diff --git a/hjalpi-grammaire.html b/hjalpi-grammaire.html index db33d03..7c357e0 100644 --- a/hjalpi-grammaire.html +++ b/hjalpi-grammaire.html @@ -3,7 +3,7 @@ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> - + Grammaire du Hjalpi’ @@ -243,126 +243,126 @@ for the JavaScript code in this tag.

Table des matières

@@ -372,8 +372,8 @@ for the JavaScript code in this tag.

-
-

1 Introduction

+
+

1 Introduction

Le Hjalpi’ est la langue parlée par les dieux dans l’univers de mon roman. La langue dont je présente ci-dessous la grammaire n’est cependant pas réellement la langue divine mais la représente ; en effet, le Hjalpi’ a été imaginée comme étant bien trop complexe pour être entièrement apprise par un humain, l’élaboration de phrases simples requière quelques années d’études déjà. Bien évidemment, il est impossible pour un humain de créer une telle langue, mais je reste toujours dans cette optique de création de langue complexe, et le résultat me paraîtra complexe mais il se peut que pour certains (du fait des langues qu’ils maîtrisent déjà) n’aient pas cette impression. @@ -385,8 +385,8 @@ Cette langue sera également utilisée pour créer d’autres langues qui auront

-
-

2 Phonologie

+
+

2 Phonologie

Dans cet ouvrage, j’utiliserai principalement la translittération des mots, expressions et phrases du Hjalpi’ pour illustrer mes propos, exemples et explications de la grammaire de cette langue. Toutefois, il est important de savoir comment correctement prononcer le Hjalpi’, et pour cela j’utiliserai l’alphabet phonétique international afin de retranscrire la prononciation correcte du Hjalpi’. Il est important de relever les deux styles différents de transcription phonétique qui seront utilisés dans cet ouvrage : @@ -397,15 +397,15 @@ Dans cet ouvrage, j’utiliserai principalement la translittération des mots, e

-Généralement, j’utiliserai la transcription large lorsque j’aurai besoin de transcrire de façon phonétique des éléments de langage, à moins que je souhaite que vous, le lecteur, portiez votre attention sur un élément particulier de la prononciation de la langue divine, auquel cas j’userai de la transcription rapprochée, comme lors de la discussion sur l’allophonie. La prononciation des mots du glossaire sera notée en transcription large. +Généralement, j’utiliserai la transcription large lorsque j’aurai besoin de transcrire de façon phonétique des éléments de langage, à moins que je souhaite que vous, le lecteur, portiez votre attention sur un élément particulier de la prononciation de la langue divine, auquel cas j’userai de la transcription rapprochée, comme lors de la discussion sur l’allophonie. La prononciation des mots du glossaire sera notée en transcription large.

-
-

2.1 Voyelles

+
+

2.1 Voyelles

-Le Hjalpi’ dispose d’un inventaire de voyelle très large comparé à la majorité des langues existantes dans notre monde, avec dix-sept voyelles simples, et quelques autres diphtongues (discutées plus bas dans Diphtongues). Voici la liste des voyelles utilisées dans le Hjalpi’ : +Le Hjalpi’ dispose d’un inventaire de voyelle très large comparé à la majorité des langues existantes dans notre monde, avec dix-sept voyelles simples, et quelques autres diphtongues (discutées plus bas dans Diphtongues). Voici la liste des voyelles utilisées dans le Hjalpi’ :

@@ -516,19 +516,17 @@ Le Hjalpi’ dispose également de deux consonnes syllabiques, le ń et l
- -

Avec le ń et le ĺ ayant respectivement pour valeur /n̩/ et /l̩/.

-On peut remarquer que, à l’exception de ń et ĺ, toutes les voyelles ont un couple ouverte-courte/fermée-longue. Dans les mots racine (c’est à dire non altérés par une quelconque règle grammaticale), la distinction revêt une importance capitale, porteuse de sens et de distinction de certains mots entre eux. Ainsi, þran [θrãː] n’aura pas la même signification que þrán  [θrɑ̃] (pour l’explication de la prononciation, voir l’allophonie). En revanche, comme on le verra plus tard, les addition grammaticales verront leurs voyelles s’accorder avec les voyelles du mot racine en ouverture-longueur. +On peut remarquer que, à l’exception de ń et ĺ, toutes les voyelles ont un couple ouverte-courte/fermée-longue. Dans les mots racine (c’est à dire non altérés par une quelconque règle grammaticale), la distinction revêt une importance capitale, porteuse de sens et de distinction de certains mots entre eux. Ainsi, þran [θrãː] n’aura pas la même signification que þrán  [θrɑ̃] (pour l’explication de la prononciation, voir l’allophonie). En revanche, comme on le verra plus tard, les addition grammaticales verront leurs voyelles s’accorder avec les voyelles du mot racine en ouverture-longueur.

-
-

2.1.1 Voyelles courtes

+
+

2.1.1 Voyelles courtes

  •  /ɑ/ : á
  • @@ -581,8 +579,8 @@ Cette voyelle est un équivalent du « ou » Français ouvert, telle que l
-
-

2.1.2 Voyelles longues

+
+

2.1.2 Voyelles longues

  •  /aː/ : a
  • @@ -635,8 +633,8 @@ Cette voyelle est la même que le « ou » français, à la différence que
-
-

2.1.3 Consonnes syllabiques

+
+

2.1.3 Consonnes syllabiques

  •  /n̩/ : ń
  • @@ -654,13 +652,13 @@ Le « ĺ » est la consonne « l » (la même que le « l » frança
-
-

2.1.4 Diphtongues

+
+

2.1.4 Diphtongues

-
-

2.2 Consonnes

+
+

2.2 Consonnes

En plus d’un important inventaire de voyelle, le Hjalpi’ dispose également d’un inventaire de consonnes assez important. Voici ci-dessous lesdites consonnes : @@ -1034,8 +1032,8 @@ En plus d’un important inventaire de voyelle, le Hjalpi’ dispose également

-
-

2.3 Accentuation

+
+

2.3 Accentuation

L’accentuation des mots en langue divine porte sur l’avant-dernière voyelle racine si le mot racine dispose de deux syllabes ou plus, sur la voyelle racine unique sinon. L’accentuation des mots étant régulière, elle n’est pas marquée par l’orthographe et la translittération de la langue. @@ -1044,8 +1042,8 @@ Pour ce qui est de l’accentuation des phrases, le ton est généralement tomba

-
-

2.4 Romanisation et translittération

+
+

2.4 Romanisation et translittération

La romanisation et la translittération d’une langue sont deux choses très différentes ; en effet, la première a pour but de représenter de façon grossière la prononciation de la langue avec l’alphabet latin, sans se soucier de l’orthographe exacte, tandis que la translittération a pour but de reproduire de manière précise l’orthographe de la langue transcrite, sans se soucier de savoir si le lecteur saura prononcer correctement la transcription s’il n’a pas été initié avant à la langue transcrite. @@ -1056,7 +1054,7 @@ Pour moi le meilleur exemple que je puisse donner pour ce qui est de la différe

-Ainsi, dans mon (ou mes ?) livre(s ?) qui s’adressera (s’adresseront ?) à un public général, j’utiliserai des romanisation de la langue divine si je souhaite que le lecteur ait une idée de la prononciation du mot ou de la phrase qu’il vient de rencontrer –et à l’inverse, si je souhaite être plus graphique, j’utiliserai soit la translittération, soit l’écriture native du Hjalpi’. Toujours est-il que dans cette référence grammaticale, je n’utiliserai que de la translittération (les graphèmes et lettres correspondantes furent décrites dans Consonnes et Voyelles), et ne ferai usage de la romanisation que dans ce chapitre où j’explique ci-dessous le processus de l’écriture du Hjalpi en romanisation. +Ainsi, dans mon (ou mes ?) livre(s ?) qui s’adressera (s’adresseront ?) à un public général, j’utiliserai des romanisation de la langue divine si je souhaite que le lecteur ait une idée de la prononciation du mot ou de la phrase qu’il vient de rencontrer –et à l’inverse, si je souhaite être plus graphique, j’utiliserai soit la translittération, soit l’écriture native du Hjalpi’. Toujours est-il que dans cette référence grammaticale, je n’utiliserai que de la translittération (les graphèmes et lettres correspondantes furent décrites dans Consonnes et Voyelles), et ne ferai usage de la romanisation que dans ce chapitre où j’explique ci-dessous le processus de l’écriture du Hjalpi en romanisation.

@@ -1378,11 +1376,11 @@ Voici ci-dessous un tableau avec chaque phonème du Hjalpi’, sa translittérat

-
-

3 Phonologie dérivationnelle

+
+

3 Phonologie dérivationnelle

-Le Hjalpi’ est une langue riche en dérivation phonétiques du fait de sa grammaire agglutinative et fusionnelle. Les noms changent selon leur nombre, leur rôle au sein de la phrase (leur cas grammatical), les verbes s’accordent en genre et en nombre, selon l’objectivité, le mode ou l’un des nombreux temps de la phrase ou de la proposition. L’utilisation de chacun de ces éléments sera traité dans le chapitre traitant de la syntaxe. Le chapitre actuel servira principalement de référence condensée pour savoir comment accorder les divers éléments entre eux. +Le Hjalpi’ est une langue riche en dérivation phonétiques du fait de sa grammaire agglutinative et fusionnelle. Les noms changent selon leur nombre, leur rôle au sein de la phrase (leur cas grammatical), les verbes s’accordent en genre et en nombre, selon l’objectivité, le mode ou l’un des nombreux temps de la phrase ou de la proposition. L’utilisation de chacun de ces éléments sera traité dans le chapitre traitant de la syntaxe. Le chapitre actuel servira principalement de référence condensée pour savoir comment accorder les divers éléments entre eux.

@@ -1401,22 +1399,22 @@ Ci-dessous se trouve une liste d’abréviations que l’on trouvera souvent dan

-
-

3.1 Allophonie

+
+

3.1 Allophonie

-En Hjalpi’, il existe de nombreuses règles sur la modification de prononciation de phonèmes selon leur emplacement au sein d’un mot et leur environnement phonétique, donnant lieu à des allophones desdits phonèmes. Ces règles sont les dernières règles à s’appliquer sur la modification de prononciation des mots, les autres règles comme les accords des voyelles ou les accords des consonnes s’appliquant avant les règles d’allophonie. Ces règles s’appliquent dans leur ordre d’apparition ci-dessous. +En Hjalpi’, il existe de nombreuses règles sur la modification de prononciation de phonèmes selon leur emplacement au sein d’un mot et leur environnement phonétique, donnant lieu à des allophones desdits phonèmes. Ces règles sont les dernières règles à s’appliquer sur la modification de prononciation des mots, les autres règles comme les accords des voyelles ou les accords des consonnes s’appliquant avant les règles d’allophonie. Ces règles s’appliquent dans leur ordre d’apparition ci-dessous.

-
-

3.1.1 Voyelles

+
+

3.1.1 Voyelles

Il existe relativement peu d’allophones parmi les voyelles de le Hjalpi’, cependant on peut en relever certains comme suit :

    -
  • La prononciation standard du « ń », comme mentionné ci-dessus dans Consonnes syllabiques, est /n̩/. Cependant, cette voyelle peut également être prononcée /m̩/ si le ń est précédé et/ou suivi par une consonne bilabiale, et il peut être palatalisé en /ɲ̩/ ou /m̩ʲ/ si le ń est également adjacent à une des voyelles i ou í, ou bien la consonne j (notées I). +
  • La prononciation standard du « ń », comme mentionné ci-dessus dans Consonnes syllabiques, est /n̩/. Cependant, cette voyelle peut également être prononcée /m̩/ si le ń est précédé et/ou suivi par une consonne bilabiale, et il peut être palatalisé en /ɲ̩/ ou /m̩ʲ/ si le ń est également adjacent à une des voyelles i ou í, ou bien la consonne j (notées I).
    •  /n̩/ > [m̩] / _P
    •  /n̩/ > [m̩] / P_
    • @@ -1437,8 +1435,8 @@ Il existe relativement peu d’allophones parmi les voyelles de le Hjalpi’, ce
-
-

3.1.2 Consonnes

+
+

3.1.2 Consonnes

Plusieurs de ces consonnes disposent d’allophones, c’est à dire de prononciations alternatives à la prononciation exacte mentionnée plus haut, sans que cela n’affecte le sens des mots ou le sens d’une phrase. @@ -1487,8 +1485,8 @@ Plusieurs de ces consonnes disposent d’allophones, c’est à dire de prononci

-
-

3.1.3 Exemples

+
+

3.1.3 Exemples

raòm
 /raøm/ est prononcé [rãø̃]
@@ -1497,8 +1495,8 @@ Plusieurs de ces consonnes disposent d’allophones, c’est à dire de prononci
-
-

3.2 Accord des voyelles

+
+

3.2 Accord des voyelles

L’accord des voyelles a lieu principalement lors de la déclinaison d’un nom ou de la conjugaison d’un verbe, lors d’un cas où la juxtaposition d’une voyelle à une autre est obligatoire. Cela donne alors lieu à un accord des voyelles. @@ -1558,38 +1556,38 @@ L’accord des voyelles a lieu principalement lors de la déclinaison d’un nom

-
-

3.3 Accord des consonnes

+
+

3.3 Accord des consonnes

-
-

3.4 Phonotaxes

+
+

3.4 Phonotaxes

-
-

3.4.1 Attaque

+
+

3.4.1 Attaque

-
-

3.4.2 Rime

+
+

3.4.2 Rime

    -
  1. Noyau syllabique
  2. -
  3. Coda
  4. +
  5. Noyau syllabique
  6. +
  7. Coda
-
-

4 Morphologie

+
+

4 Morphologie

-
-

4.1 Noms

+
+

4.1 Noms

-
-

4.1.1 Genre

+
+

4.1.1 Genre

Le Hjalpi’ est une langue riche en genres grammaticaux, étant donné qu’elle dispose de neuf genres différents @@ -1653,13 +1651,13 @@ Une déclinaison des éléments humains neutres est possible, auquel cas on peut

-Ce genre de déclinaison est en général utilisé pour les mots se référant à un être humain dont le genre syntaxique est neutre, mais que l’humain référé est d’un genre connu. Par exemple, si l’on parle de plusieurs personnes de nombre inconnu (donc singulatif, voir les Nombres) mais que la majorité des individus est de genre féminin, alors on déclinera ðenmóíl (individu/personne) en ðenmóílelam (personne.sf.5g). La déclinaison en féminin s’affixe à la déclinaison au singulatif du fait qu’il s’agit du groupe qui prend le genre féminin, indiquant que le groupe n’est pas uniquement mais majoritairement féminin. Si le groupe n’est composé que de femmes, alors ðenmóíl se déclinera en ðenmóílamel (personne.5g.sf). +Ce genre de déclinaison est en général utilisé pour les mots se référant à un être humain dont le genre syntaxique est neutre, mais que l’humain référé est d’un genre connu. Par exemple, si l’on parle de plusieurs personnes de nombre inconnu (donc singulatif, voir les Nombres) mais que la majorité des individus est de genre féminin, alors on déclinera ðenmóíl (individu/personne) en ðenmóílelam (personne.sf.5g). La déclinaison en féminin s’affixe à la déclinaison au singulatif du fait qu’il s’agit du groupe qui prend le genre féminin, indiquant que le groupe n’est pas uniquement mais majoritairement féminin. Si le groupe n’est composé que de femmes, alors ðenmóíl se déclinera en ðenmóílamel (personne.5g.sf).

-
-

4.1.2 Nombre

+
+

4.1.2 Nombre

En plus d’avoir une riche quantité de genres, le Hjalpi’ dispose également de cinq nombres distincts qui se marquent par une déclinaison du nom ou de l’élément accordé en nombre (hormis le verbe). @@ -1729,8 +1727,8 @@ Pour des raisons grammaticales il existe également un sur-nombre, le super-s

-
-

4.1.3 Déclinaisons

+
+

4.1.3 Déclinaisons

Les déclinaisons se présentent sous la forme de particules (préfixes, infixes et suffixes) à ajouter au mot racine. Voici un exemple d’utilisation. Notez que la partie entre parenthèse peut ne pas être spécifiée, auquel cas il faudra se référer à l’harmonisation des voyelles ou des consonnes selon le cas si une voyelle est accolée à une autre voyelle, de même pour les consonnes. @@ -1743,11 +1741,11 @@ Les déclinaisons se présentent sous la forme de particules (préfixes, infixes

-Notez également que la ou les voyelles présentée dans le tableau s’accorde en ouverture et longueur avec la voyelle du mot racine sur laquelle porte l’accent. Ainsi, ajouts de voyelles sur mén via des déclinaisons s’accorderont en voyelles longues et ouvertes. Si la juxtaposition de deux voyelles est obligatoire, se référer à l’accord des voyelles ci-dessus. Si la juxtaposition de deux consonnes est obligatoire, se référer à l’accord des consonnes, idem pour l’accord des voyelles. +Notez également que la ou les voyelles présentée dans le tableau s’accorde en ouverture et longueur avec la voyelle du mot racine sur laquelle porte l’accent. Ainsi, ajouts de voyelles sur mén via des déclinaisons s’accorderont en voyelles longues et ouvertes. Si la juxtaposition de deux voyelles est obligatoire, se référer à l’accord des voyelles ci-dessus. Si la juxtaposition de deux consonnes est obligatoire, se référer à l’accord des consonnes, idem pour l’accord des voyelles.

-Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le cas grammatical et le genre/nombre. Le numéro se réfère au numéro du genre tel que décrit dans Genre, le super-singulier (tel que décrit dans Nombre) est représenté par « s » et le pluriel par « p ». Bien que la déclinaison soit différente suivant la pluralité du nom et son genre, la déclinaison du nom se fait après l’avoir accordé en genre et en nombre afin d’assurer une certaine redondance de l’information, en particulier concernant le nombre, le super-singulier ne portant pas assez d’information selon le standard du Hjalpi’. +Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le cas grammatical et le genre/nombre. Le numéro se réfère au numéro du genre tel que décrit dans Genre, le super-singulier (tel que décrit dans Nombre) est représenté par « s » et le pluriel par « p ». Bien que la déclinaison soit différente suivant la pluralité du nom et son genre, la déclinaison du nom se fait après l’avoir accordé en genre et en nombre afin d’assurer une certaine redondance de l’information, en particulier concernant le nombre, le super-singulier ne portant pas assez d’information selon le standard du Hjalpi’.

@@ -1804,7 +1802,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -ablatif +ablatif l(i)- l(e)- li(s)- @@ -1814,7 +1812,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -absolutif +absolutif -(ts)a -(ts)a -(tß)a @@ -1824,7 +1822,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -accusatif +accusatif -vo -vwo -vu @@ -1834,7 +1832,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -accusatif-temporel +accusatif-temporel -źu -źu -źu @@ -1844,7 +1842,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -adessif +adessif ix(a)- ix(e)- ix(a)- @@ -1864,7 +1862,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -allatif +allatif -li(ß)- -li(ts)- -li(ð)- @@ -1874,7 +1872,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -antessif +antessif vwo(n)- vw(o)- v(o)- @@ -1884,7 +1882,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -apudessif +apudessif þ(e)- ð(e)- ð(e)- @@ -1894,7 +1892,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -aversif +aversif ł(e)- ł(e)- ła- @@ -1904,7 +1902,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -bénéfactif +bénéfactif -at -et -at @@ -1924,7 +1922,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -comitatif +comitatif -ðai- -ðei- -ðei- @@ -1944,7 +1942,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -datif +datif -at- -et- -at- @@ -1954,7 +1952,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -délatif +délatif ß(a)- ß(e)- ß(e)- @@ -1964,7 +1962,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -distributif +distributif xe(š)- xe(l)- xe(ž)- @@ -1974,7 +1972,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -distributif-temporel +distributif-temporel -be -be -ve @@ -1984,7 +1982,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -élatif +élatif -(a)ły -(e)ły -(a)ły @@ -2004,7 +2002,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -ergatif +ergatif -(u)jo -(y)jo -(í)jo @@ -2014,7 +2012,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -essif +essif -(þ)yd- -(þ)yd- -(þ)ud- @@ -2054,7 +2052,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -génitif +génitif ţ(y)- ţ(u)- ţ(y)- @@ -2074,7 +2072,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -illatif +illatif -(p)òn- -(p)on- -(f)òn- @@ -2084,7 +2082,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -inessif +inessif -(a)ŕo- -(e)ŕo- -ŕo(n)- @@ -2094,7 +2092,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -initiatif +initiatif -(a)kĺ -(k)ĺ -(e)kĺ @@ -2104,7 +2102,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -instructif +instructif -(e)ň -(e)ň -(a)ň @@ -2114,7 +2112,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -instrumental +instrumental -(d)ĺ -(d)ĺ -(d)ĺ @@ -2124,7 +2122,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -intratif +intratif -fu(þ)- -fu(ð)- -fu(ð)- @@ -2134,7 +2132,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -latif +latif -(l)a -(l)ei -(l)òĺ @@ -2144,7 +2142,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -limitatif +limitatif -(ò)mp -(e)mp -(ò)mp @@ -2154,7 +2152,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -locatif +locatif l(a)- l(e)- l(i)- @@ -2174,7 +2172,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -nominatif +nominatif p(a)- p(e)- p(a)- @@ -2184,7 +2182,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -oblique +oblique -(ŗ)eß -(ŗ)eßt -(ŗ)ef @@ -2204,7 +2202,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -partitif +partitif -’i(l)- -’i(l)- -’y(l)- @@ -2214,7 +2212,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -pégatif +pégatif ey- eu- ey- @@ -2224,7 +2222,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -perlatif +perlatif ž(u)- ž(y)- ž(u)- @@ -2234,7 +2232,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -pertingent +pertingent m(a)- m(a)- m(a)- @@ -2244,7 +2242,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -possessif +possessif -ţy -ţy -(i)ţy @@ -2254,7 +2252,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -postessif +postessif -(u)ß -(u)ßt -(y)ß @@ -2264,7 +2262,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -privatif +privatif ei- ei- eń- @@ -2274,7 +2272,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -prolatif +prolatif š(a)- š(a)- š(e)- @@ -2294,7 +2292,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -semplatif +semplatif -(ŗ)wo -(ŗ)wo -(ŗ)we @@ -2304,7 +2302,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -sociatif +sociatif t(o)- t(e)- t(o)- @@ -2314,7 +2312,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -subessif +subessif ň(o)- ň(wo)- n(o)- @@ -2324,7 +2322,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -sublatif +sublatif -(i)ţ -(i)ţ -(e)ţ @@ -2334,7 +2332,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -superessif +superessif tß(a)- tß(ań)-) tß(ai)- @@ -2344,7 +2342,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -temporel +temporel -(i)ňni -(i)ňni -(i)ňni @@ -2354,7 +2352,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -terminatif +terminatif -(ae)n -(ae)ň -(þ)aen @@ -2438,7 +2436,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -ablatif +ablatif li(ß)- li(ź)- li(ß)- @@ -2448,7 +2446,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -absolutif +absolutif -(t)a -(š)a -(p)a @@ -2458,7 +2456,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -accusatif +accusatif -(e)vo -(e)vo -(e)vo @@ -2468,7 +2466,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -accusatif-temporel +accusatif-temporel -(a)źu -(e)źu -(u)źu @@ -2478,7 +2476,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -adessif +adessif iź(a)- iź(ei)- iź(a)- @@ -2498,7 +2496,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -allatif +allatif -li(s)- -li(ź)- -li(z)- @@ -2508,7 +2506,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -antessif +antessif we- w(e)- w(o)- @@ -2518,7 +2516,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -apudessif +apudessif þe(n)- þ(e)- v(e)- @@ -2528,7 +2526,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -aversif +aversif ł(e)- ła- la- @@ -2538,7 +2536,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -bénéfactif +bénéfactif -at -aţ -aţ @@ -2558,7 +2556,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -comitatif +comitatif -ðeń- -ðei- -ðei(n)- @@ -2578,7 +2576,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -datif +datif -at- -aţ- -aţ- @@ -2588,7 +2586,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -délatif +délatif š(a)- š(e)- ž(a)- @@ -2598,7 +2596,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -distributif +distributif he(l)- he(l)- he(l)- @@ -2608,7 +2606,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -distributif-temporel +distributif-temporel -be -ba -ba @@ -2638,7 +2636,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -ergatif +ergatif -(ò)jo -(y)jo -(lj)o @@ -2648,7 +2646,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -essif +essif -(þ)yḑ- -(þ)yḑ- -(ð)yţ- @@ -2688,7 +2686,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -génitif +génitif ţy- ţy- ţy(i)- @@ -2708,7 +2706,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -illatif +illatif -(s)òn- -(s)en- -(s)en- @@ -2718,7 +2716,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -inessif +inessif -(e)ŕo- -(a)ŕo- -(e)ŕo- @@ -2728,7 +2726,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -initiatif +initiatif -(e)kĺ -(e)kń -(a)kĺ @@ -2738,7 +2736,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -instructif +instructif -(e)ň -eň -aň @@ -2748,7 +2746,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -instrumental +instrumental -(d)ĺ -(ţ)ĺ -(d)ĺ @@ -2758,7 +2756,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -intratif +intratif -fu(þ)- -fy- -fy(ð)- @@ -2768,7 +2766,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -latif +latif -(l)ń -(l)a -(l)a @@ -2778,7 +2776,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -limitatif +limitatif -(ò)mp -(ò)mp -(ò)mp @@ -2788,7 +2786,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -locatif +locatif l(e)- l(e)- lj(a)- @@ -2808,7 +2806,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -nominatif +nominatif pa(n)- pa(ń)- pń- @@ -2818,7 +2816,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -oblique +oblique -(ŗ)ef -(ŗ)òß -(ŗ)ef @@ -2838,7 +2836,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -partitif +partitif -’i(l)- -’il- -’il(y)- @@ -2848,7 +2846,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -pégatif +pégatif ey- ei- ei- @@ -2858,7 +2856,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -perlatif +perlatif š(ui)- ž(ui)- š(eu)- @@ -2868,7 +2866,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -pertingent +pertingent m(e)- m(e)- m(a)- @@ -2878,7 +2876,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -possessif +possessif -eţy -eţy -(i)ţy @@ -2888,7 +2886,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -postessif +postessif -(u)š -(u)ß -(u)ß @@ -2898,7 +2896,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -privatif +privatif ei- ae- eiḑ- @@ -2908,7 +2906,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -prolatif +prolatif ša- š(e)- š(e)- @@ -2928,7 +2926,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -semplatif +semplatif -ŗwe -(ŗ)wo -ŗwo @@ -2938,7 +2936,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -sociatif +sociatif t(o)- t(e)- ţe- @@ -2948,7 +2946,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -subessif +subessif nw(o)- n(we)- ň(e)- @@ -2958,7 +2956,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -sublatif +sublatif -(i)fţ -(i)þţ -(e)nţ @@ -2968,7 +2966,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -superessif +superessif ßt(e)- tß(ei)- tß(e)- @@ -2978,7 +2976,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -temporel +temporel -(y)ňni -(ň)ne -eňni @@ -2988,7 +2986,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -terminatif +terminatif -(ae)n -aem -aeň @@ -3073,7 +3071,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -ablatif +ablatif lń(d)- lń(d)- ĺ(z)- @@ -3083,7 +3081,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -absolutif +absolutif -(r)a -(r)a -(x)a @@ -3093,7 +3091,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -accusatif +accusatif -(u)vo -(u)vo -vu @@ -3103,7 +3101,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -accusatif-temporel +accusatif-temporel -(o)źu -(o)źu -(o)źu @@ -3113,7 +3111,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -adessif +adessif iź(a)- iź(ei)- iŗ(a)- @@ -3133,7 +3131,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -allatif +allatif -li(ŗ)- -li(ŗ)- -li(þt)- @@ -3143,7 +3141,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -antessif +antessif vw(o)- v(u)- v(u)- @@ -3153,7 +3151,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -apudessif +apudessif ð(ei)- ðe(m)- f(e)- @@ -3163,7 +3161,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -aversif +aversif ł(e)- ł(e)- ła- @@ -3173,7 +3171,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -bénéfactif +bénéfactif -at -et -ast @@ -3193,7 +3191,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -comitatif +comitatif -ðei- -ðei- -ðeu- @@ -3213,7 +3211,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -datif +datif -at- -et- -ast- @@ -3223,7 +3221,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -délatif +délatif ß(eu)- ß(eu)- ß(a)- @@ -3233,7 +3231,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -distributif +distributif hei(l)- hea(l)- hea(l)- @@ -3243,7 +3241,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -distributif-temporel +distributif-temporel -(b)e -be -bei @@ -3273,7 +3271,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -ergatif +ergatif -jo -jo -(o)jo @@ -3283,7 +3281,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -essif +essif -þy(d)- -þy(d)- -þy(d)- @@ -3323,7 +3321,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -génitif +génitif ţy- ţ(u)- ţ(u)- @@ -3343,7 +3341,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -illatif +illatif -òn- -(v)òn- -(ŕ)òn- @@ -3353,7 +3351,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -inessif +inessif -(o)ŕo- -(a)ŕo- -(a)ŕo- @@ -3363,7 +3361,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -initiatif +initiatif -(a)kĺ -(e)kń ak(ĺ)- @@ -3373,7 +3371,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -instructif +instructif -eň -eňt -(e)ňz @@ -3383,7 +3381,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -instrumental +instrumental -(d)ĺ -(d)ĺ -(d)ń @@ -3393,7 +3391,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -intratif +intratif -(f)yþ- -fu- -fi(ŕ)- @@ -3403,7 +3401,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -latif +latif -(a)la -(e)la -(l)e @@ -3413,7 +3411,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -limitatif +limitatif -(a)mp -(a)mp -(a)mp @@ -3423,7 +3421,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -locatif +locatif l(au)- l(ai)- l(a)- @@ -3443,7 +3441,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -nominatif +nominatif pa(l)- pa(l)- pa(ß)- @@ -3453,7 +3451,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -oblique +oblique -(x)eß -(x)eß -(x)eß @@ -3473,7 +3471,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -partitif +partitif -’i(l)- -gi(l)- -’i(l)- @@ -3483,7 +3481,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -pégatif +pégatif eu- ey- ey- @@ -3493,7 +3491,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -perlatif +perlatif ž(u)- ž(e)- ž(u)- @@ -3503,7 +3501,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -pertingent +pertingent m(e)- m(u)- m(a)- @@ -3513,7 +3511,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -possessif +possessif -(ţ)y -(e)ţy -iţy @@ -3523,7 +3521,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -postessif +postessif -(u)ß -(u)ź -(y)ź @@ -3533,7 +3531,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -privatif +privatif ei- ei- ei- @@ -3543,7 +3541,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -prolatif +prolatif š(a)- šei- še- @@ -3563,7 +3561,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -semplatif +semplatif -(ŗ)wo -(ŗ)wo -(ŗ)we @@ -3573,7 +3571,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -sociatif +sociatif te- t(o)- t(o)- @@ -3583,7 +3581,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -subessif +subessif ňe- ňo- nw(a)- @@ -3593,7 +3591,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -sublatif +sublatif -(i)ţ -(i)ßţ -(i)šţ @@ -3603,7 +3601,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -superessif +superessif tß(ao)- tß(ae)- tßa- @@ -3613,7 +3611,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -temporel +temporel -(i)ňni -(i)ňni -(e)ňni @@ -3623,7 +3621,7 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca -terminatif +terminatif -(ae)n -(ae)n -(ae)m @@ -3660,23 +3658,23 @@ Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le ca
-
-

