adjectif décliné avec le suffixe -ose. Ainsi, « cette voiture est moins rapide » se traduira par « an scortese wachen beis ». @@ -2103,8 +2104,8 @@ Le mélioratif est utile en Mattér lors de comparaison afin d’exprimer un sen

-
-
5.4.1.3 Superlatifs positifs et négatifs
+
+
5.4.1.3 Superlatifs positifs et négatifs

Contrairement au mélioratif et au péjoratif qui sont tous deux des moyen comparatifs relatifs à un autre élément, les superlatifs positifs et négatifs se réfèrent à un jugement de valeur sensé être absolu, respectivement le meilleur ou le pire élément. @@ -2122,11 +2123,11 @@ Le Mattér dispose également de deux termes afin de désigner « le meilleur 

-
-

5.5 Pronoms

+
+

5.5 Pronoms

-Le Mattér dispose d’un ensemble de cinq pronoms, tous correspondant à l’un des cas grammaticaux décrits plus haut (§5.2.2). On peut remarquer que le Mattér ne fait pas de distinction de genre pour la première et la seconde personne ; en revanche chaque genre l’est avec la troisième personne. La première personne est également la seule personne à ne pas avoir de vocatif. Voici le tableau des correspondances : +Le Mattér dispose d’un ensemble de cinq pronoms, tous correspondant à l’un des cas grammaticaux décrits plus haut (§5.2.2). On peut remarquer que le Mattér ne fait pas de distinction de genre pour la première et la seconde personne ; en revanche chaque genre l’est avec la troisième personne. La première personne est également la seule personne à ne pas avoir de vocatif. Voici le tableau des correspondances :

    @@ -2411,11 +2412,11 @@ Le Mattér dispose d’un ensemble de cinq pronoms, tous correspondant à l’un
-
-

5.6 Pronoms relatifs

+
+

5.6 Pronoms relatifs

-Les pronoms relatifs introduisent en Mattér une clause relative (abordées au chapitre §6.6.1). Du fait de sa proximité avec les langues germaniques, les clauses relatives changent selon leur cas grammatical et leur genre, cepedant seule la dualité humain/non-humain est exprimée sur ce dernier point et le nombre n’est pas indiqué, comme on peut le voir ci-dessous : +Les pronoms relatifs introduisent en Mattér une clause relative (abordées au chapitre §6.6.1). Du fait de sa proximité avec les langues germaniques, les clauses relatives changent selon leur cas grammatical et leur genre, cepedant seule la dualité humain/non-humain est exprimée sur ce dernier point et le nombre n’est pas indiqué, comme on peut le voir ci-dessous :

@@ -2488,7 +2489,7 @@ L’accord du genre se fait selon la phrase nominale définie tandis que le cas

Français : « Mon oncle (maternel) qui est grand est en ville. »
-Mattér : « Maebrorych dja mekkilant beis urbych beis. » +Mattér : « Maebrorych dja meccilant beis urbych beis. »

@@ -2498,7 +2499,7 @@ Mattér : « A urby vach bwéne wenant beis. »

Français : « J’ai perdu le livre que je voulais vendre. »
-Mattér : « A bokkéant vén wiljaer saelle tynner » +Mattér : « A boccéant vén wiljaer saelle tynner »

@@ -2513,12 +2514,12 @@ Mattér : « É gaet dym gaern smosant beis. » -

-

5.7 Verbes

+
+

5.7 Verbes

-
-

5.7.1 Temps

+
+

5.7.1 Temps

À l’exception des verbes <o ber> (être), <o hab> (avoir) et <o gjer> (faire), la conjugaison des verbes en Mattér est très régulière. Trois temps principaux existent : le passé, le présent et le futur, cepedant il est possible d’exprimer du passé antérieur (passé dans un temps de locution passé), du passé postérieur (futur dans un temps de locution passé), du futur antérieur (passé dans un temps de locution futur) et du futur postérieur (futur dans un temps de locution futur). @@ -2530,11 +2531,11 @@ Généralement parlant, le présent sert aux locuteurs du Mattér à se référe

-
-

5.7.2 Aspects

+
+

5.7.2 Aspects

-Les aspects servent à indiquer la relation du verbe au temps qu’il emploie. Les deux aspects principaux sont les aspects perfectif et imperfectif. Le premier sert à indiquer l’action du verbe comme étant un événement terminé et révolu, considérant ce dernier comme un objet unique et insécable ; à l’inverse, l’imperfectif permet de mettre en place une durée à l’action décrite, de la placer en élément de fond ou de décors, et permet d’y insérer de nouveau éléments. Comparez en Français « Henry IV régnais 21 ans » (imperfectif) et « Henry IV régna 21 ans ». De par sa nature, le présent ne dispose pas d’aspect perfectif, ainsi seuls le passé et le futur montreront ces deux aspects. Voici ainsi le tableau de conjugaison des verbes réguliers aux aspects perfectif puis imperfectif de l’indicatif (un mode, nous en parlerons plus en détail dans le chapitre §5.7.3), le V représentant la racine du verbe : +Les aspects servent à indiquer la relation du verbe au temps qu’il emploie. Les deux aspects principaux sont les aspects perfectif et imperfectif. Le premier sert à indiquer l’action du verbe comme étant un événement terminé et révolu, considérant ce dernier comme un objet unique et insécable ; à l’inverse, l’imperfectif permet de mettre en place une durée à l’action décrite, de la placer en élément de fond ou de décors, et permet d’y insérer de nouveau éléments. Comparez en Français « Henry IV régnais 21 ans » (imperfectif) et « Henry IV régna 21 ans ». De par sa nature, le présent ne dispose pas d’aspect perfectif, ainsi seuls le passé et le futur montreront ces deux aspects. Voici ainsi le tableau de conjugaison des verbes réguliers aux aspects perfectif puis imperfectif de l’indicatif (un mode, nous en parlerons plus en détail dans le chapitre §5.7.3), le V représentant la racine du verbe :

@@ -2715,7 +2716,7 @@ Les conjugaisons de l’imperfectif et du perfectif aux temps antérieurs ou pos

