diff --git a/LICENSE.org b/LICENSE.org index 649e04b..5c2e894 100644 --- a/LICENSE.org +++ b/LICENSE.org @@ -1,11 +1,17 @@ -The source code you can find in various programming languages in this repository -including, but not limited to, Javascript and CSS source code is under the -AGPLv3 licence. To view a copy, please refer to [[file:agpl-3.0.md]]. +* Licensing +The source code you can find in various programming languages in this +repository including, but not limited to, Javascript and CSS source +code is under the [[https://www.gnu.org/licenses/quick-guide-gplv3.html][GPLv3]] ([[https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html][legal code]]) licence. -The creative work contained within the org files and all the files generated -from these org files including, but not limited to, HTML and PDF files, are -licenced under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 -International License. To view a copy of this license, visit -[[http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/]]. If you wish to make use of -this work in a way that is incompatible with this licence, please contact me so -we can discuss about it at . +The creative work contained in [[https://labs.phundrak.com/phundrak/langue-phundrak-com][the main code repository]], on my [[https://github.com/Phundrak/langue-phundrak-fr/][Github +mirror]], and on my website [[https://langue.phundrak.com][langue.phundrak.com]] is dual-licenced between +the [[https://www.gnu.org/licenses/#FDL][GFDL]] ([[file:fdl-1.3.md][legal code]]) for the text and the /Creative Commons +Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International/ ([[https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/][CC BY-NC-SA +4.0]], [[https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode][legal code]]) license. + +Copies of all the mentionned licenses can be found in the code +repositories mentionned above. + +If you wish to obtain a special license that is incompatible with the +current ones, please contact me at [[mailto:lucien@phundrak.com][lucien@phundrak.com]] so we can +discuss it. diff --git a/by-nc-sa.md b/by-nc-sa.md new file mode 100644 index 0000000..d379d94 --- /dev/null +++ b/by-nc-sa.md @@ -0,0 +1,173 @@ +# Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International + +Creative Commons Corporation (“Creative Commons”) is not a law firm and does not provide legal services or legal advice. Distribution of Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or other relationship. Creative Commons makes its licenses and related information available on an “as-is” basis. Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information. Creative Commons disclaims all liability for damages resulting from their use to the fullest extent possible. + +### Using Creative Commons Public Licenses + +Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and conditions that creators and other rights holders may use to share original works of authorship and other material subject to copyright and certain other rights specified in the public license below. The following considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and do not form part of our licenses. + +* __Considerations for licensors:__ Our public licenses are intended for use by those authorized to give the public permission to use material in ways otherwise restricted by copyright and certain other rights. Our licenses are irrevocable. Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it. Licensors should also secure all rights necessary before applying our licenses so that the public can reuse the material as expected. Licensors should clearly mark any material not subject to the license. This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright. [More considerations for licensors](http://wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors_and_licensees#Considerations_for_licensors). + +* __Considerations for the public:__ By using one of our public licenses, a licensor grants the public permission to use the licensed material under specified terms and conditions. If the licensor’s permission is not necessary for any reason–for example, because of any applicable exception or limitation to copyright–then that use is not regulated by the license. Our licenses grant only permissions under copyright and certain other rights that a licensor has authority to grant. Use of the licensed material may still be restricted for other reasons, including because others have copyright or other rights in the material. A licensor may make special requests, such as asking that all changes be marked or described. Although not required by our licenses, you are encouraged to respect those requests where reasonable. [More considerations for the public](http://wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors_and_licensees#Considerations_for_licensees). + +## Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Public License + +By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions. + +### Section 1 – Definitions. + +a. __Adapted Material__ means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image. + +b. __Adapter's License__ means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License. + +c. __BY-NC-SA Compatible License__ means a license listed at [creativecommons.org/compatiblelicenses](http://creativecommons.org/compatiblelicenses), approved by Creative Commons as essentially the equivalent of this Public License. + +d. __Copyright and Similar Rights__ means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights. + +e. __Effective Technological Measures__ means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements. + +f. __Exceptions and Limitations__ means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material. + +g. __License Elements__ means the license attributes listed in the name of a Creative Commons Public License. The License Elements of this Public License are Attribution, NonCommercial, and ShareAlike. + +h. __Licensed Material__ means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License. + +i. __Licensed Rights__ means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license. + +j. __Licensor__ means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License. + +k. __NonCommercial__ means not primarily intended for or directed towards commercial advantage or monetary compensation. For purposes of this Public License, the exchange of the Licensed Material for other material subject to Copyright and Similar Rights by digital file-sharing or similar means is NonCommercial provided there is no payment of monetary compensation in connection with the exchange. + +l. __Share__ means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them. + +m. __Sui Generis Database Rights__ means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world. + +n. __You__ means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. __Your__ has a corresponding meaning. + +### Section 2 – Scope. + +a. ___License grant.___ + + 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: + + A. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part, for NonCommercial purposes only; and + + B. produce, reproduce, and Share Adapted Material for NonCommercial purposes only. + + 2. __Exceptions and Limitations.__ For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions. + + 3. __Term.__ The term of this Public License is specified in Section 6(a). + + 4. __Media and formats; technical modifications allowed.__ The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material. + + 5. __Downstream recipients.__ + + A. __Offer from the Licensor – Licensed Material.__ Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License. + + B. __Additional offer from the Licensor – Adapted Material.__ Every recipient of Adapted Material from You automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights in the Adapted Material under the conditions of the Adapter’s License You apply. + + C. __No downstream restrictions.__ You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material. + + 6. __No endorsement.__ Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i). + +b. ___Other rights.___ + + 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise. + + 2. Patent and trademark rights are not licensed under this Public License. + + 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties, including when the Licensed Material is used other than for NonCommercial purposes. + +### Section 3 – License Conditions. + +Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions. + +a. ___Attribution.___ + + 1. If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must: + + A. retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material: + + i. identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated); + + ii. a copyright notice; + + iii. a notice that refers to this Public License; + + iv. a notice that refers to the disclaimer of warranties; + + v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable; + + B. indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and + + C. indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License. + + 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information. + + 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable. + +b. ___ShareAlike.___ + +In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share Adapted Material You produce, the following conditions also apply. + +1. The Adapter’s License You apply must be a Creative Commons license with the same License Elements, this version or later, or a BY-NC-SA Compatible License. + +2. You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the Adapter's License You apply. You may satisfy this condition in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share Adapted Material. + +3. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the rights granted under the Adapter's License You apply. + +### Section 4 – Sui Generis Database Rights. + +Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material: + +a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database for NonCommercial purposes only; + +b. if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, including for purposes of Section 3(b); and + +c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database. + +For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights. + +### Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. + +a. __Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You.__ + +b. __To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You.__ + +c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability. + +### Section 6 – Term and Termination. + +a. This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically. + +b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates: + + 1. automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or + + 2. upon express reinstatement by the Licensor. + + For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License. + +c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License. + +d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License. + +### Section 7 – Other Terms and Conditions. + +a. The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. + +b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License. + +### Section 8 – Interpretation. + +a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License. + +b. To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions. + +c. No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor. + +d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority. + +> Creative Commons is not a party to its public licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of its public licenses to material it publishes and in those instances will be considered the “Licensor.” Except for the limited purpose of indicating that material is shared under a Creative Commons public license or as otherwise permitted by the Creative Commons policies published at [creativecommons.org/policies](http://creativecommons.org/policies), Creative Commons does not authorize the use of the trademark “Creative Commons” or any other trademark or logo of Creative Commons without its prior written consent including, without limitation, in connection with any unauthorized modifications to any of its public licenses or any other arrangements, understandings, or agreements concerning use of licensed material. For the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the public licenses. +> +> Creative Commons may be contacted at creativecommons.org diff --git a/content/index.org b/content/index.org index bc199fd..1835d5f 100644 --- a/content/index.org +++ b/content/index.org @@ -6,97 +6,89 @@ #+options: html-style:nil * Introduction - Bonjour, je suis Lucien Cartier-Tilet, aussi connu sous le nom de P’undrak, et - je créé des langues et univers. Comme vous l’aurez deviné basé sur le nom de - ce site, on va plutôt s’intéresser aux langues que je construit plutôt qu’à - mes univers, bien que l’étude de mes langues peut faire office d’une fenêtre - sur le monde qui les entoure. Ci-dessous vous trouverez la liste des langues - que je créé, que j’ai créé, ou que je prévoie de créer. Elles sont triées dans - ordre purement subjectif, les premières langues étant celles que je préfère ou - sur lesquelles je suis en train de travailler. Si vous avez la moindre - question, vous pouvez me contacter sur mes réseaux sociaux ou par email, tous - les liens sont disponibles sur [[https://phundrak.com][mon site principal]]. +Bonjour, je suis Lucien Cartier-Tilet, aussi connu sous le nom de +P’undrak, et je créé des langues et univers. Comme vous l’aurez deviné +basé sur le nom de ce site, on va plutôt s’intéresser aux langues que +je construit plutôt qu’à mes univers, bien que l’étude de mes langues +peut faire office d’une fenêtre sur le monde qui les +entoure. Ci-dessous vous trouverez la liste des langues que je créé, +que j’ai créé, ou que je prévoie de créer. Elles sont triées dans +ordre purement subjectif, les premières langues étant celles que je +préfère ou sur lesquelles je suis en train de travailler. Si vous avez +la moindre question, vous pouvez me contacter sur mes réseaux sociaux +ou par email, tous les liens sont disponibles sur [[https://phundrak.com][mon