4.2 Verbes

+
+

4.2 Verbes

-
-

5 Syntaxe

+
+

5 Syntaxe

-
-

5.1 Noms

+
+

5.1 Noms

-
-

5.1.1 Déclinaisons

+
+

5.1.1 Déclinaisons

-Suivant le rôle du nom dans la phrase, il est possible de le décliner à l’un des nombreux cas grammaticaux qu’offre le Hjalpi’. Dans cette section, j’expliquerai simplement la signification brève de chacune de ces déclinaisons. Pour un détail de comment décliner les noms, veuillez vous référer au chapitre dédié. Je regrouperai ici les déclinaison par catégorie. Chaque cas sera présenté de la manières suivante : +Suivant le rôle du nom dans la phrase, il est possible de le décliner à l’un des nombreux cas grammaticaux qu’offre le Hjalpi’. Dans cette section, j’expliquerai simplement la signification brève de chacune de ces déclinaisons. Pour un détail de comment décliner les noms, veuillez vous référer au chapitre dédié. Je regrouperai ici les déclinaison par catégorie. Chaque cas sera présenté de la manières suivante :

Cas grammatical (ABBRÉVIATION)
définition
@@ -3684,73 +3682,73 @@ Suivant le rôle du nom dans la phrase, il est possible de le décliner à l’u
    -
  1. Lieu
    +
  2. Lieu
    -
    Cas adessif (ADE)
    indique un lieu adjacent à l’élément.
    +
    Cas adessif (ADE)
    indique un lieu adjacent à l’élément.

    Exemple : iŗeménóst (ADE-maison-pl.) à côté des maisons

    -
    Cas antessif (ANTE)
    indique un lieu antérieur à l’élément.
    +
    Cas antessif (ANTE)
    indique un lieu antérieur à l’élément.

    Exemple : vwomén (ANTE-maison) avant la maison / devant la maison

    -
    Cas apudessif (APU)
    indique un lieu à côté, proche de l’élément. L’élément n’est pas adjacent au lieu, auquel cas il faudrait utiliser le cas adessif.
    +
    Cas apudessif (APU)
    indique un lieu à côté, proche de l’élément. L’élément n’est pas adjacent au lieu, auquel cas il faudrait utiliser le cas adessif.

    Exemple : veimén (APU-maison) à côté de la maison

    -
    Cas inessif (INE)
    indique un lieu à l’intérieur de l’élément.
    +
    Cas inessif (INE)
    indique un lieu à l’intérieur de l’élément.

    Exemple : mérón (<INE>maison) dans la maison

    -
    Cas intratif (INTRT)
    indique un lieu entre des éléments. L’élément décliné ne peut être singulier.
    +
    Cas intratif (INTRT)
    indique un lieu entre des éléments. L’élément décliné ne peut être singulier.

