#+setupfile: ../headers * Dictionary Below you will find a simple Eittlandic to English dictionary. It uses some abbreviations you should keep in mind: - acc :: accusative - adj :: adjective - adv :: adverb - art :: article - aux :: auxiliary - comp :: comparative - conj :: conjunction - Dan :: Danish - dat :: dative - def :: definite - Eng :: English - f :: feminine - gen :: genitive - Ger :: German - imp :: imperative - ind :: indicative - interr :: interrogative - m :: masculine - ME :: Middle Eittlandic - n :: neuter - neg :: negative - nom :: nominal - Nor :: Norwegian (Nynork if no dialect is specified) - num :: numeral - OE :: Old Eittlandic - ON :: Old Norse - pl :: plural - prep :: preposition - pret :: preterite - pron :: pronoun - sc :: strong common - sg :: singular - sn :: strong neuter - sv :: strong verb - Swe :: Swedish - wk :: weak - wn :: weak noun - wv :: weak verb Note that when a word is marked solely as /masculine/, /feminine/ or /neutral/, it is a noun. Otherwise, another marker such as /adj./ should be added, for instance /f.adj./ for a feminine adjective. All words are indexed by their spelling as determined by Standard Eittlandic, which roughly corresponds to the accusative of other dialects. Each noun has its declension presented to the reader as a guide to how it might generally look in dialects other than Standard Eittlandic, however variations may exist from one dialect to another. For instance, while most Eittlandic dialects lost the /ru/ part of the dat.pl. declention, going from /férum/ to /fém/, some dialects in East Northern Eittland still retain the former form. Letters in parenthesis are no longer used when writing Eittlandic but are still underlying vowels that can still affect the pronunciation of the word and its surroundings. For instance, /dag/ can represent two forms of the word /dag(r)/, /dag/ and /dag(a)/. The former is pronounced {{{phon(daɣ)}}} while the latter is pronounced {{{phon(daj)}}}. They can also represent grammatical cases which are no longer used in Standard Eittlandic, such as /dag(r)/ shown above which doesn’t exist as /dagr/ in Standard Eittlandic, only as /dag/. ** A ** Á ** Æ ** B *** bræðr sm. {{{phon(brɛð)}}} See [[file:dictionary.md#broð][/bróð/]] *** bróð sm. {{{phon(brɔ̀ð)}}} , from ON [[https://old-norse.net/html/b.php#br%C3%B3%C3%B0ir][bróðir]] 1. brother, plural /bræð/ Re-analysis of ON /bródir/ decomposed into /bróð/ + /-ir/ by popular etymology. Same goes for its former plural /bræðir/ which got re-analyzed into /bræð/ + /-ir/. | / | | | | | | | Singular | Plural | |---+------+----------+--------| | | Nom. | bróðr | bræðr | | | Acc. | bróð | bræð | | | Gen. | bróðir | bræðir | | | Dat. | bróð | bræðum | *** bók sf. {{{phon(bɔ̀k)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/b.php#b%C3%B3k2][bók]] 1. book, plural /bøk/ | / | | | | | | | Singular | Plural | |---+------+----------+--------| | | Nom. | bókr | bøkr | | | Acc. | bók | bøk | | | Gen. | bókar | bøkar | | | Dat. | bók | bøkum | *** bøk sf. {{{phon(bø̀k)}}} See [[file:dictionary.md#bok(r)][/bók/]] ** C ** D *** djúp adj. {{{phon(dʒòp)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/d.php#dj%C3%BApr][djúpr]] 1. deep 2. profound (figuratively) *** djúplig / djúpleg adv. {{{phon(dʒòpleɣ)}}}, from OE djúpr (see [[file:dictionary.md#djúp][djúp]]) with OE suffix /-ligr/ (see ON [[https://en.wiktionary.org/wiki/-ligr#Old_Norse][-ligr]]) 1. deeply 2. inherently *** dótt sf. {{{phon(dɔtʃ)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/d.php#d%C3%B3ttir][dóttir]] 1. daughter | / | | | | | | | Singular | Plural | |---+------+----------+--------| | | Nom. | dóttr | dœttr | | | Acc. | dótt | dœtt | | | Gen. | dóttr | dœtr | | | Dat. | dótt | dœttum | ** Đ ** E *** edd(a) wf. {{{phon(e:d)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/e.php#edda][edda]] 1. great grandmother 2. female ancestor, beyond