-En revanche, les trois temps disposent d’un aspect commun : le progressif qui s’emploie grâce à l’utilisation des verbes <o ber> (verbes d’état) ou <o gjer> (verbes d’action) comme auxilliaires conjugué selon le temps et l’aspect imperfectif voulu, tandis que le verbe principal est sous sa forme de participe progressif (voir les participes §5.7.3.4). Exemple :
+En revanche, les trois temps disposent d’un aspect commun : le progressif qui s’emploie grâce à l’utilisation des verbes <o ber> (verbes d’état) ou <o gjer> (verbes d’action) comme auxilliaires conjugué selon le temps et l’aspect imperfectif voulu, tandis que le verbe principal est sous sa forme de participe progressif (voir les participes §5.7.3.4). Exemple :
Français : J’étais en train de manger une pomme rouge.
Mattér : cheg e gjés etanand raezant eppelant

@@ -2732,12 +2733,12 @@ Mattér : su y gjér gérenand breifantas -
-

5.7.3 Modes

+
+

5.7.3 Modes

-
-
5.7.3.1 Infinitif
+
+
5.7.3.1 Infinitif

C’est dans ce mode que vous verrez les verbes dans le dictionnaire. Il s’agit de la base de chaque verbe, précédé par un <o> marquant l’infinitif. Dans cette forme, le verbe peut être manipulé dans la phrase comme un nom commun, mais il peut également être utilisé afin de donner des instructions de façon polie, comme par exemple dans un manuel ou dans une recette, comme cela peut être le cas en Français. @@ -2745,8 +2746,8 @@ C’est dans ce mode que vous verrez les verbes dans le dictionnaire. Il s’agi

-
-
5.7.3.2 Impératif
+
+
5.7.3.2 Impératif

En Mattér, l’impératif est un moyen pour le locuteur de donner un ordre à son interlocuteur. Il ne s’applique donc qu’au présent, ainsi qu’à la deuxième personne (singulier, paucal et pluriel). Voici la conjugaison des verbes à l’impératif : @@ -2786,7 +2787,7 @@ En Mattér, l’impératif est un moyen pour le locuteur de donner un ordre à s

Tableau 20 : Conjugaison du perfectif de l’indicatif

-Pour rappel, les voyelles entre parenthèses ne sont à rajouter que dans le cas où l’apposition de la terminaison créé une suite de consonne interdite par les règles de phonotaxes (voir §4.4). Voici par exemple la conjugaison respectivement de <o seg> « dire » et <o etan> « manger » à l’impératif : +Pour rappel, les voyelles entre parenthèses ne sont à rajouter que dans le cas où l’apposition de la terminaison créé une suite de consonne interdite par les règles de phonotaxes (voir §4.4). Voici par exemple la conjugaison respectivement de <o seg> « dire » et <o etan> « manger » à l’impératif :

@@ -2857,7 +2858,7 @@ Pour rappel, les voyelles entre parenthèses ne sont à rajouter que dans le cas
Tableau 23 : Conjugaison de <o seg> à l’impératif

-Le verbe <o gjer> a sa propre forme que vous retrouverez dans leurs chapitres respectifs (§5.7.6). Les verbes <o hab> et <o ber> sont réguliers. +Le verbe <o gjer> a sa propre forme que vous retrouverez dans leurs chapitres respectifs (§5.7.6). Les verbes <o hab> et <o ber> sont réguliers.

@@ -2899,8 +2900,8 @@ Il est également possible pour le locuteur d’accentuer l’ordre en mettant l

-
-
5.7.3.3 Jussif
+
+
5.7.3.3 Jussif

Le Jussif est un mode très similaire à l’impératif décrit ci-dessus, permettant de donner des ordres à une personne tierce n’étant généralement pas présente lors de la conversation. En français, la phrase utilisant le subjonctif « qu’il vienne maintenant » se traduira par du jussif en Mattér, « nu comménge ». Le jussif ne s’applique donc qu’au présent et à la troisième personne. Voici son tableau de conjugaison : @@ -3049,8 +3050,8 @@ Voici deux exemples de conjugaison au jussif avec <o seg> et <o etan>

-
-
5.7.3.4 Participes
+
+
5.7.3.4 Participes
@@ -3098,12 +3099,12 @@ Participes irréguliers : -
-

5.7.4 Verbe être <o ber>

+
+

5.7.4 Verbe être <o ber>

-
-
5.7.4.1 Perfectif
+
+
5.7.4.1 Perfectif
Tableau 30 : Participes réguliers
@@ -3185,8 +3186,8 @@ Participes irréguliers : -
-
5.7.4.2 Imperfectif
+
+
5.7.4.2 Imperfectif
Tableau 31 : Perfectif de <o ber>
@@ -3282,8 +3283,8 @@ Participes irréguliers : -
-
5.7.4.3 Participe
+
+
5.7.4.3 Participe
Tableau 32 : Imperfectif de <o ber>
@@ -3322,12 +3323,12 @@ Participes irréguliers : -
-

5.7.5 Verbe avoir <o hab>

+
+

5.7.5 Verbe avoir <o hab>

-
-
5.7.5.1 Perfectif
+
+
5.7.5.1 Perfectif
Tableau 33 : Participes de <o ber>
@@ -3409,8 +3410,8 @@ Participes irréguliers : -
-
5.7.5.2 Imperfectif
+
+
5.7.5.2 Imperfectif
Tableau 34 : Perfectif de <o hab>
@@ -3506,8 +3507,8 @@ Participes irréguliers : -
-
5.7.5.3 Participe
+
+
5.7.5.3 Participe
Tableau 35 : Imperfectif de <o hab>
@@ -3546,12 +3547,12 @@ Participes irréguliers : -
-