    Exemple : ménatĺ (maison.duel.INTRT) entre deux maisons.

    -
    Cas locatif (LOC)
    indique que l’élément décliné est le lieu indiqué (usage général).
    +
    Cas locatif (LOC)
    indique que l’élément décliné est le lieu indiqué (usage général).

    Exemple : ĺmén (LOC-maison) à la maison (sans précision)

    -
    Cas pertingent (PERT)
    indique un contact avec un lieu.
    +
    Cas pertingent (PERT)
    indique un contact avec un lieu.

    Exemple : memén (PERT-maison) en contact avec la maison

    -
    Cas postessif (POSTE)
    indique un lieu postérieur à l’élément.
    +
    Cas postessif (POSTE)
    indique un lieu postérieur à l’élément.

    Exemple : ménýßt (maison-POSTE) après la maison.

    -
    Cas subessif (SUBE)
    indique un lieu sous l’élément.
    +
    Cas subessif (SUBE)
    indique un lieu sous l’élément.

    Exemple : namén (SUBE-maison) sous la maison

    -
    Cas superessif (SUPE)
    indique un lieu sous l’élément.
    +
    Cas superessif (SUPE)
    indique un lieu sous l’élément.

    Exemple : ßtemén (SUPE-maison) sur la maison / sur le toit de la maison (impliqué)
    @@ -3758,10 +3756,10 @@ Exemple : ßtemén (SUPE-maison) sur la maison / sur le toit de la maison (impl

  3. -
  4. Mouvement depuis un élément
    +
  5. Mouvement depuis un élément
    -
    Cas ablatif (ABL)
    indique un déplacement s’éloignant de l’élément.
    +
    Cas ablatif (ABL)
    indique un déplacement s’éloignant de l’élément.

    Exemple : Je pars de Ðbńo. (décision motivée par moi-même) @@ -3792,7 +3790,7 @@ Exemple : Je pars de Ðbńo. (décision motivée par moi-même)

    -
    Cas délatif (DEL)
    déplacement depuis la surface de l’élément.
    +
    Cas délatif (DEL)
    déplacement depuis la surface de l’élément.

    Exemple : La mouche s’envola (volontairement) du livre (de l’extérieur du livre, sous entendu de sa couverture) @@ -3823,7 +3821,7 @@ Exemple : La mouche s’envola (volontairement) du livre (de l’extérieur du

    -
    Cas élatif (ELA)
    déplacement depuis l’intérieur de l’élément.
    +
    Cas élatif (ELA)
    déplacement depuis l’intérieur de l’élément.

    Exemple : La mouche s’envola (volontairement) du livre (sous entendu depuis une page / l’intérieur du livre, le livré étant ouvert) @@ -3854,7 +3852,7 @@ Exemple : La mouche s’envola (volontairement) du livre (sous entendu depuis u

    -
    Cas initiatif (INIT)
    indique le point de départ d’une action (cas général)
    +
    Cas initiatif (INIT)
    indique le point de départ d’une action (cas général)

    Exemple : Je voyage depuis Ðbńo (sous-entendu, Ðbńo était de point de départ du voyage) @@ -3886,10 +3884,10 @@ Exemple : Je voyage depuis Ðbńo (sous-entendu, Ðbńo était de point de dép

  6. -
  7. Mouvement vers un élément
    +
  8. Mouvement vers un élément
    -
    Cas allatif (ALL)
    indique un mouvement vers les environs de l’élément (cas général), n’indique pas nécessairement de finalité ou de point précis.
    +
    Cas allatif (ALL)
    indique un mouvement vers les environs de l’élément (cas général), n’indique pas nécessairement de finalité ou de point précis.

    Exemple : Je voyage vers Ðbńo (sans nécessairement aller à Ðbńo même). @@ -3920,7 +3918,7 @@ Exemple : Je voyage vers Ðbńo (sans nécessairement aller à Ðbńo même).

    -
    Cas illatif (ILL)
    mouvement vers l’intérieur de l’élément, n’indique pas nécessairement de finalité.
    +
    Cas illatif (ILL)
    mouvement vers l’intérieur de l’élément, n’indique pas nécessairement de finalité.

    Exemple : La mouche vole vers la maison (sous entendu, elle va y rentrer) @@ -3951,7 +3949,7 @@ Exemple : La mouche vole vers la maison (sous entendu, elle va y rentrer)

    -
    Cas latif (LAT)
    mouvement vers l’élément (cas général), n’indique pas nécessairement de finalité.
    +
    Cas latif (LAT)
    mouvement vers l’élément (cas général), n’indique pas nécessairement de finalité.

    Exemple : Je pars de Notń pour Ðbńo. @@ -3986,7 +3984,7 @@ Exemple : Je pars de Notń pour Ðbńo.

    -
    Cas sublatif (SUBL)
    mouvement vers la surface de l’élément.
    +
    Cas sublatif (SUBL)
    mouvement vers la surface de l’élément.

    Exemple : La mouche vole vers le livre. (sous-entendu, la couverture) @@ -4017,7 +4015,7 @@ Exemple : La mouche vole vers le livre. (sous-entendu, la couverture)

    -
    Cas terminatif (TERM)
    le mouvement a pour but l’élément.
    +
    Cas terminatif (TERM)
    le mouvement a pour but l’élément.

    Exemple : Je voyage jusqu’à Ðbńo. @@ -4049,10 +4047,10 @@ Exemple : Je voyage jusqu’à Ðbńo.

  9. -
  10. Déplacement via un élément
    +
  11. Déplacement via un élément
    -
    Cas perlatif (PER)
    mouvement au travers ou le long de l’élément.
    +
    Cas perlatif (PER)
    mouvement au travers ou le long de l’élément.

    Exemple : Je voyage le long de la rivière. @@ -4083,7 +4081,7 @@ Exemple : Je voyage le long de la rivière.

    -
    Cas prolatif (PROL)
    mouvement en utilisant l’élément ou sur sa surface.
    +
    Cas prolatif (PROL)
    mouvement en utilisant l’élément ou sur sa surface.

    Exemple : Je navigue sur l’océan côtier. @@ -4115,10 +4113,10 @@ Exemple : Je navigue sur l’océan côtier.

  12. -
  13. Temps
    +
  14. Temps
    -
    Cas accusatif-temporel (ATEMP)
    indication d’une durée de temps, peut remplacer l’accusatif d’une proposition nominative-accusative avec un verbe transitif.
    +
    Cas accusatif-temporel (ATEMP)
    indication d’une durée de temps, peut remplacer l’accusatif d’une proposition nominative-accusative avec un verbe transitif.

    Exemple : J’ai dormis sept heures. @@ -4153,7 +4151,7 @@ Exemple : J’ai dormis sept heures.

    -
    Cas essif (ESS)
    l’élément indique la date où le moment où un événement se produit.
    +
    Cas essif (ESS)
    l’élément indique la date où le moment où un événement se produit.

    Exemple : Je dors habituellement à sept heures. @@ -4188,7 +4186,7 @@ Exemple : Je dors habituellement à sept heures.

    -
    Cas limitatif (LIMIT)
    l’élément indique une limite dans le temps.
    +
    Cas limitatif (LIMIT)
    l’élément indique une limite dans le temps.

    Exemple : Je dors habituellement jusqu’à sept heures. @@ -4223,7 +4221,7 @@ Exemple : Je dors habituellement jusqu’à sept heures.

    -
    Cas temporel (TEMP)
    l’élément désigne un moment (cas général).
    +
    Cas temporel (TEMP)
    l’élément désigne un moment (cas général).

    Exemple : à sept heures @@ -4250,15 +4248,15 @@ Exemple : à sept heures

    -
    Cas distributif-temporel (DISTEMP)
    Similaire au cas distributif, montrant une répétition temporelle se produisant à chaque élément temporel décliné.
    +
    Cas distributif-temporel (DISTEMP)
    Similaire au cas distributif, montrant une répétition temporelle se produisant à chaque élément temporel décliné.
  15. -
  16. Alignement morphosyntaxique
    +
  17. Alignement morphosyntaxique
    -
    Cas absolutif (ABS)
    indique le patient d’un verbe transitif ou le sujet d’un verbe intransitif dans une proposition ergative. S’oppose à l’ergatif.
    +
    Cas absolutif (ABS)
    indique le patient d’un verbe transitif ou le sujet d’un verbe intransitif dans une proposition ergative. S’oppose à l’ergatif.