site principal]]. - Vous verrez que mes langues sont décrites comme étant des langues soit /a - priori/, soit /a posteriori/. Les premières sont des langues qui sont créées - /ex-nihilo/, sans descendance directe d’une langue existante. En revanche, les - secondes sont des langues qui se reposent sur certaines langues déjà - existantes, qu’il s’agisse de langues naturelles ou de langues construites. +Vous verrez que mes langues sont décrites comme étant des langues soit +/a priori/, soit /a posteriori/. Les premières sont des langues qui sont +créées ex-nihilo/, sans descendance directe d’une langue existante. En +revanche, les secondes sont des langues qui se reposent sur certaines +langues déjà existantes, qu’il s’agisse de langues naturelles ou de +langues construites. - Les langues prototypes, quant à elles, n’ont pas pour but d’être forcément des - langues complètes pouvant être utilisées comme moyen de communication efficace - par quiconque serait suffisamment timbré pour les apprendre ; leur but est de - m’offrir des langues sur lesquelles me baser pour pouvoir créer d’autres - langues afin de pouvoir créer des familles de langues qui auront un aspect - naturel grâce à leurs évolutions. +Les langues prototypes, quant à elles, n’ont pas pour but d’être +forcément des langues complètes pouvant être utilisées comme moyen de +communication efficace par quiconque serait suffisamment timbré pour +les apprendre ; leur but est de m’offrir des langues sur lesquelles me +baser pour pouvoir créer d’autres langues afin de pouvoir créer des +familles de langues qui auront un aspect naturel grâce à leurs +évolutions. - Pour chaque langue, trois versions de leur grammaire est proposée : - - *Une version web* qui sera toujours la version la plus à jour. - - *Une version PDF*, il est possible qu’elle soit en retard comparé à la - version web. Adapté pour archiver une grammaire dans un format répandu. - - *Une version EPUB*, leur publication est encore expérimentale et leur mise à - jour régulière n’est pas garantie. Adapté à une lecture sur liseuse. Vous - pourrez aisément convertir le fichier EPUB vers du MOBI si vous souhaitez le - lire sur une liseuse Kindle. +Pour chaque langue, trois versions de leur grammaire est proposée : +- *Une version web* qui sera toujours la version la plus à jour. +- *Une version PDF*, il est possible qu’elle soit en retard comparé à la + version web. Adapté pour archiver une grammaire dans un format + répandu. +- *Une version EPUB*, leur publication est encore expérimentale et leur + mise à jour régulière n’est pas garantie. Adapté à une lecture sur + liseuse. Vous pourrez aisément convertir le fichier EPUB vers du + MOBI si vous souhaitez le lire sur une liseuse Kindle. * Liste des langues ** En cours de développement - Ci-dessous se trouvent les langues sur lesquelles je travaille actuellement. - Attendez-vous à voir des changements y arriver fréquemment. - - <>Le [[file:proto-nyqy.org][Proto-Ñyqy]] (anciennement appelé Ñyqy) est une langue prototype - /a priori/, se situant dans des temps anciens de mon univers fictif. - [[file:proto-nyqy.pdf][Version PDF]], [[file:proto-nyqy.epub][version EPUB]]. - - <>L’[[file:eittland.org][Eittlandais]] est une langue /a posteriori/ descendant du Vieux - Norrois occidental, langue des vikings ancêtre de l’Islandais et du - Norvégien. Elle est parlée sur une île fictive elle aussi, située dans - notre monde non loin du Groënland et de l’Islande. [[file:eittland.pdf][Version PDF]], [[file:eittland.epub][version - EPUB]]. +Ci-dessous se trouvent les langues sur lesquelles je travaille +actuellement. Attendez-vous à voir des changements y arriver +fréquemment. +- <>Le [[file:proto-nyqy.org][Proto-Ñyqy]] (anciennement appelé Ñyqy) est une langue + prototype /a priori/, se situant dans des temps anciens de mon univers + fictif. [[file:proto-nyqy.pdf][Version PDF]], [[file:proto-nyqy.epub][version EPUB]]. +- <>L’[[file:eittland.org][Eittlandais]] est une langue /a posteriori/ descendant du + Vieux Norrois occidental, langue des vikings ancêtre de l’Islandais + et du Norvégien. Elle est parlée sur une île fictive elle aussi, + située dans notre monde non loin du Groënland et de + l’Islande. [[file:eittland.pdf][Version PDF]], [[file:eittland.epub][version EPUB]]. ** Langues à venir - J’ai prévu de créer certaines langues qui disposent déjà d’un nom, qu’il soit - définitif ou temporaire. Généralement, elles disposent d’un strict minimum - les concernant, comme un inventaire phonétique de base et une idée globale. - - Le [[file:proto-taso.org][Proto-Tãso]] est une langue prototype /a priori/ se situant dans le même - univers que le [[nyqy][Proto-Ñyqy]]. Elle dispose déjà d’un inventaire phonétique - préliminaire qui sera sans doute modifié une fois que je commencerai à - travailler sérieusement sur cette langue. [[file:proto-taso.pdf][Version PDF]], [[file:proto-taso.epub][version EPUB]]. - - L’Enánon est une langue /a priori/ caractérisée par son très faible nombre - de phonèmes : neuf consonnes et trois voyelles, organisées en syllabes - (C)V. Aucun document n’est encore disponible. +J’ai prévu de créer certaines langues qui disposent déjà d’un nom, +qu’il soit définitif ou temporaire. Généralement, elles disposent d’un +strict minimum les concernant, comme un inventaire phonétique de base +et une idée globale. +- Le [[file:proto-taso.org][Proto-Tãso]] est une langue prototype /a priori/ se situant dans le + même univers que le [[nyqy][Proto-Ñyqy]]. Elle dispose déjà d’un inventaire + phonétique préliminaire qui sera sans doute modifié une fois que je + commencerai à travailler sérieusement sur cette langue. [[file:proto-taso.pdf][Version PDF]], + [[file:proto-taso.epub][version EPUB]]. +- L’Enánon est une langue /a priori/ caractérisée par son très faible + nombre de phonèmes : neuf consonnes et trois voyelles, organisées en + syllabes (C)V. Aucun document n’est encore disponible. ** Développement à l’arrêt - Dans cette liste de langues, vous pouvez trouver des langues dont j’ai stoppé - le développement. Il peut s’agir de langues abandonnées ou bien de langues - simplement mises en pause que je reprendrai plus tard, bien que cette - dernière option soit moins probable. Les projets marqués comme abandonnés le - seront définitivement, tandis que le statut des autres projets de cette - section est incertain. - - Le [[file:archived/hjelp.org][Hjelp]] était un projet de langue divine /a priori/, pensé comme étant un - remplacement du Hjalpi’ (langue que j’ai supprimé de mon site mais qui est - encore disponible dans l’historique de mes fichiers source, la dernière - version est disponible [[https://labs.phundrak.com/phundrak/langue-phundrak-com/src/commit/1a8f1bc8cfc7ee7a6cc570b2488fc57af9f3723f/web/hjalpi.org][ici]]). Son statut est encore incertain, je ne sais - pas si je reprendrai cette langue ou en si j’en recréerai une du même - genre. [[file:archived/hjelp.pdf][Version PDF]], [[file:archived/hjelp.epub][version EPUB]]. - - Le [[file:archived/matter.org][Mattér]] fut le projet précédent l’[[eittland][Eittlandais]], et est une langue /a - posteriori/ descendant vaguement