Changed Hjalpi’ from X-SAMPA to IPA

This commit is contained in:
Phuntsok Drak-pa 2018-06-02 19:02:26 +02:00
parent 405c29f241
commit dfe02732c6
3 changed files with 530 additions and 801 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -19,120 +19,120 @@ Le Hjalpi dispose dun inventaire de voyelle très large comparé à la maj
| | mi-ouvertes | é / ö | ó | | | mi-ouvertes | é / ö | ó |
| | ouvertes | a | á | | | ouvertes | a | á |
Le Hjalpi dispose également de deux consonnes syllabiques, le /ń/ et le /ĺ/, qui sont respectivement le /n/ et le /l/ prononcés comme des voyelles. Voici ci-dessous le même tableau, avec chaque voyelle remplacée par sa valeur phonétique en X-SAMPA : Le Hjalpi dispose également de deux consonnes syllabiques, le /ń/ et le /ĺ/, qui sont respectivement le /n/ et le /l/ prononcés comme des voyelles. Voici ci-dessous le même tableau, avec chaque voyelle remplacée par sa valeur phonétique en IPA :
| / | > | | | | / | > | | |
| | | antérieures | postérieures | | | | antérieures | postérieures |
|---+-------------+-------------+--------------| |---+-------------+-------------+--------------|
| | fermées | ~i:~ / ~y:~ | ~u:~ | | | fermées | iː / yː | uː |
| | pré-fermées | ~I~ / ~Y~ | ~U~ | | | pré-fermées | ɪ / ʏ | ʊ |
| | mi-fermées | ~e:~ / ~2:~ | ~o:~ | | | mi-fermées | eː / øː | oː |
| | mi-ouvertes | ~E~ / ~9~ | ~O~ | | | mi-ouvertes | ɛ / œ | ɔ |
| | ouvertes | ~a:~ | ~A~ | | | ouvertes | aː | ɑ |
Avec le /ń/ et le /ĺ/ ayant respectivement pour valeur ~/n=/~ et ~/l=/~. Avec le /ń/ et le /ĺ/ ayant respectivement pour valeur/n̩/et/l̩/.
On peut remarquer que, à lexception de /ǒ/, /ń/ et /ĺ/, toutes les voyelles ont un couple ouverte-courte/fermée-longue. Dans les mots racine (cest à dire non altérés par une quelconque règle grammaticale), la distinction revêt une importance capitale, porteuse de sens et de distinction de certains mots entre eux. Ainsi, /þran/ naura pas la même signification que /þrán/. En revanche, comme on le verra plus tard, les addition grammaticales verront leurs voyelles saccorder avec les voyelles du mot racine en ouverture-longueur. On peut remarquer que, à lexception de /ń/ et /ĺ/, toutes les voyelles ont un couple ouverte-courte/fermée-longue. Dans les mots racine (cest à dire non altérés par une quelconque règle grammaticale), la distinction revêt une importance capitale, porteuse de sens et de distinction de certains mots entre eux. Ainsi, /þran/ (/θraːn/) naura pas la même signification que /þrán/ (/θrɑn/). En revanche, comme on le verra plus tard, les addition grammaticales verront leurs voyelles saccorder avec les voyelles du mot racine en ouverture-longueur.
*** Voyelles courtes *** Voyelles courtes
- ~/A/~ : á - /ɑ/ : á
Le /á/ est une voyelle ressemblant au « â » que lon retrouve en français dans des mots tels que «pâte». Il sagit de la voyelle ouverte antérieure non-arrondie. Le /á/ est une voyelle ressemblant au « â » que lon retrouve en français dans des mots tels que «pâte». Il sagit de la voyelle ouverte antérieure non-arrondie.
- ~/9/~ : ö - /œ/ : ö
Il sagit ici du son «eu» tel quon le retrouve en français tel que dans le mot «neuf». Il sagit ici du son «eu» tel quon le retrouve en français tel que dans le mot «neuf».