    Exemple : J’ai brisé le vase. (action sous-entendue comme involontaire) @@ -4289,7 +4287,7 @@ Exemple : J’ai brisé le vase. (action sous-entendue comme involontaire)

    -
    Cas accusatif (ACC)
    indique le patient d’un verbe transitif dans une proposition nominative. S’oppose au nominatif.
    +
    Cas accusatif (ACC)
    indique le patient d’un verbe transitif dans une proposition nominative. S’oppose au nominatif.

    Exemple : J’ai brisé le vase. (action sous-entendue comme volontaire) @@ -4320,7 +4318,7 @@ Exemple : J’ai brisé le vase. (action sous-entendue comme volontaire)

    -
    Cas ergatif (ERG)
    indique l’agent d’un verbe transitif dans une proposition ergative. S’oppose à l’absolutif. Peut-être remplacé par le pégatif.
    +
    Cas ergatif (ERG)
    indique l’agent d’un verbe transitif dans une proposition ergative. S’oppose à l’absolutif. Peut-être remplacé par le pégatif.

    Exemple : J’ai brisé le vase. (action sous-entendue comme involontaire) @@ -4351,7 +4349,7 @@ Exemple : J’ai brisé le vase. (action sous-entendue comme involontaire)

    -
    Cas instructif (INSTRUCTIVE)
    indique le moyen employé, répond à la question comment ?.
    +
    Cas instructif (INSTRUCTIVE)
    indique le moyen employé, répond à la question comment ?.

    Exemple : J’ai brisé le vase en tombant. (comme je suis tombé, sous-entendu involontairement, j’ai brisé le vase) @@ -4386,7 +4384,7 @@ Exemple : J’ai brisé le vase en tombant. (comme je suis tombé, sous-entendu

    -
    Cas instrumental (INSTR)
    indique l’instrument utilisé, répond à la question au moyen de quel objet ?.
    +
    Cas instrumental (INSTR)
    indique l’instrument utilisé, répond à la question au moyen de quel objet ?.
    @@ -4418,7 +4416,7 @@ Exemple : J’ai brisé le vase en tombant. (comme je suis tombé, sous-entendu
    -
    Cas nominatif (NOM)
    indique le sujet d’un verbe intransitif ou l’agent d’un verbe transitif dans une proposition nominative. S’oppose à l’accusatif. Peut-être remplacé par le pégatif.
    +
    Cas nominatif (NOM)
    indique le sujet d’un verbe intransitif ou l’agent d’un verbe transitif dans une proposition nominative. S’oppose à l’accusatif. Peut-être remplacé par le pégatif.

    Exemple : J’ai brisé le vase. (action sous-entendue comme volontaire) @@ -4449,7 +4447,7 @@ Exemple : J’ai brisé le vase. (action sous-entendue comme volontaire)

    -
    Cas oblique (OBL)
    marque le verbe, indique la proposition comme étant une citation. Les sous-propositions n’ont pas besoin d’être marquée. Remplace l’accusatif dans les propositions nominatives, et l’absolutif dans les propositions ergatives.
    +
    Cas oblique (OBL)
    marque le verbe, indique la proposition comme étant une citation. Les sous-propositions n’ont pas besoin d’être marquée. Remplace l’accusatif dans les propositions nominatives, et l’absolutif dans les propositions ergatives.

    Exemple : j’ai dis que j’ai cassé (involontairement) le vase. @@ -4484,15 +4482,15 @@ Exemple : j’ai dis que j’ai cassé (involontairement) le vase.

    -
    Cas pégatif (PEG)
    agent dans une proposition ayant un argument datif. Peut remplacer le nominatif et l’ergatif.
    +
    Cas pégatif (PEG)
    agent dans une proposition ayant un argument datif. Peut remplacer le nominatif et l’ergatif.
  18. -
  19. Relation
    +
  20. Relation
    -
    Cas aversif (EVIT)
    indique que l’élément est évité ou craint.
    +
    Cas aversif (EVIT)
    indique que l’élément est évité ou craint.

    Exemple : Je navigue sur l’océan côtier tout en évitant Notń. @@ -4527,7 +4525,7 @@ Exemple : Je navigue sur l’océan côtier tout en évitant Notń.

    -
    Cas bénéfactif (BEN)
    indique la personne ou le concept motivant une proposition d’un verbe d’action. S’il est omis à la première personne, on assume que le bénéfacteur est le sujet ou l’agent ; à la seconde ou à la troisième personne, on assume que le bénéfacteur est inconnu.
    +
    Cas bénéfactif (BEN)
    indique la personne ou le concept motivant une proposition d’un verbe d’action. S’il est omis à la première personne, on assume que le bénéfacteur est le sujet ou l’agent ; à la seconde ou à la troisième personne, on assume que le bénéfacteur est inconnu.

    Exemple : Je navigue sur l’océan côtier (l’action est motivée par ou due à Mérian). @@ -4562,7 +4560,7 @@ Exemple : Je navigue sur l’océan côtier (l’action est motivée par ou due

    -
    Cas comitatif (COM)
    indique un accompagnement par l’élément décliné, comparable au « avec » ou « et » en Français. L’action doit être partagée entre le sujet ou agent de la proposition et l’élément décliné, c’est à dire que l’élément est souvent un compagnon dans la situation (sans conotation positive ou négative).
    +
    Cas comitatif (COM)
    indique un accompagnement par l’élément décliné, comparable au « avec » ou « et » en Français. L’action doit être partagée entre le sujet ou agent de la proposition et l’élément décliné, c’est à dire que l’élément est souvent un compagnon dans la situation (sans conotation positive ou négative).

    Exemple : Je voyage le long de la rivière accompagné de Romur. (Romur et moi partageons l’expérience du voyage). @@ -4597,7 +4595,7 @@ Exemple : Je voyage le long de la rivière accompagné de Romur. (Romur et moi

    -
    Cas datif (DAT)
    élément recevant ou direction de l’action vers l’élément.
    +
    Cas datif (DAT)
    élément recevant ou direction de l’action vers l’élément.

    Exemple : Je crie (par colère) sur mon voisin. @@ -4628,17 +4626,17 @@ Exemple : Je crie (par colère) sur mon voisin.

    -
    Cas Distributif (DISTR)
    Marque une distribution équitable entre les éléments déclinés. Comparable au cas distributif-temporel.
    +
    Cas Distributif (DISTR)
    Marque une distribution équitable entre les éléments déclinés. Comparable au cas distributif-temporel.
    -
    Cas génitif (GEN)
    montre une relation entre deux éléments, l’élément décliné définit l’élément situé immédiatement après. Attention, contrairement à certaines langues, le génitif de dénote pas la possession de l’élément ; pour cela, il faut utiliser le possessif.
    +
    Cas génitif (GEN)
    montre une relation entre deux éléments, l’élément décliné définit l’élément situé immédiatement après. Attention, contrairement à certaines langues, le génitif de dénote pas la possession de l’élément ; pour cela, il faut utiliser le possessif.
    -
    Cas possessif (POSS)
    marque l’élément comme le propriétaire de l’élément suivant immédiatement l’élément décliné. Il n’est pas utile de décliner l’élément (voire même de placer l’élément dans la phrase) si l’élément propriété est également décliné avec les déclinaisons possessives.
    +
    Cas possessif (POSS)
    marque l’élément comme le propriétaire de l’élément suivant immédiatement l’élément décliné. Il n’est pas utile de décliner l’élément (voire même de placer l’élément dans la phrase) si l’élément propriété est également décliné avec les déclinaisons possessives.
    -
    Cas prifatif (PRIV)
    indique un manque ou une absence de l’élément décliné. Ce manque n’a aucune conotation positive ou négative.
    +
    Cas prifatif (PRIV)
    indique un manque ou une absence de l’élément décliné. Ce manque n’a aucune conotation positive ou négative.
    -
    Cas semplatif (SEMPL)
    indique une similitude entre le sujet/expérienceur ou l’agent de la proposition et le ou les éléments déclinés.
    +
    Cas semplatif (SEMPL)
    indique une similitude entre le sujet/expérienceur ou l’agent de la proposition et le ou les éléments déclinés.
    -
    Cas sociatif (SOC)
    indique que la situation de la proposition s’est déroulée avec l’agent ou le sujet étant avec l’élément décliné. L’élément n’a pas à partager la situation avec l’agent/sujet.
    +
    Cas sociatif (SOC)
    indique que la situation de la proposition s’est déroulée avec l’agent ou le sujet étant avec l’élément décliné. L’élément n’a pas à partager la situation avec l’agent/sujet.