du Vieux Norrois mais avec des choix de - design plus que douteux. Cette langue fut abandonnée car elle devenait trop - complexe à gérer sans vision d’ensemble sa direction. [[file:archived/matter.pdf][Version PDF]], [[file:archived/matter.epub][version - EPUB]]. +Dans cette liste de langues, vous pouvez trouver des langues dont j’ai +stoppé le développement. Il peut s’agir de langues abandonnées ou +bien de langues simplement mises en pause que je reprendrai plus tard, +bien que cette dernière option soit moins probable. Les projets +marqués comme abandonnés le seront définitivement, tandis que le +statut des autres projets de cette section est incertain. +- Le [[file:archived/hjelp.org][Hjelp]] était un projet de langue divine /a priori/, pensé comme + étant un remplacement du Hjalpi’ (langue que j’ai supprimé de mon + site mais qui est encore disponible dans l’historique de mes + fichiers source, la dernière version est disponible [[https://labs.phundrak.com/phundrak/langue-phundrak-com/src/commit/1a8f1bc8cfc7ee7a6cc570b2488fc57af9f3723f/web/hjalpi.org][ici]]). Son statut + est encore incertain, je ne sais pas si je reprendrai cette langue + ou en si j’en recréerai une du même genre. [[file:archived/hjelp.pdf][Version PDF]], [[file:archived/hjelp.epub][version + EPUB]]. +- Le [[file:archived/matter.org][Mattér]] fut le projet précédent l’[[eittland][Eittlandais]], et est une langue /a + posteriori/ descendant vaguement du Vieux Norrois mais avec des choix + de design plus que douteux. Cette langue fut abandonnée car elle + devenait trop complexe à gérer sans vision d’ensemble sa + direction. [[file:archived/matter.pdf][Version PDF]], [[file:archived/matter.epub][version EPUB]]. -* Sous quelle licence se trouvent mes langues ? - Je considère que des langues construites ont le même statut que des langues - naturelles ; personne n’est propriétaire de l’Anglais, personne n’est - propriétaire du Japonais, personne n’est propriétaire du Français. Si on - utilise une langue naturelle, personne ne doit payer quoi que ce soit à - quelqu’un d’autre. En bref, mes langues sont dans le domaine publique. - - En revanche, le nom de mes langues ainsi que chacun des documents se situant - sur ce site web sont protégés par le droit d’auteur français qui me garantit - une protection légale contre toute utilisation non autorisée desdits éléments. - - Si vous souhaitez redistribuer mes documents, ou si vous voulez utilisez - commercialement mes documents ou le nom de mes langues, contactez-moi par - email et on pourra en discuter. - - Pour plus d’information sur les licences sous lesquelles se situent ce site et - son contenu, merci de vous en référer à [[https://labs.phundrak.com/phundrak/langue-phundrak-com/src/branch/master/LICENSE.org][cette page]]. +#+include: ../LICENSE.org :minlevel 1 diff --git a/fdl-1.3.md b/fdl-1.3.md new file mode 100644 index 0000000..6ad58d1 --- /dev/null +++ b/fdl-1.3.md @@ -0,0 +1,445 @@ +### GNU Free Documentation License + +Version 1.3, 3 November 2008 + +Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, +Inc. + +Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this +license document, but changing it is not allowed. + +#### 0. PREAMBLE + +The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other +functional and useful document "free" in the sense of freedom: to +assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, +with or without modifying it, either commercially or noncommercially. +Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way +to get credit for their work, while not being considered responsible +for modifications made by others. + +This License is a kind of "copyleft", which means that derivative +works of the document must themselves be free in the same sense. It +complements the GNU General Public License, which is a copyleft +license designed for free software. + +We have designed this License in order to use it for manuals for free +software, because free software needs free documentation: a free +program should come with manuals providing the same freedoms that the +software does. But this License is not limited to software manuals; it +can be used for any textual work, regardless of subject matter or +whether it is published as a printed book. We recommend this License +principally for works whose purpose is instruction or reference. + +#### 1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS + +This License applies to any manual or other work, in any medium, that +contains a notice placed by the copyright holder saying it can be +distributed under the terms of this License. Such a notice grants a +world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that +work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers +to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, +and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify +or distribute the work in a way requiring permission under copyright +law. + +A "Modified Version" of the Document means any work containing the +Document or a portion of it, either copied verbatim, or with +modifications and/or translated into another language. + +A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of +the Document that deals exclusively with the relationship of the +publishers or authors of the Document to the Document's overall +subject (or to related matters) and contains nothing that could fall +directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in +part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain +any mathematics.) The relationship could be a matter of historical +connection with the subject or with related matters, or of legal, +commercial, philosophical, ethical or political position regarding +them. + +The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles +are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice +that says that the Document is released under this License. If a +section does not fit the above definition of Secondary then it is not +allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero +Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant +Sections then there are none. + +The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, +as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that +the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be +at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words. + +A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, +represented in a format whose specification is available to the +general public, that is suitable for revising the document +straightforwardly with generic text editors or (for images composed of +pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available +drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or +for automatic translation to a variety of formats suitable for input +to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file +format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart +or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. +An image format is not Transparent if used for any substantial amount +of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque". + +Examples