- ~/I/~ : í - /ɪ/ : í
Cette voyelle est une voyelle se situant entre le son «i» et le son «e» ; on peut le retrouver en anglais dans des mots tels que «hit» ou «this». Il sagit de la voyelle pré-fermée antérieure non-arrondie. Cette voyelle est une voyelle se situant entre le son «i» et le son «e» ; on peut le retrouver en anglais dans des mots tels que «hit» ou «this». Il sagit de la voyelle pré-fermée antérieure non-arrondie.
- ~/E/~ : é - /ɛ/ : é
Nous avons ici la voyelle « è » que lon retrouve en français par exemple dans le mot «cette». Nous avons ici la voyelle « è » que lon retrouve en français par exemple dans le mot «cette».
- ~/O/~ : ó - /ɔ/ : ó
Il sagit du «o» ouvert, que lon retrouve en français dans le mot «sort» par exemple. Il sagit du «o» ouvert, que lon retrouve en français dans le mot «sort» par exemple.
- ~/Y/~ : ý - /ʏ/ : ý
Cette voyelle est un équivalent du «u» français ouvert, que lon peut retrouver en Allemand comme dans «Müller» par exemple. Il sagit de la voyelle antérieure pré-fermée arrondie. Cette voyelle est un équivalent du «u» français ouvert, que lon peut retrouver en Allemand comme dans «Müller» par exemple. Il sagit de la voyelle antérieure pré-fermée arrondie.
- ~/U/~ : ú - /ʊ/ : ú
Cette voyelle est un équivalent du «ou» Français ouvert, telle que lon peut la retrouver dans le mot «book» en Anglais britannique. Cette voyelle est un équivalent du «ou» Français ouvert, telle que lon peut la retrouver dans le mot «book» en Anglais britannique.
*** Voyelles longues *** Voyelles longues
- ~/a:/~ : a - /aː/ : a
Cette voyelle est le «a» que lon peut retrouver dans le français tel que dans «patte», à la différence que le «a» de le Hjalpi est prononcé un peu plus longuement que le «a» français. Cette voyelle est le «a» que lon peut retrouver dans le français tel que dans «patte», à la différence que le «a» de le Hjalpi est prononcé un peu plus longuement que le «a» français.
- ~/2:/~ : ò - /øː/ : ò
Cette voyelle est la même que le «eu» français que lon retrouve dans le mot «deux», à la différence que le « ò » divin est prononcé un peu plus longuement que le «eu» français. Cette voyelle est la même que le «eu» français que lon retrouve dans le mot «deux», à la différence que le « ò » divin est prononcé un peu plus longuement que le «eu» français.
- ~/i:/~ : i - /iː/ : i
Cette voyelle est la même que le «i» français, à la différence que le «i» de le Hjalpi est prononcé un peu plus longuement que le «i» français. Cette voyelle est la même que le «i» français, à la différence que le «i» de le Hjalpi est prononcé un peu plus longuement que le «i» français.
- ~/e:/~ : e - /eː/ : e
Cette voyelle est la même que le « é » français, à la différence que le «i» de le Hjalpi est prononcé un peu plus longuement que le «i» français. Cette voyelle est la même que le « é » français, à la différence que le «i» de le Hjalpi est prononcé un peu plus longuement que le «i» français.
- ~/o:/~ : o - /oː/ : o
Cette voyelle est la même que le «o» français comme dans «eau», à la différence que le «o» de le Hjalpi est prononcé un peu plus longuement que le «o» français. Cette voyelle est la même que le «o» français comme dans «eau», à la différence que le «o» de le Hjalpi est prononcé un peu plus longuement que le «o» français.
- ~/y:/~ : y - /yː/ : y
Cette voyelle est la même que le «u» français, à la différence que le «u» de le Hjalpi est prononcé un peu plus longuement que le «u» français. Cette voyelle est la même que le «u» français, à la différence que le «u» de le Hjalpi est prononcé un peu plus longuement que le «u» français.