    Exemple : Je voyage le long de la rivière avec mes jumelles. (Les jumelles ne peuvent partager l’expérience dû au fait qu’elles soient inanimées et ne sont certainement pas mon moyen de voyage) @@ -4674,10 +4672,10 @@ Exemple : Je voyage le long de la rivière avec mes jumelles. (Les jumelles ne

  21. -
  22. Sémantiques
    +
  23. Sémantiques
    -
    Cas partitif (PTV)
    s’utilise pour indiquer une quantité de l’élément donné s’il s’agit de désigner un sous-groupe, sans spécifier d’identité ou bien de marquer une partie uniquement de l’élément décliné.
    +
    Cas partitif (PTV)
    s’utilise pour indiquer une quantité de l’élément donné s’il s’agit de désigner un sous-groupe, sans spécifier d’identité ou bien de marquer une partie uniquement de l’élément décliné.
  24. @@ -4686,19 +4684,19 @@ Exemple : Je voyage le long de la rivière avec mes jumelles. (Les jumelles ne
-
-

6 Champs sémantiques et pragmatismes

+
+

6 Champs sémantiques et pragmatismes

-
-

7 Système d’écriture

+
+

7 Système d’écriture

-
-

8 Glossaire

+
+

8 Glossaire

clef
 /transcription large/ élément de langage. Définition(s)
@@ -4729,8 +4727,8 @@ Abréviations :
-
-

8.1 À trier

+
+

8.1 À trier

kipŕým
(n.6) voisin
@@ -4740,8 +4738,8 @@ Abréviations :
-
-

8.2 Actions physiques

+
+

8.2 Actions physiques

kĺnyþ
 /kl̩.nyːθ/ (vt.) casser, briser
@@ -4751,11 +4749,11 @@ Abréviations :
-
-

8.3 Amour

+
+

8.3 Amour

-
-

8.4 Animaux

+
+

8.4 Animaux

nael
 /nael/ (n.7) cheval
@@ -4763,63 +4761,63 @@ Abréviations :
-
-

8.5 Art

+
+

8.5 Art

raòm
 /raøm/ (n.9) livre
-
-

8.6 Astronomie

+
+

8.6 Astronomie

-
béóm
 /bɛɔm/ (n.1) Soleil. Étymologie : bém + jaom, astre du jour
-
jaom
 /jaom/ (n.1) astre
+
béóm
 /bɛɔm/ (n.1) Soleil. Étymologie : bém + jaom, astre du jour
+
jaom
 /jaom/ (n.1) astre
-
-

8.7 Bâtiments

+
+

8.7 Bâtiments

mén
 /mɛn/ (n.9) maison (bâtiment)
-
-

8.8 Commerce

+
+

8.8 Commerce

-
-

8.9 Conflits

+
+

8.9 Conflits

-
-

8.10 Conteneurs

+
+

8.10 Conteneurs

-
-

8.11 Corps

+
+

8.11 Corps

gar
 /ɡaːr/ (n.6) tête
-
pńt
 /pn̩t/ (n.6) main
-
wán
 /waːn/ (n.6) pied
+
pńt
 /pn̩t/ (n.6) main
+
wán
 /waːn/ (n.6) pied
-
-

8.12 Couleurs

+
+

8.12 Couleurs

-
ðúr
 /ðʊr/ (adj.) argent (couleur)
+
ðúr
 /ðʊr/ (adj.) argent (couleur)
-
-

8.13 Dimensions

+
+

8.13 Dimensions

-
-

8.14 Direction

+
+

8.14 Direction

ňam
 /ŋaːm/ (n.2) ouest
@@ -4829,8 +4827,8 @@ Abréviations :
-
-

8.15 Eau

+
+

8.15 Eau

ánd
 /ɑnd/ (n.3) rivière majeure, cours d’eau dans lequel s’est jeté une autre rivière, mais ammenée à se jeter elle-même dans un autre cours d’eau
@@ -4843,41 +4841,41 @@ Abréviations :
-
-

8.16 Effort

+
+

8.16 Effort

-
-

8.17 Éléments

+
+

8.17 Éléments

-
-

8.18 Émotions

+
+

8.18 Émotions

feŗan
 /feː.ʁaːn/ (n.2) tristesse
-
-

8.19 Évaluation

+
+

8.19 Évaluation

’eßtef
 /ʔeːʃ.teːf/ (adj.) mauvais
-
-

8.20 Événements

+
+

8.20 Événements

gén
 /ɡɛn/ (n.2) acte, action
-
-

8.21 Existence

+
+

8.21 Existence

-
-

8.22 Famille

+
+

8.22 Famille

ánám
 /ɑ.nɑm/ (n.6) parent
@@ -4886,25 +4884,25 @@ Abréviations :
-
-

8.23 Forme

+
+

8.23 Forme

-
-

8.24 Gouvernement

+
+

8.24 Gouvernement

-
-

8.25 Grammaire

+
+

8.25 Grammaire

pöb
 /pœb/ (pron. interrogatif) quoi, idée générale d’élément. Peut être décliné afin d’obtenir des questionnements plus précis.
-
-

8.25.1 Pronoms interrogatifs

+
+

8.25.1 Pronoms interrogatifs

    -
  1. Temps
    +
  2. Temps
    pejb
     /pejb/ (pron. interr. essif) quand, à quel moment. pöb décliné à l’essif.
    @@ -4917,34 +4915,34 @@ Abréviations :
-
-

8.26 Guerre

+
+

8.26 Guerre

wóúl
 /wɔʊl/ (n.2) attaque
-
-

8.27 Légal

+
+

8.27 Légal

-
-

8.28 Lieux

+
+

8.28 Lieux

-
-

8.29 Lumière

+
+

8.29 Lumière

-
-

8.30 Mental

+
+

8.30 Mental

-
-

8.31 Mesures

+
+

8.31 Mesures

-
-

8.32 Métaux

+
+

8.32 Métaux

-
-

8.33 Mouvement

+
+

8.33 Mouvement

etrjálòm
 /eːt.rjɑ.lʏθ/ (vi.) voyager
@@ -4966,42 +4964,42 @@ Exemple : Né liÐbńovu wyhakéís. Je pars de Ðbńo.
-
-

8.34 Nature

+
+

8.34 Nature

-
-

8.35 Nombres

+
+

8.35 Nombres

-
pńtwán
 /pn̩twɑn/ (nbrc) sept. Étymologie : pńt + wán
+
pńtwán
 /pn̩twɑn/ (nbrc) sept. Étymologie : pńt + wán
-
-

8.36 Nourriture

+
+

8.36 Nourriture

-
-

8.37 Outils

+
+

8.37 Outils

-
-

8.38 Parole

+
+

8.38 Parole

vár
 /vɑr/ (n.2) langue (linguistique), langage, parole
-
-

8.39 Péchés

+
+

8.39 Péchés

-
-

8.40 Physique

+
+

8.40 Physique

-
-

8.41 Possession

+
+

8.41 Possession

-
-

8.42 Religion

+
+

8.42 Religion

hjalp
 /hjaːlp/ (n.1) dieu céleste
@@ -5009,8 +5007,8 @@ Exemple : Né liÐbńovu wyhakéís. Je pars de Ðbńo.
-
-

8.43 Savoir

+
+

8.43 Savoir

bóljòluþ
 /bɔ.ljøː.luːθ/ (vt.) savoir
@@ -5018,8 +5016,8 @@ Exemple : Né liÐbńovu wyhakéís. Je pars de Ðbńo.
-
-

8.44 Sensations

+
+

8.44 Sensations

feŗtef
 /feːʁ.teːf/ (n.2) douleur mentale, dépression. Étymologie : feŗan + ’eßtef, une tristesse mauvaise
@@ -5027,51 +5025,51 @@ Exemple : Né liÐbńovu wyhakéís. Je pars de Ðbńo.
-
-

8.45 Sexe

+
+

8.45 Sexe

-
-

8.46 Société

+
+

8.46 Société

-
-

8.47 Substances

+
+

8.47 Substances

lúb
 /lʊb/ (n.9) air
-
-

8.48 Temps

+
+

8.48 Temps

-
bém
 /bɛm/ (n.2) jour (mesure de temps)
-
hebéóm
 /heːbɛɔm/ (n.2) heure (repère de temps). Étymologie : heol + béóm l’heure par le Soleil
-
heol
 /heol/ (n.2) heure (mesure de temps)
+
bém
 /bɛm/ (n.2) jour (mesure de temps)
+
hebéóm
 /heːbɛɔm/ (n.2) heure (repère de temps). Étymologie : heol + béóm l’heure par le Soleil
+
heol
 /heol/ (n.2) heure (mesure de temps)
łail
 /ɬail/ (n.2) année (mesure de temps)
ţealnat
 /ʈealnaːt/ (adj.) précision temporelle, précis.
-
-

8.48.1 Jours de la semaine

+
+

8.48.1 Jours de la semaine

-
ðúbém
 /ðʊ.bɛm/ (n.2) septième jour de la semaine / jour d’agent. Étymologie : ðúr + bém
+
ðúbém
 /ðʊ.bɛm/ (n.2) septième jour de la semaine / jour d’agent. Étymologie : ðúr + bém
-
-

8.49 Travail

+
+

8.49 Travail

-
-

8.50 Végétaux

+
+

8.50 Végétaux

-
-

8.51 Vêtements

+
+

8.51 Vêtements

-
-

8.52 Vie et santé

+
+

8.52 Vie et santé

ðenmóíl
 /ðeːn.mɔɪl/ (n.6) personne, individu
@@ -5082,7 +5080,7 @@ Exemple : Né liÐbńovu wyhakéís. Je pars de Ðbńo.