5.7.6 Verbe faire <o gjer>

+
+

5.7.6 Verbe faire <o gjer>

-
-
5.7.6.1 Perfectif
+
+
5.7.6.1 Perfectif
Tableau 36 : Participes de <o hab>
@@ -3633,8 +3634,8 @@ Participes irréguliers : -
-
5.7.6.2 Imperfectif
+
+
5.7.6.2 Imperfectif
Tableau 37 : Perfectif de <o gjer>
@@ -3730,8 +3731,8 @@ Participes irréguliers : -
-
5.7.6.3 Participe
+
+
5.7.6.3 Participe
Tableau 38 : Imperfectif de <o gjer>
@@ -3769,8 +3770,8 @@ Participes irréguliers : -
-
5.7.6.4 Impératif
+
+
5.7.6.4 Impératif
Tableau 39 : Participes de <o gjer>
@@ -3808,8 +3809,8 @@ Participes irréguliers : -
-
5.7.6.5 Jussif
+
+
5.7.6.5 Jussif
@@ -3849,27 +3850,27 @@ Participes irréguliers : -
-

5.8 Adverbes

+
+

5.8 Adverbes

-
-

5.9 Prépositions

+
+

5.9 Prépositions

-
-

5.10 Nominalisation

+
+

5.10 Nominalisation

La nominalisation est un outils permettant l’utilisation d’un mot n’étant pas un nom (verbe ou adjectif) comme s’il s’agissait d’un nom. Le Mattér marque la nominalisation par des suffixes.

-
-

5.10.1 Acteur -ear

+
+

5.10.1 Acteur -ear

On peut obtenir un nom à partir d’un verbe désignant une personne ayant un rapport à cet élément dérivé ou effectuant l’action du verbe dérivé. Ainsi, on a <ficjanear> qui désigne un pêcheur, <gérenear> qui désigne un écrivain, <rittanear> un graveur de runes, etc… @@ -3877,8 +3878,8 @@ On peut obtenir un nom à partir d’un verbe désignant une personne ayant un r

-
-

5.10.2 Acte -yri

+
+

5.10.2 Acte -yri

On peut également transformer un verbe d’action afin de se référer à l’acte qu’il représente en lui-même. Ainsi, <ficjanyri> désigne la pêche, <gérenyri> désigne le travail d’écriture et <rittanyri> désigne le travail de gravure de runes. @@ -3886,23 +3887,31 @@ On peut également transformer un verbe d’action afin de se référer à l’a

-
-

5.10.3 Nominalisation d’adjectifs -ens

+
+

5.10.3 Nominalisation d’adjectifs -ens

Il est également possible de transformer des adjectifs en nom afin de se référer à leur qualité en tant que telle. Ainsi, <alens> signifie « totalité », <galmens> signifie « ancienneté » et <gemmelents> signifie « vieilesse ».

+
+

5.10.4 -(h)yt

+
+

+La clitique -hyt est similaire à la clitique -dom que l’on retrouve en Anglais, ou -het en Suédois. Cela peut se référer au territoire de l’élément décliné (roi <cyng> → royaume <cyngyt>), ou à un état (libre <fri> → liberté <frihyt>). +

+
+
-
-

6 Syntaxe

+
+

6 Syntaxe

-
-

6.1 Groupe nominal

+
+

6.1 Groupe nominal

Le groupe nominal est l’ensemble des mots d’une phrase en Mattér déterminant un nom propre ou nom commun. L’ordre typique d’un groupe verbal est <déterminant>-<adjectifs>-<nom>-<proposition>, cependant seul le nom est obligatoire. Il est possible de placer un ou plusieurs adjectifs entre le nom et la proposition pour accentuer une note subjective de la part du locuteur, une opinion. Ainsi, « smoz eppel » est une pomme dont on on peut supposer qu’elle soit objectivement petite, alors que « eppel smoz » insinue que selon l’avis du locuteur la pomme est petite. Exemple : @@ -3920,8 +3929,8 @@ Français : C’est une voiture à mon avis vieille.

-
-

6.2 Groupe verbal

+
+

6.2 Groupe verbal

Du fait de leur conjugaison portant pleinement l’information du nombre et du genre, le pronom du sujet n’est généralement pas utilisé. Son utilisation, placé avant le verbe, permet de placer une emphase sur le sujet. @@ -3929,8 +3938,8 @@ Du fait de leur conjugaison portant pleinement l’information du nombre et du g

-
-

6.3 Propositions simples

+
+

6.3 Propositions simples

L’ordre préféré en Mattér est <sujet>-<objet>-<oblique>-<adverbes>-<verbe>, mais du fait de la déclinaison des éléments objets et obliques, il est possible de changer l’ordre de la proposition avant le verbe, qui restera en toutes circonstance en fin de proposition. Ces changements d’ordre peuvent permettre une mise en avant de certains éléments de la phrase par rapport à d’autres. Exemples : @@ -3953,23 +3962,23 @@ Français : C’est à moi que mon père est en train d’écrire une lettre.

-
-

6.4 Négations

+
+

6.4 Négations

-
-

6.5 Questions

+
+

6.5 Questions

-
-

6.6 Propositions plus complexes

+
+

6.6 Propositions plus complexes

-
-

6.6.1 Clauses relatives

+
+

6.6.1 Clauses relatives

-
-

6.7 Conjonctions et Coordination de propositions

+
+

6.7 Conjonctions et Coordination de propositions

@@ -3977,12 +3986,12 @@ Français : C’est à moi que mon père est en train d’écrire une lettre.

-
-

7 Morphosyntaxe

+
+

7 Morphosyntaxe

-
-

7.1 Citation

+
+

7.1 Citation

@@ -3990,40 +3999,40 @@ Français : C’est à moi que mon père est en train d’écrire une lettre.

