diff --git a/eittlanda.org b/eittlanda.org index b5969a8..bc6f81b 100644 --- a/eittlanda.org +++ b/eittlanda.org @@ -451,9 +451,9 @@ | Eyvindr V, Eyvindrson | 1285 | 1346 | 61 | 1318-1346 | Eríkr II, Eyvindrbróðir | 1290 | 1349 | 59 | 1319-1346 | | Eyvindr VI, Eyvindrson | 1309 | 1354 | 45 | 1346-1354 | Eríkr III, Eyvindrbróðir | 1315 | 1349 | 34 | 1346-1349 | | | | | | | Eir I, Eyvindrsystir | 1299 | 1360 | 61 | 1349-1354 | - | Eir I, Eyvindrsystir | 1299 | 1360 | 61 | 1354-1360 | Biörg I, Eirdóttir | 1318 | 1374 | 56 | 1355-1360 | - | Biörg I, Eirdóttir | 1318 | 1374 | 56 | 1360-1374 | Ásgeirr I, Björgson | 1330 | 1392 | 62 | 1361-1374 | - | Ásgeirr I, Biörgson | 1330 | 1392 | 62 | 1374-1392 | Eiríkr IV, Ásgeirrbróðir | 1333 | 1393 | 60 | 1375-1392 | + | Eir I, Eyvindrsystir | 1299 | 1360 | 61 | 1354-1360 | Biœrg I, Eirdóttir | 1318 | 1374 | 56 | 1355-1360 | + | Biœrg I, Eirdóttir | 1318 | 1374 | 56 | 1360-1374 | Ásgeirr I, Bjœrgson | 1330 | 1392 | 62 | 1361-1374 | + | Ásgeirr I, Biœrgson | 1330 | 1392 | 62 | 1374-1392 | Eiríkr IV, Ásgeirrbróðir | 1333 | 1393 | 60 | 1375-1392 | #+TBLFM: $4=$3-$2::$9=$8-$7 ** Écologie @@ -633,7 +633,7 @@ Dans le tableau [[vow:eittlanda:orth]], nous pouvons voir une correspondance avec le tableau [[vow:eittlanda:ipa]] où les voyelles situées similairement représentent l’orthographe latine de ces voyelles. Par exemple, la voyelle - {{{phon(œ)}}} est représentée par le caractère <ö> en Eittlandais. On peut + {{{phon(ɔ)}}} est représentée par le caractère <ó> en Eittlandais. On peut voir également que le schwa n’a aucune représentation orthographique. À nouveau, cela est dû à l’allophonie de l’Eittlandais que nous verrons plus bas. @@ -647,7 +647,7 @@ |------------+-----------+------------| | fermé | i y | u | | mi-fermé | e ø | o | - | mi-ouvert | ö | ó | + | mi-ouvert | œ | ó | | pré-ouvert | æ | | | ouvert | | a | @@ -658,10 +658,10 @@ Exemple : /dagan/ {{{phon(dɑɣɑ̃)}}} - æ :: même {{{phon(æ)}}} qu’en anglais britannique /pat/. - Exemple : /sær/ {{{phon(çær)}}} + Exemple : /sær/ {{{phon(çæɹ)}}} - e :: même {{{phon(e)}}} qu’en français /été/. - Exemple : /elgor/ {{{phon(elɣər)}}} + Exemple : /elgor/ {{{phon(elɣɚ)}}} - i :: même {{{phon(i)}}} qu’en français /île/. Exemple : /iðyn/ {{{phon(iðən)}}} @@ -671,18 +671,18 @@ - ó :: même {{{phon(ɔ)}}} qu’en français /vote/. Exemple : /ól/ {{{phon(ɔl)}}} - - ö :: même {{{phon(œ)}}} qu’en français /neuf/. + - œ :: même {{{phon(œ)}}} qu’en français /neuf/. - Exemple : /öpa/ {{{phon(œpa)}}} + Exemple : /œpa/ {{{phon(œpa)}}} - ø :: même {{{phon(ø)}}} qu’en français /deux/. - Exemple : /døkkor/ {{{phon(døkːər)}}} + Exemple : /døkkor/ {{{phon(døkxɚ)}}} - u :: même {{{phon(u)}}} qu’en français /doux/. Exemple : /ull/ {{{phon(ulː)}}} - y :: même {{{phon(y)}}} qu’en français /lune/. - Exemple : /ymor/ {{{phon(ymər)}}} + Exemple : /ymor/ {{{phon(ymɚ)}}} Peu d’évolutions de la prononciation des voyelles du vieux norrois apparurent, mis à part la perte de distinction entre voyelles longues et @@ -866,17 +866,17 @@ - Le {{{phon(b)}}} est devenu une consonne fricative, en parallèle avec le se prononçant {{{phon(ɣ)}}}, devenant {{{phon(β)}}}. - Exemple : /bær/ {{{phon(bær)}}} (VN), {{{phon(βær)}}} (E). + Exemple : /bær/ {{{phon(bær)}}} (VN), {{{phon(βæɹ)}}} (E). - Le {{{phon(ð)}}} n’est plus un allophone de {{{phon(θ)}}} et peut maintenant distinguer des mots n’ayant pour seule différence que l’utilisation d’un <þ> ou d’un <ð>. - Exemple : /maðor/ {{{phon(mæðər)}}} se distingue de /maþor/ - {{{phon(mæθər)}}} (basé sur le terme anglais /maths/) uniquement de par la + Exemple : /maðor/ {{{phon(mæðɚ)}}} se distingue de /maþor/ + {{{phon(mæθɚ)}}} (basé sur le terme anglais /maths/) uniquement de par la différenciation entre /ð/ et /þ/. - Le {{{phon(s)}}} s’est palatalisé en {{{phon(ç)}}}. - Exemple : /sær/ {{{phon(sær)}}} (VN), {{{phon(çær)}}} (E). + Exemple : /sær/ {{{phon(sær)}}} (VN), {{{phon(çæɹ)}}} (E). - La prononciation occasionelle du en {{{phon(ɣ)}}} est devenue régulière, rendant la prononciation {{{phon(ɡ)}}} occasionelle. Plus de détails sur l’utilisation du {{{phon(ɡ)}}} dans le chapitre sur @@ -892,14 +892,14 @@ une autre consonne, un , généralement prononcé {{{phon(ə)}}}, est ajouté avant le final. - Exemple : /frægr/ {{{phon(fræɡr)}}} (VN), /frægor/ {{{phon(fræɡər)}}} - (E) ; /dalr/ {{{phon(dal:)}}} (VN), /dalr/ {{{phon(dælː)}}} (E). + Exemple : /frægr/ {{{phon(fræɡr)}}} (VN), /frægor/ {{{phon(fræɡɚ)}}} (E) ; + /dalr/ {{{phon(dal:)}}} (VN), /dalr/ {{{phon(dælː)}}} (E). L’Eittlandais a tout de même conservé la distinction norroise entre consonnes géminées et consonnes non-géminées. Ainsi, /dalr/ {{{phon(dɑlː)}}} (forme nominative) est perçu comme étant différent de /dal/ {{{phon(dɑl)}}} - (forme accusative de /dalor/), et /Anar/ {{{phon(ɑnɑr)}}} (prénom) est - également perçu comme différent de /annarr/ {{{phon(ɑnːɑrː)}}} (autre, + (forme accusative de /dalr/), et /Anar/ {{{phon(ɑ̃nɑɹ)}}} (prénom) est + également perçu comme différent de /annarr/ {{{phon(ɑ̃nːɑrː)}}} (autre, second, deuxième, suivant). Il est à noter cependant que les consonnes plosives géminées subirent une lénition : la première consonne de la double consonne conserve sa prononciation tandis que la seconde a vu une lénition @@ -1047,7 +1047,7 @@ | Ń ń | {{{rune(ń)}}} | | O o | {{{rune(o)}}} | | Ó ó | {{{rune(ó)}}} | - | Ö ö | {{{rune(ö)}}} | + | Œ œ | {{{rune(œ)}}} | | Ø ø | {{{rune(ø)}}} | | P p | {{{rune(p)}}} | | R r | {{{rune(r)}}} | @@ -1071,12 +1071,12 @@ Exemple de texte en Eittlandais écrit en alphabet latin et en runes : - Thor blessa Loki avec Mjöllnir. - - Þorr ogagnysk Loka a Miöllni. - - {{{rune(þorr ogagnysk loka a mi)}}}{{{rune(ö)}}}{{{rune(llni.)}}} + - Þorr ogagnysk Loka a Miœllni. + - {{{rune(þorr ogagnysk loka a miœ)}}}{{{rune(llni.)}}} Voici le détail grammatical de la phrase ci-dessus : | Thor.NOM.SG | blesser-1SG.PST | Loki-DAT.SG | avec | Mjöllnir.DAT.SG | - | Þorr | ogagn-ysk | Lok-a | a | Miöllni | + | Þorr | ogagn-ysk | Lok-a | a | Miœllni | ** Phonotaxes :PROPERTIES: @@ -1164,8 +1164,8 @@ | ɑ | æ | | au | ey | - Par exemple, /auðor/ se prononce comme /eyðor/, soit {{{phon(øyðər)}}}, - tandis que /maðor/ se prononce {{{phon(mæðər)}}}. + Par exemple, /auðor/ se prononce comme /eyðor/, soit {{{phon(øyðɚ)}}}, + tandis que /maðor/ se prononce {{{phon(mɑðɚ)}}}. *** Fracture de la voyelle initiale :PROPERTIES: @@ -1183,10 +1183,10 @@ [[arbre:cons]]), alors la fracture résultera en un /jó/, sinon elle résultera en un /ja/. Exemples : - - internetor : {{{phon(jɔnternetər)}}} + - internetor : {{{phon(jɔnternetɚ)}}} - efn : {{{phon(jafn)}}} - herað : {{{phon(j̥ɔrɑð)}}} - - hestor : {{{phon(j̥ɑstər)}}} + - hestor : {{{phon(j̥ɑstɚ)}}} *** Allophonie :PROPERTIES: @@ -1212,7 +1212,7 @@ géminée. - VV / _ > Vː - Exemple : /heyia-annir/ {{{phon(høʏjɑːnːir)}}} + Exemple : /heyia-annir/ {{{phon(høʏjɑːnːiɹ)}}} 3. Un se fracture dans un mot, peu importe son emplacement dans le mot, s’il est suivi par une unique consonne et par une voyelle non frontale. Le résultat de la fracture sera arrondie si la voyelle suivante l’est @@ -1257,11 +1257,13 @@ - {ç,f,h} / V_{V,#} > [+voice] - xʷ / V_V > ɣʷ 11. Un final suivant une consonne non occlusive sonorante gémine cette - dernière et devient silencieux. Sinon, si une autre consonne précède - directement le final, alors un schwa est inséré entre la consonne et - ce final qui devient approximant. + dernière et devient silencieux. Si le est lui-même doublé, alors ce + final est prononcé comme un géminé. Sinon, si une autre + consonne précède directement le final, alors ce dernier sera + prononcé comme un schwa rhotique {{{phon(ɚ)}}}. - C[-occ +son]r / _# > C[+long] - - r / C_# > əɹ (écrit ) + - rr / _# > rː + - r / C_# > ɚ (écrit ) 12. Un final précédé par une voyelle devient approximant. - r / V_# > ɹ 13. Un final devient non-voisé et non-sonorant. @@ -1937,10 +1939,11 @@ :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-4288b532-7565-4571-94dc-278ef1bce2c6 :END: - - ańan :: (n.NF) joie, délice - - auðor :: (n.NF) bien ou objets précieux, trésor, richesses, fortune - - akkeri :: (n.Nf) ancre - - auk :: (prep) mis à part + - ańan :: {{{phon(ɑ̃ŋɑ̃)}}} (n.NF) joie, délice + - auðor :: {{{phon(øʏðɚ)}}} (n.NF) bien ou objets précieux, trésor, + richesses, fortune + - akkeri :: {{{phon(ɑkxeri)}}} (n.Nf) ancre + - auk :: {{{phon(ɔʊk)}}} (prep) mis à part *** Æ :PROPERTIES: @@ -1951,7 +1954,8 @@ :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-f60cb72b-0ae2-447f-96d7-226e0b9afe35 :END: - - bær :: (n.NF) maison, appartement, domicile, lieu de résidence + - bær :: {{{phon(βæɹ)}}} (n.NF) maison, appartement, domicile, lieu de + résidence *** C :PROPERTIES: @@ -1962,11 +1966,11 @@ :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-eabffe31-39e9-44a8-8ff5-0533724eafe0 :END: - - dagan :: (n.FF) jour (unité de temps), jour (période lumineuse de la - journée) - - dalr :: (n.MF) vallon, vallée - - døkkor :: (adjF) sombre, ténébreux - - dyrk :: (n.FF) gloire + - dagan :: {{{phon(dɑɣɑ̃)}}} (n.FF) jour (unité de temps), jour (période + lumineuse de la journée) + - dall :: {{{phon(dɑlː)}}} (n.MF) vallon, vallée + - døkkor :: {{{phon(døkxɚ)}}} (adjF) sombre, ténébreux + - dyrk :: {{{phon(dyrk)}}} (n.FF) gloire *** Ð :PROPERTIES: @@ -1977,16 +1981,16 @@ :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-6f480e46-e74c-4639-aa50-98afe47866cd :END: - - efn :: (adjF) égal - - Eittland :: (n.NF) Eittlande - - elgor :: (n.MF) élan - - eyra :: (n.Nf) oreille + - efn :: {{{phon(jɑfn)}}} (adjF) égal + - Eittland :: {{{phon(aɪtlɑ̃d)}}} (n.NF) Eittlande + - elgor :: {{{phon(jɑlɣɚ)}}} (n.MF) élan + - eyra :: {{{phon(øʏrɑ)}}} (n.Nf) oreille *** F :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-49cfae9e-bb0c-46d3-b573-1432107fdffc :END: - - frægor :: (ajdF) célèbre, renommé, fameux + - frægor :: {{{phon(fræɣɚ)}}} (ajdF) célèbre, renommé, fameux *** G :PROPERTIES: @@ -1997,27 +2001,27 @@ :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-68642ea8-54fe-4c71-b09c-dad3f9616bbb :END: - - hof :: (n.NF) temple, bâtiment religieux + - hof :: {{{phon(hov)}}} (n.NF) temple, bâtiment religieux *** H :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-259069da-65be-4bd5-b4e2-b58e550850e8 :END: - - herað :: (n.Nf) pays, région - - hestr :: (n.MF) cheval, étalon + - herað :: {{{phon(j̥ɑrɑð)}}} (n.Nf) pays, région + - hestor :: {{{phon(j̥ɑstɚ)}}} (n.MF) cheval, étalon *** I :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-63496295-b660-4154-b4d7-96129df453f1 :END: - - iðyn :: (n.FF) travail, métier - - interneti :: (n.Nf) internet + - iðyn :: {{{phon(iðyn)}}} (n.FF) travail, métier + - interneti :: {{{phon(ĩterneti)}}} (n.Nf) internet *** K :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-c6188d46-a594-4739-913a-5ac68456ebc8 :END: - - kapp :: (n.NF) arche + - kapp :: {{{phon(kɑpf)}}} (n.NF) arche *** L :PROPERTIES: @@ -2028,11 +2032,12 @@ :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-da0f6c8f-47da-47e0-a8e5-048a542fe070 :END: - - maðor :: (n.MF) homme, humain, mari - - maþor :: (n.Nf) mathématiques. Emprunt du terme anglais /math/. - - mińa :: (vtf) réduire, diminuer, atténuer - - Miöllnir :: (n.MF) Mjöllnir, marteau de Thor - - món :: (n.FF) longue chevelure, crinière + - maðor :: {{{phon(mɑðɚ)}}} (n.MF) homme, humain, mari + - maþor :: {{{phon(mɑθɚ)}}} (n.Nf) mathématiques. Emprunt du terme anglais + /math/. + - mińa :: {{{phon(mĩŋa)}}} (vt.f) réduire, diminuer, atténuer + - Miœllnir :: {{{phon(mjœlniɹ)}}} (n.MF) Mjöllnir, marteau de Thor + - món :: {{{phon(mɔ̃)}}} (n.FF) longue chevelure, crinière *** N :PROPERTIES: @@ -2043,19 +2048,19 @@ :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-37ae6431-ce65-4db8-80cb-ad637d95fee1 :END: - - ogagn :: (vtF) blesser, faire mal + - ogagn :: {{{phon(oɣɑɣn)}}} (vt.F) blesser, faire mal *** Ó :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-e13e5ee6-5c3a-477b-93d7-836fc15f2f91 :END: - - ól :: (n.NF) bière + - ól :: {{{phon(ɔl)}}} (n.NF) bière -*** Ö +*** Œ :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-e0949531-7a25-4bbb-974f-3ca751347828 :END: - - öpa :: (vi.f) crier, hurler, s’écrier + - œpa :: {{{phon(œpɑ)}}} (vi.f) crier, hurler, s’écrier *** Ø :PROPERTIES: @@ -2076,7 +2081,7 @@ :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-dda4411d-68a0-45a3-91db-255b34026692 :END: - - sær :: (n.MF) mer + - sær :: {{{phon(çæɹ)}}} (n.MF) mer *** T :PROPERTIES: @@ -2087,13 +2092,13 @@ :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-779e663b-0665-4b5a-9c03-5cc363b37100 :END: - - Þorr :: (n.MF) Thor + - Þorr :: {{{phon(θorː)}}} (n.MF) Thor *** U :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-0bc1fee9-2f4c-41e6-9c44-aa8f71f34407 :END: - - ull :: (n.FF) laine + - ull :: {{{phon(ulː)}}} (n.FF) laine *** V :PROPERTIES: @@ -2104,7 +2109,7 @@ :PROPERTIES: :CUSTOM_ID: h-72365ccb-5f3f-4e87-8783-c3998c7638fb :END: - - ymor :: (n.MF) grognement, bourdonnement, fredonnement + - ymor :: {{{phon(ymɚ)}}} (n.MF) grognement, bourdonnement, fredonnement * Data not to be exported :noexport: :PROPERTIES: