Added insular g, new nominalization clitic, some new words

This commit is contained in:
Phuntsok Drak-pa 2019-03-22 22:10:41 +01:00
parent 942621b54f
commit d2fbdf4e94
3 changed files with 538 additions and 459 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -822,6 +822,8 @@ On peut également transformer un verbe daction afin de se référer à la
*** Nominalisation dadjectifs *-ens* *** Nominalisation dadjectifs *-ens*
Il est également possible de transformer des adjectifs en nom afin de se référer à leur qualité en tant que telle. Ainsi, <alens> signifie « totalité », <galmens> signifie « ancienneté » et <gemmelents> signifie « vieilesse ». Il est également possible de transformer des adjectifs en nom afin de se référer à leur qualité en tant que telle. Ainsi, <alens> signifie « totalité », <galmens> signifie « ancienneté » et <gemmelents> signifie « vieilesse ».
*** *-(h)yt*
La clitique *-hyt* est similaire à la clitique *-dom* que lon retrouve en Anglais, ou *-het* en Suédois. Cela peut se référer au territoire de lélément décliné (roi <cyng> → royaume <cyngyt>), ou à un état (libre <fri> → liberté <frihyt>).
* Syntaxe * Syntaxe
** Groupe nominal ** Groupe nominal
@ -956,15 +958,16 @@ Mattér (runes) : {{{latex-html(\textara{morgoI:gyrnegac.þcyrm\oe m:þi.y.ficj
Le Mattér peut également être écrit avec les caractères romains comme fait dans quasiment tout ce document, cependant il est possible également dutiliser quelques caractères alternatifs : Le Mattér peut également être écrit avec les caractères romains comme fait dans quasiment tout ce document, cependant il est possible également dutiliser quelques caractères alternatifs :
#+CAPTION:Caractères latins du Mattér #+CAPTION:Caractères latins du Mattér
| / | < | | / | < |
| caractère translittéré | caractère alternatif | | caractère translittéré | caractère natif |
|------------------------+----------------------| |------------------------+-----------------|
| s | Þ - þ | | s | Þ - þ |
| z | Ð - ð | | z | Ð - ð |
| ch | Ȝ - ȝ | | ch | Ȝ - ȝ |
| w | Ƿ - ƿ | | w | Ƿ - ƿ |
| j | I - i | | j | I - i |
| ae | Æ - æ | | ae | Æ - æ |
# C-x 8 RET 21C ou 21D pour Ȝ et ȝ, 1bf ou 1f7 pour ƿ - Ƿ | g | Ᵹ - ᵹ |
La lettre <g> et sa version insulaire sont toutes deux utilisées lors de lécriture du Mattér avec les caractères natifs, cepedant une nette majorité des lettrés préfèrent sa version insulaire <> à sa version standard.
Ainsi, des mots tels que <bryz> ou <spich> peuvent sécrire <bryð> et <þpiȝ> respectivement. Ainsi, des mots tels que <bryz> ou <spich> peuvent sécrire <bryð> et <þpiȝ> respectivement.
Ainsi, trois façons décrire le Mattér sont possible : lalphabet runique, natif à la langue, lalphabet latin adapté au Mattér, apparu plus récemment dans le Mattér et utilisé principalement lors des échanges commerciaux avec des cultures utilisant cet alphabet, et enfin la translittération qui nest utilisée que dans ce document afin de retranscrire aisément le Mattér sans avoir recours à des caractères spéciaux. Quelques exemples de ces différents systèmes décriture : Ainsi, trois façons décrire le Mattér sont possible : lalphabet runique, natif à la langue, lalphabet latin adapté au Mattér, apparu plus récemment dans le Mattér et utilisé principalement lors des échanges commerciaux avec des cultures utilisant cet alphabet, et enfin la translittération qui nest utilisée que dans ce document afin de retranscrire aisément le Mattér sans avoir recours à des caractères spéciaux. Quelques exemples de ces différents systèmes décriture :
@ -978,6 +981,7 @@ Ainsi, trois façons décrire le Mattér sont possible : lalphabet runiqu
| maend | mænd | {{{latex-html(\textara{mænd},ᛗᚫᚾᛞ)}}} | | maend | mænd | {{{latex-html(\textara{mænd},ᛗᚫᚾᛞ)}}} |
| nesty | neþty | {{{latex-html(\textara{neþty},ᚾᛖᚦᛏᚣ)}}} | | nesty | neþty | {{{latex-html(\textara{neþty},ᚾᛖᚦᛏᚣ)}}} |
| wachen | ƿaȝen | {{{latex-html(\textara{waIen},ᚹᚪᛇᛖᚾ)}}} | | wachen | ƿaȝen | {{{latex-html(\textara{waIen},ᚹᚪᛇᛖᚾ)}}} |
| chcjag | ȝciaᵹ | {{{latex-html(\textara{Icjag},ᚳᚻᚳᛄᚪᚷ}}} |
src_latex{\newpage} src_latex{\newpage}
* Glossaire * Glossaire
@ -1223,6 +1227,21 @@ En Mattér, une différentiation est faite entre le fait de savoir ou connaître
- mes :: [mɛθ] (n) homme, personne - mes :: [mɛθ] (n) homme, personne
- gaet :: [ɡaet] (n) rue, allée - gaet :: [ɡaet] (n) rue, allée
- méllém :: [melːem] (adv) entre (deux personnes) - méllém :: [melːem] (adv) entre (deux personnes)
- yld :: [yld] (n) être humain, Homme, humanité, le monde entier
- fyt :: [fyt] (adj) né
- o verde :: [o ˈvɛrdɛ] (vt) devenir, se transformer en, changer en, se produire. Est notamment utilisé pour le verbe « naitre », <o verbe fyttant> [o ˈvɛrdɛ ˈfytːant].
- fri :: [fri] (adj) libre, indépendant
- frihyt :: [ˈfrihyt] (n) liberté
- retty :: [ˈrɛtːy] (n) droit (civil, légal, moral,…)
- gilzar :: [ˈɡilðar] (n) valeur, mérite
- gilzaryt :: [ˈɡilˌðaryt] (n) dignité, valeur (concept), mérite (concept)
- cyng :: [kynɡ] (n) roi
- cyngyt :: [ˈkynɡyt] (n) royaume
- léc :: [lek] (adj) égal, similaire, pareil
- soc :: [θok] (n) pensée, raison
- bevit :: [ˈbevit] (adj) conscient
- bevityt :: [ˈbeˌvityt] (n) conscience
- sette :: (vt) doter, équiper
src_latex{\newpage} src_latex{\newpage}
* Annexes * Annexes

Binary file not shown.