-
-

8 Sémantiques

+
+

8 Sémantiques

-
-

9 Pragmatique

+
+

9 Pragmatique

-
-

10 Phraséologie

+
+

10 Phraséologie

-
-

11 Synchronie et diachronie

+
+

11 Synchronie et diachronie

-
-

12 Nombres

+
+

12 Nombres

Le Mattér est une langue comptant en base dix et prenant en compte l’existance du zéro. Cependant, contrairement au Français, le Mattér tend à grouper les dizaines de milliers ensemble plutôt que les milliers. Ainsi, nous avons les termes suivants : @@ -4213,8 +4222,8 @@ Typographiquement parlant, les multiplicateurs s’agglomèrent avec l’éléme

-
-

13 Système d’écriture

+
+

13 Système d’écriture

Le système natif d’écriture Mattér est l’alphabet runique anglo-saxon. Voici la correspondance entre chacun des phonèmes du Mattér et des runes utilisées nativement dans leur ordre alphabétique natif : @@ -4415,7 +4424,7 @@ Le Mattér peut également être écrit avec les caractères romains comme fait

- + @@ -4448,8 +4457,16 @@ Le Mattér peut également être écrit avec les caractères romains comme fait + + + + +
caractère translittérécaractère alternatifcaractère natif
ae Æ - æ
gꝽ - ᵹ
+

+La lettre <g> et sa version insulaire sont toutes deux utilisées lors de l’écriture du Mattér avec les caractères natifs, cepedant une nette majorité des lettrés préfèrent sa version insulaire <ᵹ> à sa version standard. +

Ainsi, des mots tels que <bryz> ou <spich> peuvent s’écrire <bryð> et <þpiȝ> respectivement. @@ -4512,6 +4529,12 @@ Ainsi, trois façons d’écrire le Mattér sont possible : l’alphabet runiqu ƿaȝen ᚹᚪᛇᛖᚾ + + +chcjag +ȝciaᵹ + ᚳᚻᚳᛄᚪᚷ + @@ -4520,8 +4543,8 @@ Ainsi, trois façons d’écrire le Mattér sont possible : l’alphabet runiqu

-
-

14 Glossaire

+
+

14 Glossaire

mot en Mattér
[phonétique] (élément de langage) Définition(s)
@@ -4544,16 +4567,16 @@ Abréviations :
-
-

14.1 Actions physiques

+
+

14.1 Actions physiques

-
-

14.2 Amour

+
+

14.2 Amour

-
-

14.3 Animaux

+
+

14.3 Animaux

bern
[bɛrn] (n) ours
@@ -4566,19 +4589,19 @@ Abréviations :
-
-

14.4 Art

+
+

14.4 Art

wen
[wɛn] beau, joli
-
-

14.4.1 Écriture

+
+

14.4.1 Écriture

-
bokké
[ˈbokːe] (n) livre
+
boccé
[ˈbokːe] (n) livre
breif
[brɛɪf] (n) lettre, missive
o géren
[o ˈɡerɛn] (vt) écrire, tracer des runes ou lettres latines sur une surface plane (parchemin, papier,…)
o rittan
[o ˈritːa] (vt) écrire, graver des runes
@@ -4588,27 +4611,27 @@ Abréviations :
-
-

14.5 Astronomie

+
+

14.5 Astronomie

-
-

14.6 Bâtiments

+
+

14.6 Bâtiments

o flytten
[o flytːɛn] (vi) déménager
-
-

14.6.1 La ville

+
+

14.6.1 La ville

urby
[ˈurby] (n) ville
-
-

14.6.2 Les types de bâtiments

+
+

14.6.2 Les types de bâtiments

tere
[ˈtɛrɛ] (n) tour, haut monument
@@ -4618,51 +4641,51 @@ Abréviations :
-
-

14.7 Commerce

+
+

14.7 Commerce

o saelle
[o ˈsaelːɛ] (vt) vendre, donner à quelqu’un
-
-

14.8 Conflits

+
+

14.8 Conflits

-
-

14.9 Conteneurs

+
+

14.9 Conteneurs

-
-

14.10 Corps

+
+

14.10 Corps

-
-

14.11 Couleurs

+
+

14.11 Couleurs

raez
[raeð] (adj) rouge
-
-

14.12 Dimensions

+
+

14.12 Dimensions

-
-

14.12.1 Taille

+
+

14.12.1 Taille

smoz
[smoð] (adj) petit, étroit
stor
[θtor] (adj) gros, grand, de grande taille, large
-
mekkil
[mekːil] (adj) grand, imposant, puissant, fort
+
meccil
[mekːil] (adj) grand, imposant, puissant, fort
-
-