- ~/u:/~ : u - /uː/ : u
Cette voyelle est la même que le «ou» français, à la différence que le «ou» de le Hjalpi est prononcé un peu plus longuement que le «ou» français. Cette voyelle est la même que le «ou» français, à la différence que le «ou» de le Hjalpi est prononcé un peu plus longuement que le «ou» français.
*** Consonnes syllabiques *** Consonnes syllabiques
- ~/n=/~ : ń - /n̩/ : ń
Le « ń » est la consonne «n» (la même que le «n» standard français), mais considérée et prononcée comme une voyelle, tel quon peut lentendre dans certains mots anglais comme dans «button» qui peut être prononcé ~/bVtn=/~. Le « ń » est la consonne «n» (la même que le «n» standard français), mais considérée et prononcée comme une voyelle, tel quon peut lentendre dans certains mots anglais comme dans «button» qui peut être prononcé/bʌtn̩/.
- ~/l=/~ : ĺ - /l̩/ : ĺ
Le « ĺ » est la consonne «l» (la même que le «l» français), mais considérée et prononcée comme une voyelle, tel quon peut lentendre dans certains mots anglais comme dans «bottle» qui peut être prononcé ~/bOtl=/~, avec le ~/U/~ qui est omis et le ~/l/~ devenant syllabique. Le « ĺ » est la consonne «l» (la même que le «l» français), mais considérée et prononcée comme une voyelle, tel quon peut lentendre dans certains mots anglais comme dans «bottle» qui peut être prononcé/bɔtl̩/, avec le/ʊ/ qui est omis et le/l/ devenant syllabique.
*** TODO Diphtongues *** TODO Diphtongues
** Consonnes ** Consonnes
En plus dun important inventaire de voyelle, le Hjalpi dispose également dun inventaire de consonnes assez important. Voici ci-dessous lesdites consonnes : En plus dun important inventaire de voyelle, le Hjalpi dispose également dun inventaire de consonnes assez important. Voici ci-dessous lesdites consonnes :
| / | > | | > | | > | | > | | > | | > | | > | | > | | > | | > | | > | | > | | / | > | > | > | > | > | > | > | > | > | > | [ |
| | | b | | ld | | d | | a | | pa | | r | | p | | v | | uv | | ph | | g | | | | | b | ld | d | a | pa | r | p | v | uv | g |
|---+------+---+---+----+---+---+---+---+---+----+---+---+---+---+---+---+---+----+---+----+---+---+---| |---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---|
|---+------+---+---+----+---+---+---+---+---+----+---+---+---+---+---+---+---+----+---+----+---+---+---| |---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---|
| | pl | p | b | | | | | t | d | | | ţ | ḑ | | | k | g | | | | | ' | | | | pl | p b | | | t d | | ţ ḑ | | k g | | ' |
|---+------+---+---+----+---+---+---+---+---+----+---+---+---+---+---+---+---+----+---+----+---+---+---| |---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---|
| | n | | m | | | | | | n | | | | | | | | ň | | | | | | | | | n | m | | | n | | | | ň | | |
|---+------+---+---+----+---+---+---+---+---+----+---+---+---+---+---+---+---+----+---+----+---+---+---| |---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---|
| | t | | | | | | | | r | | | | | | | | | | | | | | | | | t | | | | r | | | | | | |
|---+------+---+---+----+---+---+---+---+---+----+---+---+---+---+---+---+---+----+---+----+---+---+---| |---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---|
| | afr | | | f | v | þ | ð | s | z | ß | ź | | | š | ž | | | x | ŗ | | | h | | | | afr | | f v | þ ð | s z | ß ź | | š ž | | x ŗ | h |
|---+------+---+---+----+---+---+---+---+---+----+---+---+---+---+---+---+---+----+---+----+---+---+---| |---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---|
| | lafr | | | | | | | ł | | | | | | | | | | | | | | | | | | lafr | | | | ł | | | | | | |
|---+------+---+---+----+---+---+---+---+---+----+---+---+---+---+---+---+---+----+---+----+---+---+---| |---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---|