of suitable formats for Transparent copies include plain +ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML +or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple +HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of +transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats +include proprietary formats that can be read and edited only by +proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or +processing tools are not generally available, and the +machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word +processors for output purposes only. + +The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, +plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material +this License requires to appear in the title page. For works in +formats which do not have any title page as such, "Title Page" means +the text near the most prominent appearance of the work's title, +preceding the beginning of the body of the text. + +The "publisher" means any person or entity that distributes copies of +the Document to the public. + +A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose +title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following +text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a +specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", +"Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" +of such a section when you modify the Document means that it remains a +section "Entitled XYZ" according to this definition. + +The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which +states that this License applies to the Document. These Warranty +Disclaimers are considered to be included by reference in this +License, but only as regards disclaiming warranties: any other +implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has +no effect on the meaning of this License. + +#### 2. VERBATIM COPYING + +You may copy and distribute the Document in any medium, either +commercially or noncommercially, provided that this License, the +copyright notices, and the license notice saying this License applies +to the Document are reproduced in all copies, and that you add no +other conditions whatsoever to those of this License. You may not use +technical measures to obstruct or control the reading or further +copying of the copies you make or distribute. However, you may accept +compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough +number of copies you must also follow the conditions in section 3. + +You may also lend copies, under the same conditions stated above, and +you may publicly display copies. + +#### 3. COPYING IN QUANTITY + +If you publish printed copies (or copies in media that commonly have +printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the +Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the +copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover +Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on +the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you +as the publisher of these copies. The front cover must present the +full title with all words of the title equally prominent and visible. +You may add other material on the covers in addition. Copying with +changes limited to the covers, as long as they preserve the title of +the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim +copying in other respects. + +If the required texts for either cover are too voluminous to fit +legibly, you should put the first ones listed (as many as fit +reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent +pages. + +If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering +more than 100, you must either include a machine-readable Transparent +copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy +a computer-network location from which the general network-using +public has access to download using public-standard network protocols +a complete Transparent copy of the Document, free of added material. +If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, +when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure +that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated +location until at least one year after the last time you distribute an +Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that +edition to the public. + +It is requested, but not required, that you contact the authors of the +Document well before redistributing any large number of copies, to +give them a chance to provide you with an updated version of the +Document. + +#### 4. MODIFICATIONS + +You may copy and distribute a Modified Version of the Document under +the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release +the Modified Version under precisely this License, with the Modified +Version filling the role of the Document, thus licensing distribution +and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy +of it. In addition, you must do these things in the Modified Version: + +- A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title + distinct from that of the Document, and from those of previous + versions (which should, if there were any, be listed in the + History section of the Document). You may use the same title as a + previous version if the original publisher of that version + gives permission. +- B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or + entities responsible for authorship of the modifications in the + Modified Version, together with at least five of the principal + authors of the Document (all of its principal authors, if it has + fewer than five), unless they release you from this requirement. +- C. State on the Title page the name of the publisher of the + Modified Version, as the publisher. +- D. Preserve all the copyright notices of the Document. +- E. Add an appropriate copyright notice for your modifications + adjacent to the other copyright notices. +- F. Include, immediately after the copyright notices, a license + notice giving the public permission to use the Modified Version + under the terms of this License, in the form shown in the + Addendum below. +- G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant + Sections and required Cover Texts given in the Document's + license notice. +- H. Include an unaltered copy of this License. +- I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, + and add to it an item stating at least the title, year, new + authors, and publisher of the Modified Version as given on the + Title Page. If there is no section Entitled "History" in the + Document, create one stating the title, year, authors, and + publisher of the Document as given on its Title Page, then add an + item describing the Modified Version as stated in the + previous sentence. +- J. Preserve the network location, if any, given in the Document + for public access to a Transparent copy of the Document, and + likewise the network locations given in the Document for previous + versions it was based on. These may be placed in the "History" + section. You may omit a network location for a work that was + published at least four years before the Document itself, or if + the original publisher of