14.12.2 Quantifieurs

+
+

14.12.2 Quantifieurs

maend
[maend] (adj) beaucoup
@@ -4672,24 +4695,24 @@ Abréviations :
-
-

14.13 Direction

+
+

14.13 Direction

-
-

14.14 Eau

+
+

14.14 Eau

-
-

14.15 Effort

+
+

14.15 Effort

-
-

14.16 Éléments

+
+

14.16 Éléments

-
-

14.17 Émotions

+
+

14.17 Émotions

lycce
[ˈlykːɛ] (adj) joyeux, content
@@ -4699,20 +4722,20 @@ Abréviations :
-
-

14.18 Évaluation

+
+

14.18 Évaluation

-
-

14.19 Événements

+
+

14.19 Événements

-
-

14.20 Existence

+
+

14.20 Existence

-
-

14.21 Famille

+
+

14.21 Famille

bruzyr
[ˈbruðyr] (n) frère
@@ -4727,20 +4750,20 @@ Abréviations :
-
-

14.22 Forme

+
+

14.22 Forme

-
-

14.23 Gouvernement

+
+

14.23 Gouvernement

-
-

14.24 Grammaire

+
+

14.24 Grammaire

-
-

14.24.1 Conjonctions

+
+

14.24.1 Conjonctions

ar
[ar] (conj) et
@@ -4753,8 +4776,8 @@ Abréviations :
-
-

14.24.2 Prépositions

+
+

14.24.2 Prépositions

tél
[tel] (prep) pour, afin
@@ -4764,40 +4787,40 @@ Abréviations :
-
-

14.25 Guerre

+
+

14.25 Guerre

laette
[ˈlaetːɛ] perdre, se rendre, abandonner
-
-

14.26 Légal

+
+

14.26 Légal

-
-

14.27 Lieux

+
+

14.27 Lieux

-
-

14.28 Lumière

+
+

14.28 Lumière

-
-

14.29 Mental

+
+

14.29 Mental

-
-

14.30 Mesures

+
+

14.30 Mesures

-
-

14.31 Métaux

+
+

14.31 Métaux

-
-

14.32 Mouvements

+
+

14.32 Mouvements

o commén
[o komːen] (vi) venir, arriver
@@ -4807,8 +4830,8 @@ Abréviations :
-
-

14.33 Nature

+
+

14.33 Nature

velt
[vɛlt] (n) monde, la Terre
@@ -4816,19 +4839,19 @@ Abréviations :
-
-

14.34 Nombres

+
+

14.34 Nombres

norm
[norm] (n) nombre, numéro (ordinal)
al
[al] (adj) tout, tous
-
-

14.34.1 Nombres cardinaux

+
+

14.34.1 Nombres cardinaux

-Comme présenté dans le chapitre sur les nombres (§12), voici ci-dessous les nombres cardinaux du Mattér. Leur utilisation est détaillée dans le chapitre mentionné ci-dessus. +Comme présenté dans le chapitre sur les nombres (§12), voici ci-dessous les nombres cardinaux du Mattér. Leur utilisation est détaillée dans le chapitre mentionné ci-dessus.

@@ -4972,8 +4995,8 @@ Comme présenté dans le chapitre sur les nombres (§12 -
-

14.35 Nourriture

+
+

14.35 Nourriture

o spich
[o θpiç] (vt) (vulgaire) manger, bouffer
@@ -4982,8 +5005,8 @@ Comme présenté dans le chapitre sur les nombres (§12
-
-

14.36 Outils

+
+

14.36 Outils

wachen
[ˈwaçɛn] (n) voiture
@@ -4991,8 +5014,8 @@ Comme présenté dans le chapitre sur les nombres (§12
-
-

14.37 Parole

+
+

14.37 Parole

o seg
[o sɛɡ] (vt) dire
@@ -5000,24 +5023,24 @@ Comme présenté dans le chapitre sur les nombres (§12
-
-

14.38 Péchés

+
+

14.38 Péchés

-
-

14.39 Physique

+
+

14.39 Physique

-
-

14.40 Possession

+
+

14.40 Possession

-
-

14.41 Religion

+
+

14.41 Religion

-
-

14.42 Savoir

+
+

14.42 Savoir

o cyn
[o kyn] (vt) savoir
@@ -5030,20 +5053,20 @@ En Mattér, une différentiation est faite entre le fait de savoir ou connaître
-
-

14.43 Sensations

+
+

14.43 Sensations

-
-

14.44 Sexe

+
+

14.44 Sexe

-
-

14.45 Société

+
+

14.45 Société

-
-

14.45.1 Relations sociales

+
+

14.45.1 Relations sociales

je
[jɛ] (adv, inform.) ouais
@@ -5055,12 +5078,12 @@ En Mattér, une différentiation est faite entre le fait de savoir ou connaître
-
-

14.46 Substances

+
+

14.46 Substances

-
-

14.47 Temps

+
+

14.47 Temps

altiz
[altið] (adv) tout le temps
@@ -5080,16 +5103,16 @@ En Mattér, une différentiation est faite entre le fait de savoir ou connaître
-
-

14.48 Travail

+
+

14.48 Travail

-
-

14.49 Végétaux

+
+

14.49 Végétaux

-
-

14.49.1 Fruits

+
+

14.49.1 Fruits

eppel
[ˈɛpːɛl] (n) pomme
@@ -5098,12 +5121,12 @@ En Mattér, une différentiation est faite entre le fait de savoir ou connaître
-
-

14.50 Vêtements

+
+

14.50 Vêtements

-
-

14.51 Vie et santé

+
+

14.51 Vie et santé

bryz
[bryð] (n) naissance
@@ -5121,14 +5144,30 @@ En Mattér, une différentiation est faite entre le fait de savoir ou connaître
-
-

14.52 À trier

+
+

14.52 À trier

o tynne
[o ˈtynːɛ] (vt) perdre quelque chose
mes
[mɛθ] (n) homme, personne
gaet
[ɡaet] (n) rue, allée
méllém
[melːem] (adv) entre (deux personnes)
+
yld
[yld] (n) être humain, Homme, humanité, le monde entier
+
fyt
[fyt] (adj) né
+
o verde
[o ˈvɛrdɛ] (vt) devenir, se transformer en, changer en, se produire. Est notamment utilisé pour le verbe « naitre », <o verbe fyttant> [o ˈvɛrdɛ ˈfytːant].
+
fri
[fri] (adj) libre, indépendant
+
frihyt
[ˈfrihyt] (n) liberté
+
retty
[ˈrɛtːy] (n) droit (civil, légal, moral,…)
+
gilzar
[ˈɡilðar] (n) valeur, mérite
+
gilzaryt
[ˈɡilˌðaryt] (n) dignité, valeur (concept), mérite (concept)
+
cyng
[kynɡ] (n) roi
+
cyngyt
[ˈkynɡyt] (n) royaume
+
léc
[lek] (adj) égal, similaire, pareil
+
soc
[θok] (n) pensée, raison
+
bevit
[ˈbevit] (adj) conscient
+
bevityt
[ˈbeˌvityt] (n) conscience
+
sette
[ˈsɛtːɛ] (vt) doter, équiper
+
canal
[ˈkanal] (n) canal, salon textuel

@@ -5137,15 +5176,15 @@ En Mattér, une différentiation est faite entre le fait de savoir ou connaître