| | apr | | | | | | | ŕ | | | | | | | j | | | | | | | | | | | apr | | | | ŕ | | | j | | | |
|---+------+---+---+----+---+---+---+---+---+----+---+---+---+---+---+---+---+----+---+----+---+---+---| |---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---|
| | lapr | | | | | | | l | | | | | | | | | | | | | | | | | | lapr | | | | l | | | | | | |
|---+------+---+---+----+---+---+---+---+---+----+---+---+---+---+---+---+---+----+---+----+---+---+---| |---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+---|
| | sv | w | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | sv | w | | | | | | | | | |
Phonétique X-SAMPA : Phonétique IPA :
| / | > | | > | | > | | > | | > | | > | | > | | > | | > | | > | | > | | > | | / | > | > | > | > | > | > | > | > | > | > | > |
| | | b | | ld | | d | | a | | pa | | r | | p | | v | | uv | | ph | | g | | | | | b | ld | d | a | pa | r | p | v | uv | g |
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+------+-----+------+------+------+------+-----+------+-----+-----+-----+-----+----+---+-----+---| |---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---|
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+------+-----+------+------+------+------+-----+------+-----+-----+-----+-----+----+---+-----+---| |---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---|
| | pl | ~p~ | ~b~ | | | | | ~t~ | ~d~ | | | ~t`~ | ~d`~ | | | ~k~ | ~g~ | | | | | ~?~ | | | | pl | p b | | | t d | | ʈ ɖ | | k ɡ | | ʔ |
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+------+-----+------+------+------+------+-----+------+-----+-----+-----+-----+----+---+-----+---| |---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---|
| | n | | ~m~ | | | | | | ~n~ | | | | | | | | ~N~ | | | | | | | | | n | m | | | n | | | | ŋ | | |
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+------+-----+------+------+------+------+-----+------+-----+-----+-----+-----+----+---+-----+---| |---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---|
| | t | | | | | | | | r | | | | | | | | | | | | | | | | | t | | | | r | | | | | | |
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+------+-----+------+------+------+------+-----+------+-----+-----+-----+-----+----+---+-----+---| |---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---|
| | afr | | | ~f~ | ~v~ | ~T~ | ~D~ | ~s~ | ~z~ | ~s`~ | ~z`~ | | | ~C~ | ~j\~ | | | ~x~ | ~R~ | | | ~h~ | | | | afr | | f v | θ ð | s z | ʃ ʒ | | ç ʝ | | χ ʁ | h |
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+------+-----+------+------+------+------+-----+------+-----+-----+-----+-----+----+---+-----+---| |---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---|
| | lafr | | | | | | | ~K~ | | | | | | | | | | | | | | | | | | lafr | | | | ɬ | | | | | | |
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+------+-----+------+------+------+------+-----+------+-----+-----+-----+-----+----+---+-----+---| |---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---|
| | apr | | | | | | | ~r\~ | | | | | | | j | | | | | | | | | | | apr | | | | ɹ | | | j | | | |
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+------+-----+------+------+------+------+-----+------+-----+-----+-----+-----+----+---+-----+---| |---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---|
| | lapr | | | | | | | ~l~ | | | | | | | | | | | | | | | | | | lapr | | | | l | | | | | | |
|---+------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+------+-----+------+------+------+------+-----+------+-----+-----+-----+-----+----+---+-----+---| |---+------+------+-------+------+------+-----+------+------+------+-------+---|
| | sv | ~w~ | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | sv | w | | | | | | | | | |
Abréviations : Abréviations :