the version it refers to + gives permission. +- K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", + Preserve the Title of the section, and preserve in the section all + the substance and tone of each of the contributor acknowledgements + and/or dedications given therein. +- L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered + in their text and in their titles. Section numbers or the + equivalent are not considered part of the section titles. +- M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may + not be included in the Modified Version. +- N. Do not retitle any existing section to be Entitled + "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section. +- O. Preserve any Warranty Disclaimers. + +If the Modified Version includes new front-matter sections or +appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material +copied from the Document, you may at your option designate some or all +of these sections as invariant. To do this, add their titles to the +list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. +These titles must be distinct from any other section titles. + +You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains +nothing but endorsements of your Modified Version by various +parties—for example, statements of peer review or that the text has +been approved by an organization as the authoritative definition of a +standard. + +You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a +passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list +of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of +Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or +through arrangements made by) any one entity. If the Document already +includes a cover text for the same cover, previously added by you or +by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, +you may not add another; but you may replace the old one, on explicit +permission from the previous publisher that added the old one. + +The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License +give permission to use their names for publicity for or to assert or +imply endorsement of any Modified Version. + +#### 5. COMBINING DOCUMENTS + +You may combine the Document with other documents released under this +License, under the terms defined in section 4 above for modified +versions, provided that you include in the combination all of the +Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and +list them all as Invariant Sections of your combined work in its +license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers. + +The combined work need only contain one copy of this License, and +multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single +copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but +different contents, make the title of each such section unique by +adding at the end of it, in parentheses, the name of the original +author or publisher of that section if known, or else a unique number. +Make the same adjustment to the section titles in the list of +Invariant Sections in the license notice of the combined work. + +In the combination, you must combine any sections Entitled "History" +in the various original documents, forming one section Entitled +"History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", +and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections +Entitled "Endorsements". + +#### 6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS + +You may make a collection consisting of the Document and other +documents released under this License, and replace the individual +copies of this License in the various documents with a single copy +that is included in the collection, provided that you follow the rules +of this License for verbatim copying of each of the documents in all +other respects. + +You may extract a single document from such a collection, and +distribute it individually under this License, provided you insert a +copy of this License into the extracted document, and follow this +License in all other respects regarding verbatim copying of that +document. + +#### 7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS + +A compilation of the Document or its derivatives with other separate +and independent documents or works, in or on a volume of a storage or +distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright +resulting from the compilation is not used to limit the legal rights +of the compilation's users beyond what the individual works permit. +When the Document is included in an aggregate, this License does not +apply to the other works in the aggregate which are not themselves +derivative works of the Document. + +If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these +copies of the Document, then if the Document is less than one half of +the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on +covers that bracket the Document within the aggregate, or the +electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. +Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole +aggregate. + +#### 8. TRANSLATION + +Translation is considered a kind of modification, so you may +distribute translations of the Document under the terms of section 4. +Replacing Invariant Sections with translations requires special +permission from their copyright holders, but you may include +translations of some or all Invariant Sections in addition to the +original versions of these Invariant Sections. You may include a +translation of this License, and all the license notices in the +Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include +the original English version of this License and the original versions +of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between +the translation and the original version of this License or a notice +or disclaimer, the original version will prevail. + +If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", +"Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve +its Title (section 1) will typically require changing the actual +title. + +#### 9. TERMINATION + +You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document +except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise +to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will +automatically terminate your rights under this License. + +However, if you cease all violation of this License, then your license +from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, +unless and until the copyright holder explicitly and finally +terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder +fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to +60 days after the cessation. + +Moreover, your license from a particular copyright holder is +reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the +violation by some reasonable means, this is the first time you have +received notice of violation of this License (for any work) from that +copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after +your receipt of the notice. + +Termination of your rights under this section does not terminate the +licenses of parties who have received copies or rights