-
-

15 Annexes

+
+

15 Annexes

Auteur: Lucien Cartier-Tilet

-

Created: 2019-03-21 jeu. 14:27

+

Created: 2019-03-25 lun. 13:20

diff --git a/matter/matter.org b/matter/matter.org index d3bcf03..fd2a432 100644 --- a/matter/matter.org +++ b/matter/matter.org @@ -101,19 +101,19 @@ Voici ci-dessous une description individuelle de chaque consonne : - b :: Il s’agit du standard dont disposent le Français dans « bonbon » [bɔ̃bɔ̃] ou l’Anglais « believe » [bɪlɪv], une consonne bilabiale occlusive voisée [b]. - c :: Il s’agit du non aspiré que l’on peut retrouver en Français comme « cas » [ka] ou dans certains cas en Anglais comme dans « skirt » [skɜːtʰ]. Il s’agit donc de la consonne occlusive uvulaire sourde [k]. - ch :: Ce existe en Allemand dans des termes tels que « nicht » [nɪçt] ou en Anglais Britannique dans « hue » [çʉː]. Il s’agit d’une consonne fricative palatale sourde [ç]. -- d :: Il s’agit de la consonne standard que l’on peut retrouver en Anglais dans « dice » [daɪs], où le est prononcé en bloquant l’arrivée d’air au niveau de la partie rugueuse du palais. Il est donc différent du français qui est prononcé avec la langue rapprochée voire touchant les dents et qui est noté [d̪], comme dans « dance » [d̪ɑ̃s]. Le du Hjelp est donc bel et bien une consonne occlusive alvéolaire voisée [d]. +- d :: Il s’agit de la consonne standard que l’on peut retrouver en Anglais dans « dice » [daɪs], où le est prononcé en bloquant l’arrivée d’air au niveau de la partie rugueuse du palais. Il est donc différent du français qui est prononcé avec la langue rapprochée voire touchant les dents et qui est noté [d̪], comme dans « dance » [d̪ɑ̃s]. Le du Mattér est donc bel et bien une consonne occlusive alvéolaire voisée [d]. - f :: Il s’agit du standard que l’on retrouve bon nombre des langues telles que le Français [fʁɑ̃sɛ] ou l’Anglais « fit » [fɪtʰ]. Il s’agit donc d’une consonne fricative labio-dentale sourde [f]. - g :: Il s’agit du dur standard que l’on retrouve dans bon nombre des langues telles que le Français dans « Gar » [ɡɑʁ] ou en Anglais dans « get » [ɡɛt]. Il s’agit donc d’une occlusive vélaire voisée [g]. - h :: Il s’agit de la même consonne que le [h] que l’on retrouve en Anglais, tel que dans « high » [haɪ̯] ou en Allemand « Hass » [has]. Il s’agit donc de la consonne friccative glottale sourde [h]. - j :: Le représente la voyelle prononcée comme une consonne, la rendant donc effectivement semi-consonne. On la retrouve en Français dans des mots tels que « yak » [jak] ou « yoyo » [jojo]. Il s’agit donc d’une consonne approximante rétroflexe voisée [j]. -- l :: Ce est le que l’on peut retrouver en Français dans « lire » [liʁ] et dans certains cas en Anglais dans « live » [lɪv]. Le du Hjelp est donc une consonne alvéolaire spirante-latérale voisée [l]. +- l :: Ce est le que l’on peut retrouver en Français dans « lire » [liʁ] et dans certains cas en Anglais dans « live » [lɪv]. Le du Mattér est donc une consonne alvéolaire spirante-latérale voisée [l]. - m :: Il s’agit du même que le standard en Français « mère » [mɛʁ] ou en Anglais « me » [miː]. Il s’agit donc de la consonne nasale bilabiale voisée [m]. - n :: Il s’agit du standard que l’on retrouve en Anglais comme dans « not » [nɔt]. Attention, cette consonne est alvéolaire et non dentale comme le français de « nuit » [n̪ɥi]. Il s’agit donc d’une consonne nasale alvéolaire voisée [n]. - p :: Il s’agit du