the grandmother | / | | | | | | | Singular | Plural | |---+------+----------+--------| | | Nom. | edd | eddr | | | Acc. | edd | edd | | | Gen. | eddas | eddas | | | Dat. | edd | eddam | *** Eittland wn. {{{phon(ɑɪʔlɑnd)}}}, from OE neutral /einn/ (/alone/, /lonely/), itself from ON [[https://old-norse.net/html/e.php#einn][einn]], and ON [[https://old-norse.net/html/l.php#land][land]] 1. High Kingdom of Eittland 2. island of Eittland | / | | | | | | Singular | |---+------+-----------| | | Nom. | eittland | | | Acc. | eittland | | | Gen. | eittlands | | | Dat. | eittland | ** É ** F *** fað m. {{{phon(fað)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#fa%C3%B0ir][faðir]] 1. father, plural /feð/ Re-analysis of sg. /fadir/ and pl. /feðir/ as /fað/ and /feð/ respectively, each appended with a grammatical /-r/ or /-ir/ (which later got reduced to /-r/). | | Singular | Plural | |------+----------+--------| | Nom. | faðr | feðr | | Acc. | fað | feð | | Gen. | faðar | feðar | | Dat. | fað | feðum | *** feð sm. {{{phon(feð)}}} See [[file:dictionary.md#fað][/fað/]] *** fé wn. {{{phon(fɛ̀)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#f%C3%A9][fé]] (cattle) 1. wealth | | Singular | Plural | |------+----------+--------| | Nom. | fé | fé | | Acc. | fé | fé | | Gen. | fés | fés | | Dat. | fé | fém | *** fisk sm. {{{phon(fiʃk)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/f.php#fiskr][fiskr]] 1. fish | | Singular | Plural | |------+----------+--------| | Nom. | fiskr | fiskr | | Acc. | fisk | fisk | | Gen. | fiskar | fiskar | | Dat. | fisk | fiskum | ** G *** gauð n. {{{phon(jɔʊð)}}}, from ON [[https://old-norse.net/html/g.php#gau%C3%B0][gauð]] (/a barking/) 1. a quarrel 2. a heated debate /(informal)/ *** gegn adv. {{{phon(jeɡn̩)}}} 1. against, opposing *** gjøf f. {{{phon(jøv)}}} 1. gift, present ** H *** heils(a) f. {{{phon(hɑ:ɪls)}}} 1. health *** hjól n. {{{phon(çɔl)}}} 1. wheel *** hlóð n. {{{phon(l̥ɔð)}}} 1. hearth 2. living room *** hneis(a) f. {{{phon(n̥ɑ:ɪs)}}} 1. shame, disgrace 2. social isolation *** hneising n. {{{phon(n̥ɑɪsinɡ)}}} 1. hermit 2. (modern) shut-in, hikikomori *** hnjós(a) v. {{{phon(ɲ̥ɔ̀ːs)}}} 1. to sneeze *** hrifs n. {{{phon(r̥ivs)}}} 1. assault, mugging *** hvat adv. {{{phon(ʍɑt)}}} 1. what *** hví adv. {{{phon(ʍè)}}} 1. why ** I ** Í ** J ** K *** kaup n. {{{phon(kɔp)}}} 1. commerce 2. bargain, barter ** L ** M *** myrɡun m. {{{phon(myrɡun)}}} 1. morning, aurora ** N *** noregsúlf m. {{{phon(norejsòlv)}}} 1. wolf, litt. Norway’s wolf. Wolves do not naturally live in Eittland. Their only relatives introduced to the island were dogs and wolf-dogs, and the latter inherited the simpler /úlfr/ term. Noun composed by Old Norse /noregs/ (genitive of /Noregr/, /Norway/) and /úlfr/. ** O ** Ó *** óglaðr / óglœðr adj. {{{phon(ɔ̀ɡʲœðr̩)}}} 1. very sad, depressed, miserable ** Ø ** Œ *** Œgir / Œger m. {{{phon(œjer)}}} 1. A mythical beast residing in the forests of the western Eittlandic fjords. ** P *** pengvin / pengven n. {{{phon(peŋβen)}}} 1. penguin From English *penguin* ** Q ** R ** S *** sitj(a) v. {{{phon(siːtʃ)}}} 1. to sit 2. to represent (politics) *** sjá v. {{{phon(ʃɛ̀)}}} 1. to see 2. to understand *** skilj(a) v. {{{phon(ʃkiːʎ)}}} 1. to differenciate 2. to segregate, to separate 3. to understand a difference *** snjór m. {{{phon(sɲɔ̀r)}}} 1. snow *** styrsamhald n. {{{phon(ʃtyrsamhald)}}} 1. military batallion 2. mitilary unit, group From Old Norse *styrr* (stir, battle) and *samhald* (a holding together, unity). ** T ** Þ ** U *** uppá prep. {{{phon(upɸə̀)}}} 1. upon ** Ú *** úlf m. {{{phon(òlv)}}} 1. wolf-dog. See also /noregsúlfr/. ** V *** veisheit f. {{{phon(βɑɪshɑɪt)}}} 1. knowledge or wisdom. From German /Weisheit/. See also /vizka/ *** visk(a) f. {{{phon(βiːʃk)}}} 1. practical knowledge or wisdom, acquired from experience See /veisheit/ for a more general term for /wisdow/ ** Y ** Ý ** Z