@ -144,7 +144,6 @@ Abréviations :
| r | rétroflexe | | lafr | fricatif latéral | | r | rétroflexe | | lafr | fricatif latéral |
| v | velaire | | apr | aproximant | | v | velaire | | apr | aproximant |
| uv | uvulaire | | lapr | aproximant latéral | | uv | uvulaire | | lapr | aproximant latéral |
| ph | pharyngal | | | |
| g | glottal | | | | | g | glottal | | | |
** Accentuation ** Accentuation
@ -165,40 +164,40 @@ Voici ci-dessous un tableau avec chaque phonème du Hjalpi, sa translittérat
| / | > | > | | | / | > | > | |
| | phonème | trans. | rom. | | | phonème | trans. | rom. |
|---+---------+--------+------| |---+---------+--------+------|
| | ~i:~ | i | i | | | iː | i | i |
| | ~y:~ | y | u | | | yː | y | u |
| | ~u:~ | u | ou | | | uː | u | ou |
| | ~I~ | í | i | | | ɪ | í | i |
| | ~Y~ | ý | u | | | ʏ | ý | u |
| | ~U~ | ú | ou | | | ʊ | ú | ou |
| | ~e:~ | e | é | | | eː | e | é |
| | ~2:~ | ò | e | | | øː | ò | e |
| | ~o:~ | o | o | | | oː | o | o |
| | ~E~ | é | è | | | ɛ | é | è |
| | ~9~ | ö | eu | | | œ | ö | eu |
| | ~O~ | ó | au | | | ɔ | ó | au |
| | ~a:~ | a | a | | | aː | a | a |
| | ~A~ | á | a | | | ɑ | á | a |
| / | > | > | | | > | > | | | / | > | > | | <> | > | > | |
| | phonème | trans. | rom. | | phonème | trans. | rom. | | | phhhonème | trans. | rom. | | phonème | trans. | rom. |
|---+---------+--------+------+---+---------+--------+------| |---+---------+--------+------+----+---------+--------+------|
| | ~p~ | p | p | | ~b~ | b | b | | | p | p | p | | b | b | b |
| | ~t~ | t | t | | ~d~ | d | d | | | t | t | t | | d | d | d |
| | ~t`~ | ţ | tr | | ~d`~ | ḑ | dr | | | ʈ | ţ | tr | | ɖ | ḑ | dr |
| | ~k~ | k | k | | ~g~ | g | g | | | k | k | k | | ɡ | g | g |
| | ~f~ | f | f | | ~v~ | v | v | | | f | f | f | | v | v | v |
| | ~T~ | þ | th | | ~D~ | ð | dh | | | θ | þ | th | | ð | ð | dh |
| | ~s~ | s | s | | ~z~ | z | z | | | s | s | s | | z | z | z |
| | ~S~ | ß | sh | | ~Z~ | ź | j | | | ʃ | ß | sh | | ʒ | ź | j |
| | ~s\~ | š | sh | | ~z\~ | ž | jh | | | ç | š | sh | | ʝ | ž | jh |
| | ~m~ | m | m | | ~n~ | n | n | | | m | m | m | | n | n | n |
| | ~N~ | ň | ng | | ~?~ | | | | | ŋ | ň | ng | | ʔ | | |
| | ~r~ | r | r | | ~h~ | h | h | | | r | r | r | | h | h | h |
| | ~X~ | x | rh | | ~R~ | r | r | | | χ | x | rh | | ʁ | r | r |
| | ~K~ | ł | lh | | ~r\~ | r | r | | | ɬ | ł | lh | | ɹ | r | r |
| | ~l~ | l | l | | ~j~ | j | y | | | l | l | l | | j | j | y |
| | ~w~ | w | w | | | | | | | w | w | w | | | | |
*** TODO Ajouter des exemples *** TODO Ajouter des exemples
@ -221,43 +220,45 @@ En Hjalpi, il existe de nombreuses règles sur la modification de prononciati
*** Voyelles *** Voyelles
Il existe relativement peu dallophones parmi les voyelles de le Hjalpi, cependant on peut en relever certains comme suit : Il existe relativement peu dallophones parmi les voyelles de le Hjalpi, cependant on peut en relever certains comme suit :
- La prononciation standard du « ń », comme mentionné ci-dessus dans src_latex{\newline} [[Consonnes syllabiques][Consonnes syllabiques]], est ~/n=/~. Cependant, cette voyelle peut également être prononcée ~/m=/~ si le « ń » est précédé et/ou suivi par une consonne bilabiale, et il peut être palatalisé en ~/J=/~ ou ~/m'/~ si le « ń » est adjacent à une des voyelles /i/ ou /í/, ou bien la consonne /j/ (notées ~I~). - La prononciation standard du « ń », comme mentionné ci-dessus dans src_latex{\newline} [[Consonnes syllabiques][Consonnes syllabiques]], est/n̩/. Cependant, cette voyelle peut également être prononcée/m̩/ si le /ń/ est précédé et/ou suivi par une consonne bilabiale, et il peut être palatalisé en/ɲ̩/ ou/m̩ʲ/ si le /ń/ est également adjacent à une des voyelles /i/ ou /í/, ou bien la consonne /j/ (notées ~I~).