non aspiré que l’on retrouve en Français tèl que dans « père » [pɛʁ] ou dans certains cas en Anglais comme dans « spoon » [spuːn]. Il s’agit donc de la consonne occlusive bilabiale sourde [p]. - r :: Ce peut être retrouvé en Espagnol « perro » [ˈpe̞ro̞], en Tchèque dans « chlor » [xlɔ̝ːr] ou encore en Anglais Écossais « curd » [kʌrd]. Il s’agit d’une consonne alvéolaire roulée voisée [r]. - s :: Attention, il ne s’agit pas de l’équivalent du français ! Il s’agit de la contrepartie sourde de qui peut être trouvée en Anglais dans « thin » [θɪn], en Malaisien dans « Selasa » [θelaθa] ou en Espagnol Castillan « cazar » [käθär]. Il s’agit de la consonne fricative dentale sourde [θ]. -- t :: Ce est la contrepartie voisée de et peut se trouver en Dannois « dåse » [tɔ̽ːsə], en Luxembourgeois « dënn » [tən] ou en Finnois avec « parta » [pɑrtɑ]. Attention, le Français est dental, comme dans « tante » qui est prononcé [t̪ɑ̃t̪]. Ainsi, le du Hjelp est la consonne occlusive alvéolaire sourde [t]. -- v :: Le du Hjelp peut être retrouvé dans des langues tels que le Français dans « valve » [valv], en Allemand « Wächter » [vɛçtɐ] ou en Macédonien « вода » [vɔda]. Il s’agit donc d’une consonne fricative bilabiale voisée [v]. +- t :: Ce est la contrepartie voisée de et peut se trouver en Dannois « dåse » [tɔ̽ːsə], en Luxembourgeois « dënn » [tən] ou en Finnois avec « parta » [pɑrtɑ]. Attention, le Français est dental, comme dans « tante » qui est prononcé [t̪ɑ̃t̪]. Ainsi, le du Mattér est la consonne occlusive alvéolaire sourde [t]. +- v :: Le du Mattér peut être retrouvé dans des langues tels que le Français dans « valve » [valv], en Allemand « Wächter » [vɛçtɐ] ou en Macédonien « вода » [vɔda]. Il s’agit donc d’une consonne fricative bilabiale voisée [v]. - w :: Le est un son que l’on peut retrouver dans certaines langues comme le Français dans « oui » [wi], en Anglais avec « weep » [wiːpʰ], ou en Irlandais « vóta » [ˈwoːt̪ˠə]. Il s’agit de la consonne approximante labio-velaire voisée [w]. - z :: Attention, il ne s’agit pas de l’équivalent du français ! Cette consonne peut être trouvée dans des langues tels que l’Anglais dans « this » [ðɪs], en Allemand Autrichien « leider » [laɛ̯ða] ou en Swahili dans « dhambi » [ðɑmbi]. Il s’agit donc de la consonne fricative dentale voisée [ð]. @@ -152,7 +152,7 @@ Voici ci-dessous la description de chacune de ces voyelles : - [ə] :: Cette voyelle se prononce de façon relativement similaire à « le » [lə] en français, dans le suffixe « -lijk » [lək] en Néerlandais, ou encore dans « pare » [paɾə] en Catalan. Il s’agit du schwa. *** Diphtonges -Les diphtongues sont des associations de voyelles considérées dans une langue comme étant une voyelle unique, avec la première unité portant la longueur de la voyelle, la seconde n’étant prononcée qu’en relachant la voyelle. Ainsi, en Anglais, les diphtongues sont assez communes comme avec le terme « je », « /I/ » prononcé [aɪ]. Voici la liste des diphtongues existant en Hjelp : +Les diphtongues sont des associations de voyelles considérées dans une langue comme étant une voyelle unique, avec la première unité portant la longueur de la voyelle, la seconde n’étant prononcée qu’en relachant la voyelle. Ainsi, en Anglais, les diphtongues sont assez communes comme avec le terme « je », « /I/ » prononcé [aɪ]. Voici la liste des diphtongues existant en Mattér : #+CAPTION:Diphtongues du Mattér | [ɛi] | [ai] | @@ -447,7 +447,7 @@ Pluriel : Il existe une catégorie d’adjectifs qui ne seront cependant pas accordés en nombre et en déclinaison avec leur élément décrit : les adjectifs quantitatifs. Ainsi, des adjectifs tels que (« peu, un peu ») ne changeront jamais, peu importe la déclinaison du mot qu’ils déterminent. -La raison pour laquelle l’adjectif doit également être décliné est la liberté de l’ordre des mots qu’autorise le Mattér, ce qui fait qu’on peut se retrouver dans des situations où on ne peut savoir à quel élément de la phrase un adjectif se réfère. Par exemple « Un ours impressionnant est en train de manger un gros poisson » peut se dire « Bern mekkil storant ficjanant gjea etanand ». On sait que l’adjectif se réfère à car il n’est pas décliné à l’accusatif, tout comme qui se réfère à car les deux sont déclinés à l’accusatif. Or dans cette phrase, il est tout à fait possible que les deux adjectifs puissent se référer à l’ours ou au poisson si les adjectifs n’étaient pas déclinés, les deux phrases « Bern mekkilant storant ficjanant gjea etanand » (« Un ours en train de manger un gros et impressionnant poisson ») et « Bern mekkil stor ficjanant gjea etanand » (« Le gros et impressionnant ours est en train de manger un poisson ») sont valides. Pour connaître le sens impliqué par la position de l’adjectif après le nom, voir la section dédiée (§[[*Groupe nominal]]). +La raison pour laquelle l’adjectif doit également être décliné est la liberté de l’ordre des mots qu’autorise le Mattér, ce qui fait qu’on peut se retrouver dans des situations où on ne peut savoir à quel élément de la phrase un adjectif se réfère. Par exemple « Un ours impressionnant est en train de manger un gros poisson » peut se dire « Bern meccil storant ficjanant gjea etanand ». On sait que l’adjectif se réfère à car il n’est pas décliné à l’accusatif, tout comme qui se réfère à car les deux sont déclinés à l’accusatif. Or dans cette phrase, il est tout à fait possible que les deux adjectifs puissent se référer à l’ours ou au poisson si les adjectifs n’étaient pas déclinés, les deux phrases « Bern meccilant storant ficjanant gjea etanand » (« Un ours en train de manger un gros et impressionnant poisson ») et « Bern meccil stor ficjanant gjea etanand » (« Le gros et impressionnant ours est en train de manger un poisson ») sont valides. Pour connaître le sens impliqué par la position de l’adjectif après le nom, voir la section dédiée (§[[*Groupe nominal]]). *** Comparatifs **** Mélioratif @@ -517,13 +517,13 @@ Les