La langue divine est une langue très riche en cas grammaticaux et en déclinaisons. Cela lui permet ainsi d’exprimer une grande précision dans un nombre minimal de mots, et lui donne également une grande liberté quant à l’ordre des mots dans la phrase. En revanche, cela implique également un système complexe de déclinaisons qu’il faut mémoriser.
@@ -1152,7 +1177,7 @@ Notez également que la ou les voyelles présentée dans le tableau s’accorde
-Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le cas grammatical et le genre/nombre. Le numéro se réfère au numéro du genre tel que décrit dans Genres, le super-singulier (tel que décrit dans Nombre) est représenté par « s » et le pluriel par « p ».
+Voici ci-dessous un tableau exposant la forme de chaque déclinaison selon le cas grammatical et le genre/nombre. Le numéro se réfère au numéro du genre tel que décrit dans Genres, le super-singulier (tel que décrit dans Nombre) est représenté par « s » et le pluriel par « p ».
@@ -3122,11 +3147,11 @@ Ci-dessous, chaque cas grammatical sera expliqué ainsi que son utilisation dans
-
-
4.1 Lieu
+
+
4.1 Lieu
-
-
4.1.1 Cas adessif
+
+
4.1.1 Cas adessif
Le cas adessif est utilisé pour exprimer un lieu adjacent au nom décliné. On peut par exemple dire « près de la maison » en déclinant mén en íŗmén, ou bien « à côté de Dhebeno » en déclinant Ðbńo en ixÐbńo.
@@ -3136,43 +3161,43 @@ Le cas adessif est utilisé pour exprimer un lieu adjacent au nom décliné. On
-
-
5 Adjectifs
+
+
5 Adjectifs
-
-
6 Adverbes
+
+
6 Adverbes
-
-
7 Verbes
+
+
7 Verbes
-
-
8 Pronoms et déterminants
+
+
8 Pronoms et déterminants
-
-
9 Nombres
+
+
9 Nombres
-
-
9.1 Nombres Cardinaux
+
+
9.1 Nombres Cardinaux
-
-
9.2 Nombres Ordinaux
+
+
9.2 Nombres Ordinaux
-
-
10 Interjections
+
+
10 Interjections
-
-
11 Interrogation
+
+
11 Interrogation
-
Auteur: Lucien Cartier-Tilet
-
Created: 2018-05-14 lun. 19:40
+
Created: 2018-05-15 mar. 13:51
diff --git a/grammaire.org b/grammaire.org
index 734c957..e1baf32 100644
--- a/grammaire.org
+++ b/grammaire.org
@@ -95,8 +95,11 @@ Le « ĺ » est la consonne « l » (la même que le « l » frança
*** Allophones
Il existe relativement peu d’allophones parmi les voyelles de la langue divine, cependant on peut en relever certains comme suit :
-- La prononciation standard du « ń », comme mentionné ci-dessus dans src_latex{\newline} _[[*Consonnes syllabiques][Consonnes syllabiques]]_, est ~[l=]~. Cependant, cette voyelle peut également être prononcée ~[m=]~ si le « ń » est précédé et/ou suivi par une consonne bilabiale, et il peut être palatalisé en ~[J=]~ ou ~[m']~ si le « ń » est adjacent à une des voyelles /i/ ou /í/, ou bien la consonne /j/.
+- La prononciation standard du « ń », comme mentionné ci-dessus dans src_latex{\newline} _[[*Consonnes syllabiques][Consonnes syllabiques]]_, est ~[n=]~. Cependant, cette voyelle peut également être prononcée ~[m=]~ si le « ń » est précédé et/ou suivi par une consonne bilabiale, et il peut être palatalisé en ~[J=]~ ou ~[m']~ si le « ń » est adjacent à une des voyelles /i/ ou /í/, ou bien la consonne /j/.
+~/n=/>[m=]/_p,b,w~
+~/n=/>[J=]/_i,í,j~
- Le « ĺ » peut également être palatalisé en cas d’adjacence à une des voyelles /i/ ou /í/ ou bien la consonne /j/, et donc être prononcée ~[l'=]~.
+~/l=/>[l'=]/_i,í,j~
** Consonnes
En plus d’un important inventaire de voyelle, la langue divine dispose également d’un inventaire de consonnes assez important. Voici ci-dessous lesdites consonnes :
@@ -166,10 +169,16 @@ Abréviations :
*** Allophones
Plusieurs de ces consonnes disposent d’allophones, c’est à dire de prononciations alternatives à la prononciation exacte mentionnée plus haut, sans que cela n’affecte le sens des mots ou le sens d’une phrase.
-- La prononciation standard du /f/ et /v/ sont respectivement ~[f]~ et ~[v]~, cependant il arrive également qu’ils soient respectivement prononcés ~[p\]~ et ~[B]~, en particulier entre deux voyelles.
-- Le ~[h\]~ est considéré comme étant un allophone du /h/, dont la prononciation standard est le ~[h]~. Cet allophone se produit en particulier entre deux voyelles, mais également entre une consonne voisée et une voyelle.
-- Le /ŗ/ a pour prononciation standard le /R/, il arrive cependant qu’il soit également prononcé ~[R\]~, en particulier entre deux voyelles.
-- Le /x/ est habituellement prononcé /X/, cependant il arrive qu’il soit prononcé /x/ lorsqu’il est en contact avec une consonne fricative autre que le /h/ et le /ŗ/.
+- La prononciation standard du /f/ et /v/ sont respectivement ~[f]~ et ~[v]~, cependant il arrive également qu’ils soient respectivement prononcés ~[p\]~ et ~[B]~ entre deux voyelles.
+~/f/>[p\]/V_V~
+~/v/>[B]/V_V~
+- Le ~[h\]~ est considéré comme étant un allophone du /h/, dont la prononciation standard est le ~[h]~. Cet allophone se produit entre deux voyelles et entre une consonne voisée et une voyelle ou une voyelle et une consonne voisée.
+~/h/>[h\]/V_V~ (~V~ signifiant ici « voyelle » ou « consonne voisée »)
+- Le /ŗ/ a pour prononciation standard le /R/, cependant il est généralement prononcé ~[R\]~ entre deux voyelles.
+~/R/>[R\]/V_V~
+- Le /x/ est habituellement prononcé /X/, cependant il est prononcé /x/ lorsqu’il est en contact avec une consonne fricative sourde autre que le /h/ et le /ŗ/.
+~/X/>[x]/F_~
+~/X/>[x]/_F~ (~F~ représentant toute fricative sourde autre que le /h/ et le /ŗ/)
** Accentuation
diff --git a/grammaire.pdf b/grammaire.pdf
index 9844471..d45025d 100644
Binary files a/grammaire.pdf and b/grammaire.pdf differ