Auteur: Lucien Cartier-Tilet

-

Created: 2018-07-08 dim. 21:45

+

Created: 2018-07-10 mar. 14:14

diff --git a/hjalpi-grammaire.org b/hjalpi-grammaire.org index 35c61c9..92dc876 100644 --- a/hjalpi-grammaire.org +++ b/hjalpi-grammaire.org @@ -2,7 +2,6 @@ #+INCLUDE: "headers.org" * Introduction -# Ajouter un peu de détails Le Hjalpi’ est la langue parlée par les dieux dans l’univers de mon roman. La langue dont je présente ci-dessous la grammaire n’est cependant pas réellement la langue divine mais la représente ; en effet, le Hjalpi’ a été imaginée comme étant bien trop complexe pour être entièrement apprise par un humain, l’élaboration de phrases simples requière quelques années d’études déjà. Bien évidemment, il est impossible pour un humain de créer une telle langue, mais je reste toujours dans cette optique de création de langue complexe, et le résultat me paraîtra complexe mais il se peut que pour certains (du fait des langues qu’ils maîtrisent déjà) n’aient pas cette impression. Cette langue sera également utilisée pour créer d’autres langues qui auront évolué depuis la langue divine en des langues (me paraissant) beaucoup plus simples afin de créer des langues pour les mortels. @@ -39,8 +38,6 @@ Le Hjalpi’ dispose également de deux consonnes syllabiques, le /ń/ et le /ĺ | | mi-ouvertes | ɛ / œ | ɔ | | | ouvertes | aː | ɑ | - - Avec le /ń/ et le /ĺ/ ayant respectivement pour valeur /n̩/ et /l̩/. On peut remarquer que, à l’exception de /ń/ et /ĺ/, toutes les voyelles ont un couple ouverte-courte/fermée-longue. Dans les mots racine (c’est à dire non altérés par une quelconque règle grammaticale), la distinction revêt une importance capitale, porteuse de sens et de distinction de certains mots entre eux. Ainsi, /þran/ [θrãː] n’aura pas la même signification que /þrán/  [θrɑ̃] (pour l’explication de la prononciation, voir [[allophonie][l’allophonie]]). En revanche, comme on le verra plus tard, les addition grammaticales verront leurs voyelles s’accorder avec les voyelles du mot racine en ouverture-longueur. @@ -145,12 +142,10 @@ En plus d’un important inventaire de voyelle, le Hjalpi’ dispose également | | semi-voyelles | w | | | | | | | | | | ** Accentuation -# Ajouter des exemples L’accentuation des mots en langue divine porte sur l’avant-dernière voyelle racine si le mot racine dispose de deux syllabes ou plus, sur la voyelle racine unique sinon. L’accentuation des mots étant régulière, elle n’est pas marquée par l’orthographe et la translittération de la langue. Pour ce qui est de l’accentuation des phrases, le ton est généralement tombant, avec le terme que le locuteur estime le plus important de la phrase bénéficiant d’une remontée du ton sur ce terme précisément. Si le locuteur estime que le terme est très important, alors il peut même le prononcer avec une voix de tête, voire étirer de manière exagérée la première syllabe racine du terme. Un verbe interrogatif bénéficie nécessairement de la remontée du ton de la phrase sur ce terme, tandis qu’une phrase exclamative voit son ton recommencer à descendre à partir de la même hauteur que celle du début de phrase. Une phrase affirmative continue la descente de ton jusqu’à la dernière syllabe racine qui bénéficie d’une accentuation. ** Romanisation et translittération -# Ajouter des exemples La romanisation et la translittération d’une langue sont deux choses très différentes ; en effet, la première a pour but de représenter de façon grossière la prononciation de la langue avec l’alphabet latin, sans se soucier de l’orthographe exacte, tandis que la translittération a pour but de reproduire de manière précise l’orthographe de la langue transcrite, sans se soucier de savoir si le lecteur saura prononcer correctement la transcription s’il n’a pas été initié avant à la langue transcrite. Pour moi le meilleur exemple que je puisse donner pour ce qui est de la différence entre romanisation et translittération est en Tibétain. Nous avons des termes Tibétain romanisés “dorje”, “chorten” ou encore “yak” en anglais dont une de leur translittération possible respective est “rdo rje”, “mchod brten” et “gyag”. Bien évidemment, toute personne n’ayant aucune notion de translittération du Tibétain et/ou de son orthographe peut être confuse quant à ce qu’ils viennent de lire, et c’est tout naturel : leur but est de savoir précisément comment écrire ces mots, et une personne sachant écrire en tibétain pourra, en ayant lu ces exemples, écrire les mots sans faute si je n’en ai pas fait non plus à la rédaction de cet ouvrage. Comme je l’ai indiqué, il s’agit dans cet exemple d’une romanisation anglophone ; en effet, la romanisation dépend de la langue du lecteur. Étant donné que ce dernier doit pouvoir se forger une idée de la prononciation du mot étranger, il faut utiliser les conventions de lecture de l’alphabet de sa propre langue afin d’approcher au mieux la prononciation originale. Ainsi, “dorje” en anglais pourrait être écrit « dordjé » en français, “chorten” pourrait être écrit « tchortène » (« yak » garde la même orthographe dans les deux langues, et est même dans les dictionnaires anglophones et francophones). @@ -214,7 +209,6 @@ Ci-dessous se trouve une liste d’abréviations que l’on trouvera souvent dan - ~Ø~ = silencieux, muet, rien ** <>Allophonie - En Hjalpi’, il existe de nombreuses règles sur la modification de prononciation de phonèmes selon leur emplacement au sein d’un mot et leur environnement phonétique, donnant lieu à des allophones desdits phonèmes. Ces règles sont les dernières règles à s’appliquer sur la modification de prononciation des mots, les autres règles comme les [[deriv-accord-voy][accords des voyelles]] ou les [[deriv-accord-cons][accords des consonnes]] s’appliquant avant les règles d’allophonie. Ces règles s’appliquent dans leur ordre d’apparition ci-dessous. *** Voyelles @@ -260,11 +254,9 @@ Plusieurs de ces consonnes disposent d’allophones, c’est à dire de prononci - FV > [+sourde] / FS_ *** Exemples - - raòm ::  /raøm/ est prononcé [rãø̃] ** <>Accord des voyelles - L’accord des voyelles a lieu principalement lors de la déclinaison d’un nom ou de la conjugaison d’un verbe, lors d’un cas où la juxtaposition d’une voyelle à une autre est obligatoire. Cela donne alors lieu à un accord des voyelles. 1. Les deux voyelles sont fusionnées en une diphtongue. @@ -337,7 +329,6 @@ Le singulatif, comme décrit ci-dessus, est utilisé pour regrouper des élémen Pour des raisons grammaticales il existe également un sur-nombre, le /super-singulier/ qui regroupe tous les nombres qui ne sont pas le pluriel. Le super-singulier est utile notamment pour les différentes déclinaisons possibles. *** <>Déclinaisons - Les déclinaisons se présentent sous la forme de particules (préfixes, infixes et suffixes) à ajouter au mot racine. Voici un exemple d’utilisation. Notez que la partie entre parenthèse peut ne pas être spécifiée, auquel cas il faudra se référer à l’harmonisation des voyelles ou des consonnes selon le cas si une voyelle est accolée à une autre voyelle, de même pour les consonnes. - V(C)- :: le préfixe est (ou fini par) une voyelle V, il se rajoute donc au début du mot racine. Si ce dernier commence avec une voyelle, la consonne C est rajoutée entre la voyelle V et le mot racine. - C(V)- :: le préfixe est (ou fini par) une consonne, il se rajoute donc au début du mot racine. Si ce dernier commence avec une consonne, la voyelle (V) est rajoutée entre la consonne C et le mot racine. diff --git a/hjalpi-grammaire.pdf b/hjalpi-grammaire.pdf index 967d68b..a472a4a 100644 Binary files a/hjalpi-grammaire.pdf and b/hjalpi-grammaire.pdf differ