pronoms relatifs introduisent en Mattér une clause relative (abordées au c L’accord du genre se fait selon la phrase nominale définie tandis que le cas grammatical représente la relation de la clause relative auprès de la phrase nominale. Exemples : Français : « Mon oncle (maternel) qui est grand est en ville. »{{{newline}}} -Mattér : « Maebrorych dja mekkilant beis urbych beis. » +Mattér : « Maebrorych dja meccilant beis urbych beis. » Français : « La ville où j’habite est belle. »{{{newline}}} Mattér : « A urby vach bwéne wenant beis. » Français : « J’ai perdu le livre que je voulais vendre. »{{{newline}}} -Mattér : « A bokkéant vén wiljaer saelle tynner » +Mattér : « A boccéant vén wiljaer saelle tynner » Français : « L’homme dont le chien aboyait tout le temps déménage. »{{{newline}}} Mattér : « É mes dy a hynd altiz gyjener flyttene. » @@ -822,6 +822,8 @@ On peut également transformer un verbe d’action afin de se référer à l’a *** Nominalisation d’adjectifs *-ens* Il est également possible de transformer des adjectifs en nom afin de se référer à leur qualité en tant que telle. Ainsi, signifie « totalité », signifie « ancienneté » et signifie « vieilesse ». +*** *-(h)yt* +La clitique *-hyt* est similaire à la clitique *-dom* que l’on retrouve en Anglais, ou *-het* en Suédois. Cela peut se référer au territoire de l’élément décliné (roi → royaume ), ou à un état (libre → liberté ). * Syntaxe ** Groupe nominal @@ -955,29 +957,31 @@ Mattér (runes) : {{{latex-html(\textara{morgoI:gyrnegac.þcyrm\oe m:þi.y.ficj Le Mattér peut également être écrit avec les caractères romains comme fait dans quasiment tout ce document, cependant il est possible également d’utiliser quelques caractères alternatifs : #+CAPTION:Caractères latins du Mattér -| / | < | -| caractère translittéré | caractère alternatif | -|------------------------+----------------------| -| s | Þ - þ | -| z | Ð - ð | -| ch | Ȝ - ȝ | -| w | Ƿ - ƿ | -| j | I - i | -| ae | Æ - æ | -# C-x 8 RET 21C ou 21D pour Ȝ et ȝ, 1bf ou 1f7 pour ƿ - Ƿ +| / | < | +| caractère translittéré | caractère natif | +|------------------------+-----------------| +| s | Þ - þ | +| z | Ð - ð | +| ch | Ȝ - ȝ | +| w | Ƿ - ƿ | +| j | I - i | +| ae | Æ - æ | +| g | Ᵹ - ᵹ | +La lettre et sa version insulaire sont toutes deux utilisées lors de l’écriture du Mattér avec les caractères natifs, cepedant une nette majorité des lettrés préfèrent sa version insulaire <ᵹ> à sa version standard. Ainsi, des mots tels que ou peuvent s’écrire et <þpiȝ> respectivement. Ainsi, trois façons d’écrire le Mattér sont possible : l’alphabet runique, natif à la langue, l’alphabet latin adapté au Mattér, apparu plus récemment dans le Mattér et utilisé principalement lors des échanges commerciaux avec des cultures utilisant cet alphabet, et enfin la translittération qui n’est utilisée que dans ce document afin de retranscrire aisément le Mattér sans avoir recours à des caractères spéciaux. Quelques exemples de ces différents systèmes d’écriture : #+CAPTION:Exemples d’écritures native du Mattér -| / | < | < | -| translittération | latin | runique | -|------------------+-------+-----------------------------------------| -| bryz | bryð | {{{latex-html(\textara{brys},ᛒᚱᚣᛋ)}}} | -| spich | þpiȝ | {{{latex-html(\textara{þpiI},ᚦᛈᛁᛇ)}}} | -| jea | iea | {{{latex-html(\textara{j\ea},ᛄᛠ)}}} | -| maend | mænd | {{{latex-html(\textara{mænd},ᛗᚫᚾᛞ)}}} | -| nesty | neþty | {{{latex-html(\textara{neþty},ᚾᛖᚦᛏᚣ)}}} | -| wachen | ƿaȝen | {{{latex-html(\textara{waIen},ᚹᚪᛇᛖᚾ)}}} | +| / | < | < | +| translittération | latin | runique | +|------------------+-------+------------------------------------------| +| bryz | bryð | {{{latex-html(\textara{brys},ᛒᚱᚣᛋ)}}} | +| spich | þpiȝ | {{{latex-html(\textara{þpiI},ᚦᛈᛁᛇ)}}} | +| jea | iea | {{{latex-html(\textara{j\ea},ᛄᛠ)}}} | +| maend | mænd | {{{latex-html(\textara{mænd},ᛗᚫᚾᛞ)}}} | +| nesty | neþty | {{{latex-html(\textara{neþty},ᚾᛖᚦᛏᚣ)}}} | +| wachen | ƿaȝen | {{{latex-html(\textara{waIen},ᚹᚪᛇᛖᚾ)}}} | +| chcjag | ȝciaᵹ | {{{latex-html(\textara{Icjag},ᚳᚻᚳᛄᚪᚷ)}}} | src_latex{\newpage} * Glossaire @@ -1012,7 +1016,7 @@ Abréviations : - wen :: [wɛn] beau, joli *** Écriture -- bokké :: [ˈbokːe] (n) livre +- boccé :: [ˈbokːe] (n) livre - breif :: [brɛɪf] (n) lettre, missive - o géren :: [o ˈɡerɛn] (vt) écrire, tracer des runes ou lettres latines sur une surface plane (parchemin, papier,…) - o rittan :: [o ˈritːa] (vt) écrire, graver des runes @@ -1042,7 +1046,7 @@ Abréviations : *** Taille - smoz :: [smoð] (adj) petit, étroit - stor :: [θtor] (adj) gros, grand, de grande taille, large -- mekkil :: [mekːil] (adj) grand, imposant, puissant, fort +- meccil :: [mekːil] (adj) grand, imposant, puissant, fort *** Quantifieurs - maend :: [maend] (adj) beaucoup @@ -1223,6 +1227,22 @@ En Mattér, une différentiation est faite entre le fait de savoir ou connaître - mes :: [mɛθ] (n) homme, personne - gaet :: [ɡaet] (n) rue, allée - méllém :: [melːem] (adv) entre (deux personnes) +- yld :: [yld] (n) être humain, Homme, humanité, le monde entier +- fyt :: [fyt] (adj) né +- o verde :: [o ˈvɛrdɛ] (vt) devenir, se transformer en, changer en, se produire. Est notamment utilisé pour le verbe « naitre », [o ˈvɛrdɛ ˈfytːant]. +- fri :: [fri] (adj) libre, indépendant +- frihyt :: [ˈfrihyt] (n) liberté +- retty :: [ˈrɛtːy] (n) droit (civil, légal, moral,…) +- gilzar :: [ˈɡilðar] (n) valeur, mérite +- gilzaryt :: [ˈɡilˌðaryt] (n) dignité, valeur (concept), mérite (concept) +- cyng :: [kynɡ] (n) roi +- cyngyt :: [ˈkynɡyt] (n) royaume +- léc :: [lek] (adj) égal, similaire, pareil +- soc :: [θok] (n) pensée, raison +- bevit :: [ˈbevit] (adj) conscient +- bevityt :: [ˈbeˌvityt] (n) conscience +- sette :: [ˈsɛtːɛ] (vt) doter, équiper +- canal :: [ˈkanal] (n) canal, salon textuel src_latex{\newpage} * Annexes diff --git a/matter/matter.pdf b/matter/matter.pdf index 90e86c1..0a913e7 100644 Binary files a/matter/matter.pdf and b/matter/matter.pdf differ