- ~/n=/ > [m=] / _P~ - /n̩/ > [m̩] / _P
- ~/n=/ > [m=] / P_~ - /n̩/ > [m̩] / P_
- ~/n=/ > [J=] / _I~ - /n̩/ > [ɲ̩] / _I
- ~/n=/ > [J=] / I_~ - /n̩/ > [ɲ̩] / I_
- Le « ĺ » peut également être palatalisé en cas dadjacence à une des voyelles /i/ ou /í/ ou bien la consonne /j/, et donc être prononcée ~/l'=/~. - /n̩/ > [m̩ʲ] / P_I
- ~/l=/ > [l'=] / _I~ - /n̩/ > [m̩ʲ] / I_P
- Le « ĺ » peut également être palatalisé en cas dadjacence à une des voyelles /i/ ou /í/ ou bien la consonne /j/, et donc être prononcée/l̩ʲ/.
- /l̩/ > [l̩ʲ] / _I
- Une voyelle ou un groupe de voyelles placé devant une consonne nasale se nasalise. - Une voyelle ou un groupe de voyelles placé devant une consonne nasale se nasalise.
- ~V > [+nasal] / _N~ - V > [+nasal] / _N
*** Consonnes *** Consonnes
Plusieurs de ces consonnes disposent dallophones, cest à dire de prononciations alternatives à la prononciation exacte mentionnée plus haut, sans que cela naffecte le sens des mots ou le sens dune phrase. Plusieurs de ces consonnes disposent dallophones, cest à dire de prononciations alternatives à la prononciation exacte mentionnée plus haut, sans que cela naffecte le sens des mots ou le sens dune phrase.
- La prononciation standard du /f/ et /v/ sont respectivement ~/f/~ et ~/v/~, cependant il arrive également quils soient respectivement prononcés ~/p\/~ et ~/B/~ entre deux voyelles, ou en début de mot si immédiatement suivis dune voyelle ou dune semi-consonne (également notée ~V~). - La prononciation standard du /f/ et /v/ sont respectivement ~/f/~ et ~/v/~, cependant il arrive également quils soient respectivement prononcés ~/p\/~ et ~/B/~ entre deux voyelles, ou en début de mot si immédiatement suivis dune voyelle ou dune semi-consonne (également notée ~V~).
- ~/f/ > [p\,B] / V_V~ - /f/ > [ɸ,β] / V_V
- ~/f/ > [p\,B] / #_V~ - /f/ > [ɸ,β] / V_V
- ~/v/ > [p\,B] / V_V~ - /v/ > [ɸ,β] / V_V
- ~/v/ > [p\,B] / #_V~ - /v/ > [ɸ,β] / V_V
- Le ~/h\/~ est considéré comme étant un allophone du /h/, dont la prononciation standard est le ~/h/~. Cet allophone se produit entre deux voyelles, en début de mot immédiatement suivit dune voyelle, entre une consonne voisée et une voyelle, ou une voyelle et une consonne voisée. En revanche, au contact du /i/, /í/ ou /j/ (notés ~I~), le /h/ se palatalise en un ~/C/~. Similairement, un ~[h\]~ obtenu grâce au premières règles ci-dessous change en ~[j\]~. - Le/ɦ/ est considéré comme étant un allophone du/h/. Cet allophone se produit entre deux voyelles, en début de mot immédiatement suivit dune voyelle, entre une consonne voisée et une voyelle, ou une voyelle et une consonne voisée. En revanche, au contact du /i/, /í/ ou /j/ (notés ~I~), le/h/ se palatalise en un/ç/. Similairement, un/ɦ/ obtenu grâce au premières règles ci-dessous change en/ʝ/.