from you under +this License. If your rights have been terminated and not permanently +reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does +not give you any rights to use it. + +#### 10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE + +The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the +GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions +will be similar in spirit to the present version, but may differ in +detail to address new problems or concerns. See +. + +Each version of the License is given a distinguishing version number. +If the Document specifies that a particular numbered version of this +License "or any later version" applies to it, you have the option of +following the terms and conditions either of that specified version or +of any later version that has been published (not as a draft) by the +Free Software Foundation. If the Document does not specify a version +number of this License, you may choose any version ever published (not +as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document specifies +that a proxy can decide which future versions of this License can be +used, that proxy's public statement of acceptance of a version +permanently authorizes you to choose that version for the Document. + +#### 11. RELICENSING + +"Massive Multiauthor Collaboration Site" (or "MMC Site") means any +World Wide Web server that publishes copyrightable works and also +provides prominent facilities for anybody to edit those works. A +public wiki that anybody can edit is an example of such a server. A +"Massive Multiauthor Collaboration" (or "MMC") contained in the site +means any set of copyrightable works thus published on the MMC site. + +"CC-BY-SA" means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 +license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit +corporation with a principal place of business in San Francisco, +California, as well as future copyleft versions of that license +published by that same organization. + +"Incorporate" means to publish or republish a Document, in whole or in +part, as part of another Document. + +An MMC is "eligible for relicensing" if it is licensed under this +License, and if all works that were first published under this License +somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole +or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, +and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008. + +The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site +under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, +provided the MMC is eligible for relicensing. + +### ADDENDUM: How to use this License for your documents + +To use this License in a document you have written, include a copy of +the License in the document and put the following copyright and +license notices just after the title page: + + Copyright (C) YEAR YOUR NAME. + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document + under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 + or any later version published by the Free Software Foundation; + with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. + A copy of the license is included in the section entitled "GNU + Free Documentation License". + +If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover +Texts, replace the "with … Texts." line with this: + + with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the + Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. + +If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other +combination of the three, merge those two alternatives to suit the +situation. + +If your document contains nontrivial examples of program code, we +recommend releasing these examples in parallel under your choice of +free software license, such as the GNU General Public License, to +permit their use in free software. diff --git a/agpl-3.0.md b/gpl-3.0.md similarity index 85% rename from agpl-3.0.md rename to gpl-3.0.md index cba6f6a..2fb2e74 100644 --- a/agpl-3.0.md +++ b/gpl-3.0.md @@ -1,6 +1,6 @@ -### GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE +### GNU GENERAL PUBLIC LICENSE -Version 3, 19 November 2007 +Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. @@ -10,15 +10,17 @@ license document, but changing it is not allowed. ### Preamble -The GNU Affero General Public License is a free, copyleft license for -software and other kinds of works, specifically designed to ensure -cooperation with the community in the case of network server software. +The GNU General Public License is a free, copyleft license for +software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, -our General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to -share and change all versions of a program--to make sure it remains -free software for all its users. +the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom +to share and change all versions of a program--to make sure it remains +free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use +the GNU General Public License for most of our software; it applies +also to any other work released this way by its authors. You can apply +it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you @@ -27,34 +29,46 @@ them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. -Developers that use our General Public Licenses protect your rights -with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer -you this License which gives you legal permission to copy, distribute -and/or modify the software. +To protect your rights, we need to prevent others from denying you +these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you +have certain responsibilities if you distribute copies of the +software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom +of others. -A secondary benefit of defending all users' freedom is that -improvements made in alternate versions of the program, if they -receive widespread use, become available for other developers to -incorporate. Many developers of free software are heartened and -encouraged by the resulting cooperation. However, in the case of -software used on network servers, this result may fail to come about. -The GNU General Public License permits making a modified version and -letting the public access it on a server without ever releasing its -source code to the public. +For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same +freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive +or can get the source code. And you must show them these terms so they +know their rights. -The GNU Affero General Public License is designed specifically to -ensure that, in such cases, the modified source code becomes available -to the community. It requires the operator of a network server to -provide the source code of the modified version running there to the -users of that server. Therefore, public use of a modified version, on -a publicly accessible server, gives the public access to the source -code of the modified version. +Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: +(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License +giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. -An older license, called the Affero General Public License and -published by Affero, was designed to accomplish similar goals. This is -a different license, not a version of the Affero GPL, but Affero has -released a new version of the Affero GPL which permits relicensing -under this license. +For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains +that there is no warranty for this free software. For both users' and +authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as +changed, so that their problems will not be attributed erroneously to +authors of previous versions. + +Some devices are designed to deny users access to install or run +modified versions of the software inside them, although the +manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the +aim of protecting users' freedom to change the software. The +systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for +individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. +Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the +practice for those products. If such problems arise substantially in +other domains, we stand ready to extend this provision to those +domains in future versions of the GPL, as needed to protect the +freedom of users. + +Finally, every program is threatened constantly by software patents. +States should not allow patents to restrict development and use of +software on general-purpose computers, but in those that do, we wish +to avoid the special danger that patents applied to a free program +could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL +assures that patents cannot be used to render the program non-free. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. @@ -63,8 +77,7 @@ modification follow. #### 0. Definitions. -"This License" refers to version 3 of the GNU Affero General Public -License. +"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. @@ -533,47 +546,37 @@ from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. -#### 13. Remote Network Interaction; Use with the GNU General Public License. - -Notwithstanding any other provision of this License, if you modify the -Program, your modified version must prominently offer all users -interacting with it remotely through a computer network (if your -version supports such interaction) an opportunity to receive the -Corresponding Source of your version by providing access to the -Corresponding Source from a network server at no charge, through some -standard or customary means of facilitating copying of software. This -Corresponding Source shall include the Corresponding Source for any -work covered by version 3 of the GNU General Public License that is -incorporated pursuant to the following paragraph. +#### 13. Use with the GNU Affero General Public License. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed -under version 3 of the GNU General Public License into a single +under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, -but the work with which it is combined will remain governed by version -3 of the GNU General Public License. +but the special requirements of the GNU Affero General Public License, +section 13, concerning interaction through a network will apply to the +combination as such. #### 14. Revised Versions of this License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions -of the GNU Affero General Public License from time to time. Such new -versions will be similar in spirit to the present version, but may -differ in detail to address new problems or concerns. +of the GNU General Public License from time to time. Such new versions +will be similar in spirit to the present version, but may differ in +detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program -specifies that a certain numbered version of the GNU Affero General -Public License "or any later version" applies to it, you have the -option of following the terms and conditions either of that numbered -version or of any later version published by the Free Software -Foundation. If the Program does not specify a version number of the -GNU Affero General Public License, you may choose any version ever -published by the Free Software Foundation. +specifies that a certain numbered version of the GNU General Public +License "or any later version" applies to it, you have the option of +following the terms and conditions either of that numbered version or +of any later version published by the Free Software Foundation. If the +Program does not specify a version number of the GNU General Public +License, you may choose any version ever published by the Free +Software Foundation. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions -of the GNU Affero General Public License can be used, that proxy's -public statement of acceptance of a version permanently authorizes you -to choose that version for the Program. +of the GNU General Public License can be used, that proxy's public +statement of acceptance of a version permanently authorizes you to +choose that version for the Program. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any @@ -631,30 +634,42 @@ the exclusion of warranty; and each file should have at least the Copyright (C) This program is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU Affero General Public License as - published by the Free Software Foundation, either version 3 of the - License, or (at your option) any later version. + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU Affero General Public License for more details. + GNU General Public License for more details. - You should have received a copy of the GNU Affero General Public License + You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. -If your software can interact with users remotely through a computer -network, you should also make sure that it provides a way for users to -get its source. For example, if your program is a web application, its -interface could display a "Source" link that leads users to an archive -of the code. There are many ways you could offer source, and different -solutions will be better for different programs; see section 13 for -the specific requirements. +If the program does terminal interaction, make it output a short +notice like this when it starts in an interactive mode: + + Copyright (C) + This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + This is free software, and you are welcome to redistribute it + under certain conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands \`show w' and \`show c' should show the +appropriate parts of the General Public License. Of course, your +program's commands might be different; for a GUI interface, you would +use an "about box". You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow -the GNU AGPL, see . +the GNU GPL, see . + +The GNU General Public License does not permit incorporating your +program into proprietary programs. If your program is a subroutine +library, you may consider it more useful to permit linking proprietary +applications with the library. If this is what you want to do, use the +GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, +please read .