- ~/h/ > [h\] / V_V~ - /h/ > [ɦ] / V_V
- ~/h/ > [h\] / #_V~ - /h/ > [ɦ] / #_V
- ~/h/ > [C] / _I~ - /h/ > [ç] / _I
- ~/h/ > [C] / I_~ - /h/ > [ç] / I_
- ~[h\] > [j\] / _I~ - [ɦ] > [ʝ] / _I
- ~[h\] > [j\] / I_~ - [ɦ] > [ʝ] / I_
- Le /ŗ/ a pour prononciation standard le /R/, cependant il est généralement prononcé ~/R\/~ entre deux voyelles et/ou consonne voisée (notées ~V~). - Le /ŗ/ a pour prononciation standard le/ʁ/, cependant il est généralement prononcé/ʀ/ entre deux voyelles et/ou consonne voisée (notées ~V~).
- ~/R/ > [R\] / V_V~ - /ʁ/ > [ʀ] / V_V
- Le /x/ est habituellement prononcé ~/X/~, cependant il est prononcé ~/x/~ lorsquil est en contact avec une consonne fricative sourde (notée ~FS~). - Le /x/ est habituellement prononcé/χ/, cependant il est prononcé/x/ lorsquil est en contact avec une consonne fricative sourde (notée ~FS~).
- ~/X/ > [x] / FS_~ - /χ/ > [x] / FS_
- ~/X/ > [x] / _FS~ - /χ/ > [x] / _FS
- Une consonne nasale devient silencieuse si elle est précédée dune voyelle et suivie dune consonne ou dun silence. Cela fait suite à la nasalisation de la voyelle précédente. - Une consonne nasale devient silencieuse si elle est précédée dune voyelle et suivie dune consonne ou dun silence. Cela fait suite à la nasalisation de la voyelle précédente.
- ~N > Ø / V_C~ - N > Ø / V_C
- ~N > Ø / V_#~ - N > Ø / V_#
- Si deux consonnes fricatives toutes deux voisées ou sourdes se suivent successivement, même entre deux mots distincts, la première fricative devient silencieuse. - Si deux consonnes fricatives toutes deux voisées ou sourdes se suivent successivement, même entre deux mots distincts, la première fricative devient silencieuse.
- ~F > Ø / _F~ - F > Ø / _F
- Si une consonne fricative voisée (notée ~FV~) est précédée par une fricative sourde (notée ~FS~), elle devient elle-même sourde. À linverse, si une fricative sourde est précédée par une fricative voisée, la première devient également voisée. - Si une consonne fricative voisée (notée ~FV~) est précédée par une fricative sourde (notée ~FS~), elle devient elle-même sourde. À linverse, si une fricative sourde est précédée par une fricative voisée, la première devient également voisée.
- ~FS > [+voisée] / FV_~ - FS > [+voisée] / FV_
- ~FV > [+sourde] / FS_~ - FV > [+sourde] / FS_
** Accord des voyelles ** Accord des voyelles
@ -483,7 +484,6 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca
| | vocatif | | | | | | | | | vocatif | | | | | | |
src_latex{\newpage} src_latex{\newpage}
* Syntaxe * Syntaxe
* Champs sémantiques et pragmatismes * Champs sémantiques et pragmatismes
* Système décriture * Système décriture

Binary file not shown.